Staying on the Straight and Narrow/ Mantenerse en el Camino Recto

We are in the middle of Lent. How is it going? Phenomenally great? Meh? Either way, we continue to move forward, and today’s Gospel is a big help. Jesus tells us what we need to do to be called the greatest in the kingdom. Follow the commandments and teach them to others. You see, there is no point in knowing the way to heaven and what the Good News is if we don’t share it with others. It is not necessary to have a degree in theology or speak with great eloquence. What is necessary is to be you, to be authentic; to live your life the way God intends. And how is that? I think most of us are called to live and serve in a community. Your family is your community. Your workplace, your parish, and your neighborhood are also communities where we live and serve with others.

It’s a good idea to know the Commandments Jesus is referring to, those God gave to Moses. You can find them in Exodus 20:2-17 and in the Catechism of the Catholic Church, Part 3, Section 2. 

The Commandments are like guardrails; they keep us on the safe part of the road. I once drove every day to and from work on a road flanked by canals. I was grateful for those guardrails because they kept me from the canal, where we would occasionally see alligators! In life, there are many distractions and even dangers outside the guardrails of the Commandments. That is why we have them, not to confine us but to keep us safe. 

Jesus reminds us today to keep safe and to pass on what we know to others. I think that is a great way to spend time during Lent!

Contact the author


Estamos en plena Cuaresma. ¿Cómo va? ¿fenomenalmente genial? ¿Más o menos? De cualquier manera, seguimos avanzando, y el Evangelio de hoy es una gran ayuda. Jesús nos dice lo que debemos hacer para ser llamados los más grandes en el reino. Seguir los mandamientos y enseñarles a los demás. Verás, de nada sirve saber el camino al cielo y cuál es la Buena Nueva si no la compartimos con los demás. No es necesario ser licenciado en teología ni hablar con gran elocuencia. Lo necesario es ser tú, ser auténtico; para vivir tu vida de la manera que Dios quiere. ¿Y cómo es eso? Creo que la mayoría de nosotros estamos llamados a vivir y servir en comunidad. Tu familia es tu comunidad. Su lugar de trabajo, su parroquia y su vecindario también son comunidades donde vivimos y servimos con otros.

Es bueno conocer los Mandamientos a los que se refiere Jesús, los que Dios le dio a Moisés. Puedes encontrarlos en Éxodo 20,2-17 y en el Catecismo de la Iglesia Católica, Parte 3, Sección 2.

Los Mandamientos son como barandillas; nos mantienen en la parte segura del camino. Una vez conducía todos los días al trabajo en una carretera flanqueada por canales. ¡Estaba agradecida por esas barandillas porque me mantenían alejado del canal, donde ocasionalmente veíamos caimanes! En la vida, hay muchas distracciones e incluso peligros fuera de las barandillas de los Mandamientos. Por eso los tenemos, no para confinarnos sino para mantenernos a salvo.

Jesús nos recuerda hoy que nos mantengamos seguros y transmitamos lo que sabemos a los demás. ¡Creo que es una excelente manera de pasar el tiempo durante la Cuaresma!

Comunicarse con la autora

Deanna G. Bartalini, M.Ed.; M.P.A., is a certified spiritual director, writer, speaker and content creator. The LiveNotLukewarm.com online community is a place to inform, engage and inspire your Catholic faith. Her weekly Not Lukewarm Podcast gives you tips and tools to live out your faith in your daily life.

Feature Image Credit: Hogarth de la Plante, https://unsplash.com/photos/7-pLwj1ZF58

The Call to Forgiveness / El Llamado al Perdón

This Gospel story touches on a very important topic, the importance of asking for God to forgive us and, in return, sharing forgiveness and mercy with others. Peter begins by asking Jesus how many times we need to forgive others when they do us wrong. In response, Jesus offers us a formula for forgiveness that is radically different from the traditional understanding of Rabbinic teaching, which is at odds with the natural desire for self-preservation.  At this time in Jewish culture, the limit for forgiveness was three times, and the fourth offense was not to be forgiven. This rigid understanding of forgiveness made for many long-held grudges which created a  hardhearted environment and a spirit of unforgiveness among the faithful. At times we can view unforgiveness as the ultimate payback to someone who has wounded our hearts, but through forgiveness we encounter Christian freedom to learn to trust in the Lord. This Gospel teaching challenges us to view the world differently.

This parable tells us that God offers us forgiveness for the ultimate debt we could never pay back, the debt that comes from sin. In this Gospel story, the servant whose debt had just been forgiven went and choked his indebted servant, demanding him to pay back his debt in full, despite his own personal debt being forgiven. This action was unnecessary, cruel, and not rooted in love or the other person’s best interest. This news was reported back to the Master, reminding us that our actions and deeds are seldom done in secret. As a result, the Master recanted on his promise of mercy and had him tortured until he could pay back the whole debt. 

How often does self-righteousness blind our vision? How often do we hold back our forgiveness out of annoyance, a spirit of self-pride, or even self-righteousness? Sin blinds us to the consequences of our actions and causes us to lose perspective on the graces and mercy offered to us if we do choose to be merciful and spread this mercy and forgiveness to others. We do not forgive because it is easy, rather, we need to be inspired to forgive and show mercy because Jesus was merciful to us and showed us the way to true Christian freedom and happiness. 

The formula is simple: Jesus died for us, showed us true mercy and love, and introduced us to God the Father. And we are invited to do the same to others. Who do we need to forgive? Who do we need to seek forgiveness from so as to allow the loving graces that flow from the heart of Christ to touch our hearts and soften us to those around us?

Contact the author


Esta historia del Evangelio toca un tema muy importante, la importancia de pedirle a Dios que nos perdone y, a cambio, compartir el perdón y la misericordia con los demás. Pedro comienza preguntándole a Jesús cuántas veces debemos perdonar a los demás cuando nos hacen daño. En respuesta, Jesús nos ofrece una fórmula para el perdón que es radicalmente diferente de la comprensión tradicional de la enseñanza rabínica, que está reñida con el deseo natural de autoconservación. En ese momento en la cultura judía, el límite para el perdón era tres veces, y la cuarta ofensa no debía ser perdonada. Esta comprensión rígida del perdón generó muchos rencores de largo plazo que crearon un ambiente de corazón duro y un espíritu de falta de perdón entre los fieles. A veces podemos ver la falta de perdón como la última recompensa a alguien que ha herido nuestro corazón, pero a través del perdón encontramos la libertad cristiana para aprender a confiar en el Señor. Esta enseñanza del Evangelio nos desafía a ver el mundo de manera diferente.

Esta parábola nos dice que Dios nos ofrece el perdón de la deuda máxima que nunca podríamos pagar, la deuda que proviene del pecado. En esta historia del Evangelio, el sirviente cuya deuda acababa de ser perdonada fue y estranguló a su sirviente endeudado, exigiéndole que pague su deuda en su totalidad, a pesar de que su propia deuda personal fue perdonada. Esta acción fue innecesaria, cruel y no se basó en el amor o en el mejor interés de la otra persona. Esta noticia fue informada al Maestro, recordándonos que nuestras acciones y hechos rara vez se realizan en secreto. Como resultado, el Maestro se retractó de su promesa de misericordia y lo torturó hasta que pudo pagar toda la deuda.

¿Con qué frecuencia la justicia propia ciega nuestra visión? ¿Con qué frecuencia retenemos nuestro perdón por molestia, un espíritu de orgullo propio o incluso por santurronería? El pecado nos ciega a las consecuencias de nuestras acciones y nos hace perder la perspectiva de las gracias y la misericordia que se nos ofrece si elegimos ser misericordiosos y difundir esta misericordia y perdón a los demás. No perdonamos porque sea fácil, sino que necesitamos ser inspirados para perdonar y mostrar misericordia porque Jesús fue misericordioso con nosotros y nos mostró el camino hacia la verdadera libertad y felicidad cristiana.

El camino a seguir es sencillo: Jesús murió por nosotros, nos mostró la verdadera misericordia y amor, y nos presentó a Dios Padre. Y estamos invitados a hacer lo mismo con los demás. ¿A quién debemos perdonar? ¿De quién necesitamos buscar el perdón para permitir que las gracias amorosas que fluyen del corazón de Cristo toquen nuestros corazones y nos hagan más compasivos con los que nos rodean?

Comunicarse con la autora

Emily Jaminet is a Catholic author, speaker, radio personality, wife, and mother of seven children. She earned a bachelor’s degree in mental health and human services from the Franciscan University of Steubenville.  She is the co-founder of www.inspirethefaith.com and the Executive Director of The Sacred Heart Enthronement Network www.WelcomeHisHeart.com. She has co-authored several Catholic books and her next one, Secrets of the Sacred Heart: Claiming Jesus’ Twelve Promises in Your Life, comes out in Oct. 2020. Emily serves on the board of the Columbus Catholic Women’s Conference, contributes to Relevant Radio and Catholic Mom.com.

Feature Image Credit: Roberto Castillo photo, https://cathopic.com/photo/6168-penitencia

Accepting God’s Will / Aceptar la Voluntad de Dios

Today’s Gospel points to a paradox in the Bible that I don’t see addressed often enough. On the one hand, Jesus tells us things like, “ask and you will receive” in Matthew 7. He also tells us in today’s Gospel that not everyone in need will get a miracle. How are we to reconcile these seeming contradictions?

I suppose the simplest, most complete answer is that it is a mystery that we will not understand completely in this life. “We know,” Paul says in Romans 8, “that all things work for good for those who love God, who are called according to his purpose.” 

However noble our petitions are, God may have a bigger plan that we simply cannot see. Like Christ on the eve of His passion, we can pray for our suffering to be taken away, but also pray for God’s will to be done first and foremost.

Let us pray today for all those who are struggling to understand why the God they love did not grant them the miracle they longed for. May God give us all the humility to accept His will even when we don’t understand it.

Contact the author


El Evangelio de hoy señala una paradoja en la Biblia que no veo abordada con suficiente frecuencia. Por un lado, Jesús nos dice cosas como, “pidan y se les dará” en Mateo 7. También nos dice en el Evangelio de hoy que no todos los necesitados obtendrán un milagro. ¿Cómo vamos a reconciliar estas aparentes contradicciones?

Supongo que la respuesta más simple y completa es que es un misterio que no entenderemos del todo en esta vida. “Sabemos”, dice Pablo en Romanos 8, “que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados”.

Por nobles que sean nuestras peticiones, Dios puede tener un plan más grande que simplemente no podemos ver. Como Cristo en la víspera de su pasión, podemos orar para que nuestro sufrimiento sea quitado, pero también orar para que se haga la voluntad de Dios ante todo.

Oremos hoy por todos aquellos que batallan por comprender por qué el Dios que los aman no les concede el milagro que tanto anhelan. Que Dios nos dé toda la humildad para aceptar Su voluntad aun cuando no la entendamos.

 Comunicarse con la autora

J.M. Pallas has had a lifelong love of Scriptures. When she is not busy with her vocation as a wife and mother to her “1 Samuel 1” son, or her vocation as a public health educator, you may find her at her parish women’s bible study, affectionately known as “The Bible Chicks.”

Feature Image Credit: https://pixabay.com/photos/man-praying-church-prayer-pews-2179326/

To Never Be Thirsty Again / Para Nunca Más Volver a Tener Sed

“Our hearts are restless until they rest in thee oh Lord.”- St. Augustine

I’m currently out on maternity leave and have had so much more recognition of how much we rely on our human needs of being thirsty and hungry. Whether it’s my kindergartner asking for food and drink, a baby crying, or myself breastfeeding, I am constantly having to replenish my supply of food and drink. How much more would the Samaritan woman, working in the heat of the day, have been in physical thirst? 

And yet, the needs of human thirst are nothing in comparison to the infinite comfort we would derive from feeding ourselves spiritually! We often try to fill ourselves up with all the wrong things, the things of this world- money, prestige, hedonism, being loved by others.  True joy however can only be found through Jesus. 

In today’s Gospel, He declares, “whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst; the water that I shall give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.” Subsequently, He reveals himself as the Savior of the world (4:42). Nowhere else in the Gospels is Jesus more explicit about his identity as the Messiah (4:26) as here. 

Initially the Samaritan woman doesn’t recognize that Jesus is living water, or God. But maybe she has more of a spiritual thirst than a physical thirst. Like the first Apostles who left their fishing boats to follow Christ, she ultimately leaves behind her water jar to proclaim Christ is Lord. The leaving behind of the physical water symbolizes the renouncing of our Earthly possessions; after all, it is only Jesus who can fulfill our deepest desires. (CCC 2544). Today, let us recognize the same- Jesus Christ is Lord, the Bread of Life!

Contact the author


“Nuestros corazones están inquietos hasta que descansen en ti, oh Señor”. – San Agustín

Actualmente estoy en descanso de maternidad y he tenido mucho más reconocimiento de cuánto dependemos de nuestras necesidades humanas de tener sed y hambre. Ya sea mi hijo pequeño pidiendo comida y bebida, un bebé llorando o yo mismo amamantando, constantemente tengo que reponer mi sorteo de comida y bebida. ¿Cuánto más la mujer samaritana, trabajando en el calor del día, habría tenido sed física?

¡Y sin embargo, las necesidades de la sed humana no son nada en comparación con el infinito consuelo que obtendríamos si nos alimentáramos espiritualmente! A menudo tratamos de llenarnos con todas las cosas malas, las cosas de este mundo: dinero, prestigio, hedonismo, ser amados por los demás. Sin embargo, la verdadera alegría solo se puede encontrar a través de Jesús.

En el Evangelio de hoy, Jesús declara: “Pero el que beba del agua que yo le daré, nunca más tendrá sed; el agua que yo le daré se convertirá dentro de él en un manantial capaz de dar la vida eterna”. Posteriormente, se revela como el Salvador del mundo (4,42). En ninguna otra parte de los Evangelios Jesús es más explícito acerca de su identidad como el Mesías (4,26).

Inicialmente la mujer samaritana no reconoce que Jesús es agua viva, o Dios. Pero tal vez ella tiene más sed espiritual que física. Como los primeros Apóstoles que dejaron sus barcas de pesca para seguir a Cristo, ella finalmente deja atrás su cántaro de agua para proclamar a Cristo como Señor. El dejar atrás el agua física simboliza la renuncia a nuestras posesiones terrenales; después de todo, solo Jesús puede cumplir nuestros deseos más profundos. (CCC 2544). Hoy, reconozcamos lo mismo: ¡Jesucristo es el Señor, el Pan de Vida!

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Frank Albrecht, https://unsplash.com/photos/xaOQSqfIR08

The Lost and Found / Perdido y Encontrado

The story of the Prodigal Son is one of Jesus’ most famous parables. Many of Jesus’ parables are a few brief verses, but here He chooses to include many details and paints a vivid picture of the characters at play. While we know the story well, there is always something new to discover within this parable of greed, loss, mercy and compassionate love.

This time, I found myself struck by the phrase, “He was lost and has been found.” As a mom of littles, the lost and found at the back of church, the pool, the grocery store, pretty much anywhere that has one, is familiar to me. Where are your goggles? Lost and found. Where is the baby’s water cup? Lost and found. I’m sure you get the point. 

In each of these moments, there is travel required. We were somewhere. We left, and left something behind. Now, we have to return to retrieve it. The same happens in Jesus’ story. The son was with his father in the fullness of his sonship. He chooses to leave, not realizing that by greedily demanding his inheritance and choosing to go against the ways of his upbringing, he was also leaving behind his identity. Only when he is shocked by his lowly circumstances does he realize that something vital has been lost. 

The son isn’t “found” when he realizes he no longer is in right relationship with his father. While he is sorry and makes a plan for a way forward, he can’t fix what is broken from a pigsty. He has to travel, he has to go back. It reminds me, if you will excuse my 80s movie reference, of the film The Princess Bride where the character Inigo Montoya says, “You told me to go back to the beginning…If a job went wrong you went back to the beginning, this is where we got the job, so it’s the beginning.” The son lost his sonship at his father’s house, so that’s where he has to go to find it.

He doesn’t expect to be reinstated as a son, but he recognizes that in order for him to have any future he has to return to make amends with his father. The son is no longer greedy or grasping, but humble and contrite. It is the father’s generosity which brings the son back into the fullness of the father-son relationship. The father was waiting with open arms for his son to return so he could be restored.

Our heavenly Father is waiting for us as well. We all have chosen to travel from God at some point or another in our lives. When we choose to walk away from God’s Will, we leave something behind. God doesn’t throw our relationship with Him away, but holds onto it for us. He waits for us to return to restore our relationship as His beloved child. 

Contact the author


La historia del hijo pródigo es una de las parábolas más famosas de Jesús. Muchas de las parábolas de Jesús son unos cuantos versículos breves, pero aquí elige incluir muchos detalles y pinta una imagen viva de los personajes. Si bien conocemos la historia, siempre hay algo nuevo que descubrir dentro de esta parábola de codicia, pérdida, misericordia y amor compasivo.

Esta vez, me sorprendió la frase: “Estaba perdido y lo hemos encontrado”. Como madre de niños pequeños, la caja de cosas perdidas en la parte atrás de la iglesia, la piscina, la tienda de comestibles, prácticamente en cualquier lugar que tenga uno, me resulta familiar. ¿Dónde están tus lentes? En la caja de cosas perdidas. ¿Dónde está el vasito de agua del bebé? En la caja de cosas perdidas. Seguramente entiendes el punto.

En cada uno de estos momentos, se requiere viajar. Estábamos en algún lugar. Nos fuimos, y dejamos algo atrás. Ahora, tenemos que volver para recuperarlo. Lo mismo sucede en la historia de Jesús. El hijo estaba con su padre en la plenitud de su filiación. Elige irse, sin darse cuenta de que al exigir con avidez su herencia y elegir ir en contra de las formas de su educación, también estaba dejando atrás su identidad. Solo cuando está conmocionado por sus humildes circunstancias, se da cuenta de que se ha perdido algo vital.

El hijo no se “encuentra” cuando se da cuenta de que ya no tiene una relación correcta con su padre. Si bien se arrepiente y hace un plan para seguir adelante, no puede arreglar lo que está roto en una pocilga. Tiene que viajar, tiene que volver. El hijo perdió su filiación en la casa de su padre, entonces allí es donde tiene que ir para encontrarla.

No espera ser reintegrado como hijo, pero reconoce que para tener algún futuro tiene que volver a hacer las paces con su padre. El hijo ya no es codicioso, sino humilde y contrito. Es la generosidad del padre la que devuelve al hijo a la plenitud de su relación con su padre. El padre esperaba con los brazos abiertos que su hijo regresara para poder ser restaurado.

Nuestro Padre celestial también nos está esperando. Todos hemos elegido viajar desde Dios en algún momento u otro de nuestras vidas. Cuando elegimos alejarnos de la Voluntad de Dios, dejamos algo atrás. Dios no desecha nuestra relación con Él, sino que la conserva por nosotros. Él espera que regresemos para restaurar nuestra relación como su hijo amado.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: Tatiana Syrikova, https://www.pexels.com/photo/anonymous-man-with-baby-on-shoulders-walking-away-3932687/

God’s Infinite & Individual Love / El Amor Infinito e Individual de Dios

Exactly one decade ago today, I became a mom. It seems surreal that my son is now into double digits, that his feet are almost the same size as mine and he is only a few inches shorter than me. It also seems surreal that my hair is turning gray, my energy is lessening and I find my verbal filters slacking. 

Aging, whether it be in childhood or midlife, is one of those things that is simply inevitable. I’m pretty sure I have mentioned this before, but the reality of time and eternity boggles my mind. The second that I typed this word has already passed and is gone, never to return. And yet God resides in a place where there is no limit to time. 

I remember thinking as a child (and if I’m honest, maybe even a little bit today) that I didn’t want to live forever, even if it was in heaven. Our finite minds cannot comprehend the infinite. But as I inch closer to the reality of the end of earthly life, I find myself reflecting on it more and more. 

The first line of today’s First Reading reads: “Israel loved Joseph best of all his sons”. When I read this, two thoughts come to mind. First, how can a father choose favorites among his children and furthermore, let that be known among his other children? And second, that this is how God sees each and every one of us. Although our minds cannot comprehend it, He loves all of us the best! Each and every one of us are his favorite and especially beloved child. It blows my mind!

In the same way, our Gospel tells us about a landowner with wicked tenants who beat and killed his servants. We read: “Finally, he sent his son to them, thinking, ‘They will respect my son.’” The landowner obviously cared more about his own son than his servants and thought that surely the tenants would too. Unfortunately, this was not the case, but on the contrary, it is surely the case with our heavenly Father. He respects us and loves us so much that he died for us, just as the landowner’s son did. 

As a mother, I love my children with a passion and would surely lay down my life for them if it came down to that, yet God loves us in an even deeper way, in a way that we cannot even fathom. Let us bask in that infinite love today, allowing it to penetrate our minds and hearts as we continue our Lenten journeys. 

Contact the Author


Hoy hace exactamente una década, me convertí en mamá. Parece surrealista que mi hijo ahora tenga edad con dos dígitos, que sus pies sean casi del mismo tamaño que los míos y que solo sea unos cuantos centímetros más bajo que yo. También parece surrealista que mi cabello se esté volviendo gris, mi energía esté disminuyendo y encuentro que mis filtros verbales se aflojan.

El envejecimiento, ya sea en la niñez o en la mediana edad, es una de esas cosas que simplemente son inevitables. Estoy bastante seguro de haber mencionado esto antes, pero la realidad del tiempo y la eternidad me asombra. El segundo que escribí esta palabra ya pasó y se fue, para nunca volver. Y, sin embargo, Dios reside en un lugar donde no hay límite de tiempo.

Recuerdo haber pensado cuando era niña (y si soy honesto, tal vez todavía un poco hoy) que no quería vivir para siempre, aunque fuera en el cielo. Nuestras mentes finitas no pueden comprender el infinito. Pero a medida que me acerco a la realidad del final de la vida terrenal, me encuentro reflexionando sobre ello cada vez más.

La primera línea de la Primera Lectura de hoy dice: “Jacob amaba a José más que a todos sus demás hijos”. Cuando leo esto, dos pensamientos vienen a la mente. Primero, ¿cómo puede un padre elegir favoritos entre sus hijos y, además, hacerlo saber entre sus otros hijos? Y segundo, que así es como Dios nos ve a todos y cada uno de nosotros. Aunque nuestras mentes no pueden comprenderlo, ¡Él nos ama a todos de la mejor manera! Todos y cada uno de nosotros somos su hijo favorito y especialmente amado. ¡Eso me asombra!

De la misma manera, nuestro Evangelio nos habla de un terrateniente con labradores malvados que golpearon y mataron a sus sirvientes. Leemos: “Por último, les mandó a su propio hijo, pensando: ‘A mi hijo lo respetarán’”. El terrateniente obviamente se preocupaba más por su propio hijo que por sus sirvientes y pensó que seguramente los arrendatarios también lo harían. Desafortunadamente, no fue así, sino por el contrario, seguramente es el caso de nuestro Padre celestial. Él nos respeta y nos ama tanto que murió por nosotros, tal como lo hizo el hijo del hacendado.

Como madre, amo a mis hijos con pasión y seguramente daría mi vida por ellos si llegara a eso, sin embargo, Dios nos ama de una manera aún más profunda, de una manera que ni siquiera podemos comprender. Disfrutemos de ese amor infinito hoy, permitiéndole entrar a los más profundo de nuestras mentes y corazones mientras continuamos nuestro camino Cuaresmal.

Comunicarse con la autora

Feature Image Credit: Casey Horner, https://unsplash.com/photos/JIdmuiF9luY


Tami Urcia grew up in Western Michigan, a middle child in a large Catholic family. She spent early young adulthood as a missionary in Mexico, studying theology and philosophy, then worked and traveled extensively before finishing her Bachelor’s Degree in Western Kentucky. She loves tackling projects, finding fun ways to keep her little ones occupied, quiet conversation with the hubby and finding unique ways to love. She works at for Christian Healthcare Centers, is a guest blogger on CatholicMom.com and BlessedIsShe.net, runs her own blog at https://togetherandalways.wordpress.com and has been doing Spanish translations on the side for over 20 years.

Even if Someone Should Rise From the Dead / Incluso si Alguien Se Resucitara de Entre los Muertos

Rich and poor, healthy and sick, comfortable and struggling, those who give orders and those who must obey them, the powerful and the powerless… What do all these categories mean in this world? And what will they mean in the world to come?

Jesus tries to help those who refuse to accept him and the Truth he brings to recognize that what they are grasping for in this life has a completely different value in the afterlife. Lazarus, the poor man lying at the door covered with sores, seems to be worse off to our mortal eyes, but is richly comforted after his death; the rich man who seems to have refused to help Lazarus, finds himself in torment, and all that he had worked for dissolved into nothingness.

Is this a parable about serving the poor? Of course – Love calls us to take care of others’ needs with love, not ignoring the physical, moral, and spiritual needs of others. But beyond that, it is a parable about setting the right priorities while we are in this life, so that we don’t find ourselves on the wrong side of the “great chasm” that separates the sheep from the goats at the final judgment. It is one of those stories in which Jesus illustrates that he comes to turn the values of the world on their head, because they have been profoundly disordered by the Fall and the confusion sown by the enemy of our souls.

In this story, we are all the rich man, and we are all Lazarus! We all hold back from doing what we are called to do for others, because sin has turned us in on ourselves, when we are created to reach out to others. And we are all suffering, wounded, impoverished by the effects of sin, in need of saving and support. The pivot point is whether we are willing and able to ACKNOWLEDGE these truths. Do we, like the rich man, put ourselves and our own needs and wants before those of others? Can we make a change today that will open our hearts to the deep needs of others, to help them on their way to our Father’s House? Do we, like Lazarus, know our position in the universe and hold ourselves low before the Lord, waiting for His merciful help?

Jesus had a particular point for those whose hearts were closed against his words, against Truth: “Neither will they be persuaded if someone should rise from the dead.” Not even the Resurrection can convince those who choose not to be convinced. Nothing from outside of us can open the door of our hearts and minds. It is sincerity and good will and love that open us to the fullness of Truth, to grace, and to love.

This Lent, we pray and fast and give in order to open ourselves more and more deeply to all that the Lord holds out for us, so that we can become all we are created to be!

Contact the Author


Ricos y pobres, sanos y enfermos, acomodados y luchadores, los que mandan y los que deben obedecerlas, los poderosos y los desvalidos… ¿Qué significan todas estas categorías en este mundo? ¿Y qué significarán en el mundo por venir?

Jesús trata de ayudar a aquellos que se niegan a aceptarlo a él y la Verdad que él trae a reconocer que lo que están buscando en esta vida tiene un valor completamente diferente en el más allá. Lázaro, el pobre que yacía a la puerta cubierto de llagas, parece estar peor a nuestros ojos mortales, pero es ricamente consolado después de su muerte; el hombre rico que parece haberse negado a ayudar a Lázaro, se encuentra en tormento, y todo por lo que había trabajado se disuelve en la nada.

¿Es esta una parábola sobre servir a los pobres? Por supuesto, el amor nos llama a atender las necesidades de los demás con amor, sin ignorar las necesidades físicas, morales y espirituales de los demás. Pero más allá de eso, es una parábola acerca de establecer las prioridades correctas mientras estamos en esta vida, para que no nos encontremos en el lado equivocado del “gran abismo” que separa a las ovejas de las cabras en el juicio final. Es una de esas historias en las que Jesús ilustra que viene a poner patas arriba los valores del mundo, porque han sido profundamente trastornados por la Caída y la confusión sembrada por el enemigo de nuestras almas.

¡En esta historia, todos somos el hombre rico, y todos somos Lázaro! Todos nos abstenemos de hacer lo que estamos llamados a hacer por los demás, porque el pecado nos ha vuelto contra nosotros mismos, cuando fuimos creados para tender la mano a los demás. Y todos estamos sufriendo, heridos, empobrecidos por los efectos del pecado, necesitados de salvación y apoyo. El punto central es si estamos dispuestos y somos capaces de RECONOCER estas verdades. ¿Nos ponemos, como el hombre rico, a nosotros mismos y nuestras propias necesidades y deseos antes que los de los demás? ¿Podemos hacer un cambio hoy que abra nuestros corazones a las necesidades profundas de los demás, para ayudarlos en su camino a la Casa de nuestro Padre? ¿Conocemos, como Lázaro, nuestra posición en el universo y nos humillamos ante el Señor, esperando Su ayuda misericordiosa?

Jesús tenía un punto particular para aquellos cuyos corazones estaban cerrados a sus palabras, a la Verdad: “no harán caso, ni aunque resucite un muerto”. Ni siquiera la Resurrección puede convencer a los que eligen no ser convencidos. Nada externo a nosotros puede abrir la puerta de nuestros corazones y mentes. Es la sinceridad y la buena voluntad y el amor lo que nos abre a la plenitud de la Verdad, a la gracia y al amor.

Esta Cuaresma, oramos, ayunamos y damos diezmo para abrirnos más y más profundamente a todo lo que el Señor tiene para nosotros, ¡para llegar a ser todo lo que fuimos creados a ser!

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Tacho Dimas, https://cathopic.com/photo/15338-cruz-y-corona

The Son of Man Came to Give His Life / El Hijo del Hombre Vino a Dar su Vida

In today’s Gospel reading, Jesus tells His apostles that “the Son of Man did not come to be served but to serve and to give His life as a ransom for many.”

If we want to know how much God loves us, we need only look at the sacrifice Christ made by coming here and dying for our sins. As Fr. Mike Schmitz once said, “It is not the nails that kept Jesus on the cross. It’s His love for you.”

Christ’s love for us is hard to imagine. What He allowed Himself to go through is hard to imagine. The Sorrowful Mysteries of the Rosary are meant to help us focus on just how much Christ loves us. We can walk with Him in His pain, and we can walk with Him in His fears, for He was human as well as divine.

We can picture Jesus’ agony in the Garden of Gethsemane. He knows what will happen, yet He fears it. He asks His Father to take the cup away—if it is His will. He knows that it is not.

Jesus is then arrested, questioned, and mocked. He is scourged at the pillar and crowned with thorns. He is forced to carry His heavy cross to Golgotha, where soldiers drove nails through his flesh. He then hung on a cross in the hot sun, dying a slow and agonizing death.

He did this for you. He did this for me.

When we look at the crucifix, we should feel not just sorrow, but amazement. We should feel unworthy as the recipients of His love. And we should be grateful.

But do we thank Him? As we go about our days, do we think about His sacrifice? Do we think about His pain? Or are we too focused on worldly things to contemplate these facts?

As we look at Christ on the crucifix, let us allow ourselves to be filled with wonder as we ask Him: “You did all this to save me?”

We know that His answer is a resounding yes.

When we think about Christ’s yes, let us feel grateful, loved, and adored because what He gave us was an incredible gift that we are not worthy of.

As we reflect on all Christ did—and still does—for us, let us also contemplate Mary standing at the foot of the cross, her heartbreaking yet overflowing with love. It was her yes, her fiat to God that helped give the world such a gift.

And finally, let us think about how we too can say yes to God today and every day as we work to build a culture of life. Let us resolve to spend more time in prayer at the crucifix giving thanks for Christ’s sacrifice. And then let us live our lives expressing that gratitude.

Contact the author


En la lectura del Evangelio de hoy, Jesús les dice a sus apóstoles que “el Hijo del hombre no ha venido a ser servido, sino a servir y a dar la vida por la redención de todos”.

Si queremos saber cuánto nos ama Dios, solo tenemos que mirar el sacrificio que Cristo hizo al venir aquí y morir por nuestros pecados. Como el P. Mike Schmitz dijo una vez: “No son los clavos los que mantuvieron a Jesús en la cruz sino Su amor por ti”.

El amor de Cristo por nosotros es difícil de imaginar. Es difícil imaginar lo que se permitió pasar. Los Misterios Dolorosos del Rosario están destinados a ayudarnos a centrarnos en cuánto nos ama Cristo. Podemos caminar con Él en Su dolor, y podemos caminar con Él en Sus temores, porque Él era tanto humano como divino.

Podemos imaginarnos la agonía de Jesús en el Huerto de Getsemaní. Él sabe lo que sucederá, pero lo teme. Le pide a Su Padre que retire la copa, si es Su voluntad. Él sabe que no lo es.

Entonces Jesús es arrestado, interrogado y burlado. Es azotado en la columna y coronado de espinas. Se ve obligado a llevar Su pesada cruz al Gólgota, donde los soldados le clavan clavos en la carne. Luego colgó de una cruz bajo el sol abrasador, muriendo una muerte lenta y agonizante.

Él hizo esto por ti. Él hizo esto por mí.

Cuando miramos el crucifijo, debemos sentir no sólo tristeza, sino también asombro. Debemos sentirnos indignos como destinatarios de su amor. Y debemos estar agradecidos.

¿Pero le damos las gracias? A medida que avanzamos en nuestros días, ¿pensamos en Su sacrificio? ¿Pensamos en Su dolor? ¿O estamos demasiado centrados en las cosas mundanas para contemplar estos hechos?

Mientras miramos a Cristo en el crucifijo, dejémonos maravillar al preguntarle: “¿Hiciste todo esto para salvarme?”

Sabemos que su respuesta es un sí entusiastico.

Cuando pensamos en el sí de Cristo, sintámonos agradecidos, amados y adorados porque lo que Él nos dio fue un regalo increíble del que no somos dignos.

Mientras reflexionamos sobre todo lo que Cristo hizo, y todavía hace, por nosotros, también contemplemos a María parada al pie de la cruz, su corazón desgarrador pero lleno de amor. Fue su sí, su “fiat” a Dios lo que ayudó a dar al mundo tal don.

Y finalmente, pensemos en cómo nosotros también podemos decir sí a Dios hoy y todos los días mientras trabajamos para construir una cultura de vida. Resolvamos pasar más tiempo en oración ante el crucifijo dando gracias por el sacrificio de Cristo. Y luego vivamos nuestras vidas expresando esa gratitud.

Comunicarse con la autora

Susan Ciancio has a BA in psychology and a BA in sociology from the University of Notre Dame, with an MA in liberal studies from Indiana University. For the past 19 years, she has worked as a professional editor and writer, editing both fiction and nonfiction books, magazine articles, blogs, educational lessons, professional materials and website content. Thirteen of those years have been in the pro-life sector. Currently Susan freelances and writes weekly for HLI, edits for American Life League, and is the executive editor of Celebrate Life Magazine. She also serves as executive editor for the Culture of Life Studies Program—an educational nonprofit program for K-12 students. You can reach her at slochner0.wixsite.com/website.

Feature Image Credit: Alberto Skw, https://cathopic.com/photo/8155-rostro-de-cristo-en-la-cruz

Follow the Lord / Seguir al Señor

In writing these blog posts, it can be so easy for me to fall into the trap discussed in today’s Gospel. While I am a member of the laity, these blog posts make me someone preaching the Word to others, even as I mess up. I write about how to better follow the Lord, yet I see myself stumble and fall. I’m sure any of you who know me in real life know that I am most certainly not perfect. Yet, it is in my faults that I find the most precious grace of the Lord and where my faith pushes me with persistence to aspire to grow in my relationship with Christ Jesus. 

This grace of knowing I follow the Lord, not people of the Lord, is what makes me unafraid to discuss my faith with my friends. When they attack the fallenness of the Church instead of the Lord, I can see the pain that has been caused in their hearts by imperfect (as we all are) Christians. I have so many friends that have turned away from their faith not because of any issue with God, Himself, but because they have been wounded by the words and actions of those they looked up to in the Church or in their lives. Sometimes it was a parent using Scripture out of context or a prideful friend shaming their non-Christian friend. Sadly, these human actions and reactions, while inexcusable, turn people away from the Lord. 

However, I have also seen many people healed of their spiritual wounds. I have talked to a woman who forgave the man who killed her husband… and is now best friends with his wife and has been working in prison ministry for over 20+ years. I have seen years of anger replaced by the Father’s love and radically change a person and those around them. I have seen the least likely person to be a Catholic… become one of the most faithful Catholics I know. I have seen couples that, by walking closer in faith with Christ, wildly strengthen their marriage for years to come. 

It is through Jesus’ ultimate sacrifice that I am saved. It is by God’s unending mercy that I am offered salvation. It is through the Holy Spirit’s guidance that I am called to have a deeper relationship with My Lord and My God. 

So when you go out after reading today’s Gospel, remember to follow the Lord, not just the people. 

Contact the Author


Al escribir estas publicaciones de blog, puede ser muy fácil para mí caer en la trampa discutida en el Evangelio de hoy. Si bien soy una laica, estas publicaciones de blog me convierten en alguien que predica la Palabra a los demás, incluso cuando me equivoco. Escribo sobre cómo seguir mejor al Señor, pero me veo tropezar y caer. Estoy segura de que cualquiera de ustedes que me conoce en la vida real sabe que ciertamente no soy perfecta. Sin embargo, es en mis faltas donde encuentro la gracia más preciosa del Señor y donde mi fe me empuja con persistencia a aspirar a crecer en mi relación con Cristo Jesús.

Esta gracia de saber que sigo al Señor, no al pueblo del Señor, es lo que me hace no tener miedo de hablar de mi fe con mis amigos. Cuando atacan a la Iglesia decaída en lugar del Señor, puedo ver el dolor que han causado en sus corazones los cristianos imperfectos (como todos somos). Tengo tantos amigos que se han apartado de su fe no por ningún problema con Dios mismo, sino porque han sido heridos por las palabras y acciones de aquellos a quienes admiraban en la Iglesia o en sus vidas. A veces era uno de sus padres que usaba las Escrituras fuera de contexto o un amigo orgulloso que avergonzaba a su amigo no cristiano. Lamentablemente, estas acciones y reacciones humanas, aunque inexcusables, alejan a la gente del Señor.

Sin embargo, también he visto a muchas personas sanadas de sus heridas espirituales. He hablado con una mujer que perdonó al hombre que mató a su esposo… y ahora es la mejor amiga de su esposa y ha estado trabajando en el ministerio de prisiones por más de 20 años. He visto años de ira reemplazada por el amor del Padre y cambiar radicalmente a una persona y a quienes la rodean. He visto a la persona con menos probabilidades de ser católico… convertirse en uno de los católicos más fieles que conozco. He visto parejas que, al caminar más cerca en la fe con Cristo, fortalecen enormemente su matrimonio en los años venideros.

Es a través del último sacrificio de Jesús que soy salvo. Es por la misericordia infinita de Dios que se me ofrece la salvación. Es a través de la guía del Espíritu Santo que estoy llamada a tener una relación más profunda con Mi Señor y Mi Dios.

Así que cuando salgas afuera después de leer el Evangelio de hoy, recuerda seguir al Señor, no solo a la gente.

Comunicarse con la autora

Image Credit: Dev Benjamin, https://unsplash.com/photos/voIzq8LEdlo


Veronica Alvarado is a born and raised Texan currently living in Pennsylvania. Since graduating from Texas A&M University, Veronica has published various Catholic articles in bulletins, newspapers, e-newsletters, and blogs. She continued sharing her faith after graduation as a web content strategist and digital project manager. Today, she continues this mission in her current role as communications director and project manager for Pentecost Today USA, a Catholic Charismatic Renewal organization in Pittsburgh. 


Reflecting the Divine: Be Merciful / Ser Reflejo de lo Divino: Ser Misericordioso

When God created humanity, he did so in his image and likeness (Gen 1:26). St. Augustine preached that there is certainly a gap between God and humanity such that humanity’s reflection of God is imperfect. Nonetheless, he preached that even with this “distant resemblance” between God and humanity, we can come to know God through his creation. 

Today’s Gospel shows us one way in which humanity is directed to imitate the divine, and in doing so, can come to know God. If we really pray for the grace to put today’s Gospel passage into action, I believe we will see a reflection of God in our relationships. 

Today’s Gospel recounts Jesus directing humanity to exercise a divine attribute: “Be merciful as your heavenly Father is merciful” (Lk 6:36). This is not the first time that Scripture instructs us to better reflect the image of the divine. For example, we read in Leviticus, “Be holy, for I the LORD your God am holy” (Lev 19:2). But in today’s reading, Jesus directs us to reflect the divine not in personal piety alone, but rather, in our relationships, in the way we love our brothers and sisters. Be merciful as your heavenly Father is merciful. 

Beyond the words, this sentence relates to the very person of God because the Most Holy Trinity is a relationship of perfect love between the Father, Son and Holy Spirit. Being merciful in our relationships with our neighbors is a way to reflect the love of the Trinity. 

In practice, it can be hard to love our neighbors, because rather than seeing the image of God reflected in our neighbors, we can be tempted to see their faults. And if we’re really honest with ourselves, we can see our own faults in others. Meditating on today’s Gospel is a helpful way to pray for the graces to follow Jesus’s direction, “Be merciful as your heavenly Father is merciful,” into action today. 

Perhaps try praying this prayer that tracks today’s Gospel reading:

Lord, you show us what it means to be merciful through the life, death, and resurrection of your Son. Help us to mirror your mercy in our interactions with those we meet today. Protect us from judging and condemning. Give us the grace to forgive. Remind us to be generous. In all things, make us holy, as you are holy. Amen. 

Contact the author


Cuando Dios creó a la humanidad, lo hizo a su imagen y semejanza (Gn 1,26). San Agustín predicó que ciertamente hay una brecha entre Dios y la humanidad de tal manera que el reflejo de Dios en la humanidad es imperfecto. No obstante, predicó que incluso con esta “semejanza leviana” entre Dios y la humanidad, podemos llegar a conocer a Dios a través de su creación.

El Evangelio de hoy nos muestra una forma en la que la humanidad se dirige a imitar lo divino y, al hacerlo, puede llegar a conocer a Dios. Si realmente oramos por la gracia de poner en práctica el pasaje del Evangelio de hoy, creo que veremos un reflejo de Dios en nuestras relaciones.

El Evangelio de hoy relata a Jesús dirigiendo a la humanidad a ejercer un atributo divino: “Sean misericordiosos, como su Padre es misericordioso.” (Lc 6,36). Esta no es la primera vez que las Escrituras nos instruyen a reflejar mejor la imagen de lo divino. Por ejemplo, leemos en Levítico: “Sed santos, porque yo soy santo, Jehová su Dios” (Lev 19:2). Pero en la lectura de hoy, Jesús nos dirige a reflejar lo divino no sólo en la piedad personal, sino más bien en nuestras relaciones, en la forma en que amamos a nuestros hermanos y hermanas. Sean misericordiosos como su Padre celestial es misericordioso.

Más allá de las palabras, esta frase se refiere a la persona misma de Dios porque la Santísima Trinidad es una relación de amor perfecto entre el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo. Ser misericordiosos en nuestras relaciones con el prójimo es una forma de reflejar el amor de la Trinidad.

En la práctica, puede ser difícil amar a nuestro prójimo, porque en lugar de ver la imagen de Dios reflejada en nuestro prójimo, podemos estar tentados a ver sus faltas. Y si somos realmente honestos con nosotros mismos, podemos ver nuestras propias fallas en los demás. Meditar en el Evangelio de hoy es una forma útil de orar por las gracias para seguir la dirección de Jesús, “Sean misericordiosos, como su Padre es misericordioso”, en acción hoy.

Tal vez puedes intentar a rezar esta oración que sigue la lectura del Evangelio de hoy:

Señor, tú nos muestras lo que significa ser misericordioso a través de la vida, muerte y resurrección de tu Hijo. Ayúdanos a reflejar tu misericordia en nuestras interacciones con aquellos que conocemos hoy. Protégenos de juzgar y condenar. Danos la gracia de perdonar. Recuérdanos de ser generosos. En todo haznos santos, como tú eres santo. Amén.

Comunicarse con la autora

Elizabeth Tomlin is the author of Joyful Momentum: Building and Sustaining Vibrant Women’s Groups and contributing author to the Ave Prayer Book for Catholic Mothers. She is General Counsel for the Archdiocese for the Military Services, USA. Elizabeth is an Army wife and mother of three and currently lives in the DC area. She blogs at JoyfulMomentum.org or @elizabethannetomlin on social media.

Feature Image Credit: darte, https://pixabay.com/photos/church-rosary-religion-christian-1790939/

Faith and Action / La Fe y la Acción

During this season of Lent, I think one of the images that comes up frequently is a desert. We perhaps think about Jesus fasting for 40 days in the desert or about the suffering of the Israelites in Egypt before they were freed. As these images come to mind I can’t help but think what it would have been like to live in the Ancient Near East. Just think for a second of our ancestors in faith who lived in various desert regions and had to live off the land to survive. Furthermore, they had to travel in groups very slowly if they were ever to relocate. As is said in Lord of the Rings, “It’s a dangerous business stepping out your door.” 

This is where we find Abram in today’s First Reading. He is asked by God to leave everything he knows and go to a land. Notice there is no destination given, just that he should wander without knowing where he is going and that God will guide him. Of course, we know now that they were headed for the Promised Land, but they didn’t know that then. There is a reason that the Catechism says, “Abraham thus fulfills the definition of faith in Hebrews 11:1: ‘Faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen’: ‘Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.’ Because he was ‘strong in his faith’, Abraham became the ‘father of all who believe’.” (CCC 146)

It’s even more impressive that during this time polytheism was rampant. The idea of having faith in one God was very foreign to the people of the Ancient Near East. And here we have Abraham not only believing in the Hebrew God, but putting all of his faith in him. This trip could have easily been a death march for his family if God was not with them every step of the way. 

Fast forward to today and the question I think we all should ask is, do we have faith like Abraham? Faith is described in the Catechism as a supernatural virtue so the good news is that we don’t need to try with all our might to muster up faith. God freely gives it to us. We just need to ask. The more we ask, the more we receive grace from the Church and the Sacraments, the more we pray and talk with God, the stronger our faith becomes. 

What big things is God asking of you? He has a plan for each of us and his plans are great. We simply need to step out in faith, or as the First Reading puts it we can become more like Abraham and go just as the Lord directed. No plans, no map, no vision of the future, just hope and trust in God who is love. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


Durante este tiempo de Cuaresma, creo que una de las imágenes que surge con frecuencia es un desierto. Quizá pensemos en Jesús ayunando durante 40 días en el desierto o en el sufrimiento de los israelitas en Egipto antes de ser liberados. Mientras me vienen a la mente estas imágenes, no puedo evitar pensar en cómo habría sido vivir en el Antiguo Cercano Oriente. Solo piense por un segundo en nuestros ancestros en la fe que vivieron en varias regiones desérticas y tuvieron que vivir de la tierra para sobrevivir. Además, tenían que viajar en grupos muy lentamente si alguna vez tenían que trasladarse. Como se dice en The Lord of the Rings, “es un asunto peligroso salir por tu puerta”.

Aquí es donde encontramos a Abram en la Primera Lectura de hoy. Dios le pide que deje todo lo que conoce y se vaya a una tierra lejana. Fíjate que no se da destino, solo que debe vagar sin saber a dónde va y que Dios lo guiará. Por supuesto, ahora sabemos que se dirigían a la Tierra Prometida, pero entonces no lo sabían. Hay una razón por la que el Catecismo dice: “Abraham realiza así la definición de la fe dada por la carta a los Hebreos: ‘La fe es garantía de lo que se espera; la prueba de las realidades que no se ven’ (Hb 11,1). ‘Creyó Abraham en Dios y le fue reputado como justicia’ (Rm 4,3; cf. Gn 15,6). Y por eso, fortalecido por su fe, Abraham fue hecho ‘padre de todos los creyentes’ (Rm 4,11.18; cf. Gn 15, 5)”. (CIC 146) 

Es aún más impresionante que durante este tiempo el politeísmo era muy común. La idea de tener fe en un solo Dios era muy extraña para la gente del Antiguo Cercano Oriente. Y aquí tenemos a Abraham no solo creyendo en el Dios hebreo, sino poniendo toda su fe en él. Este viaje podría haber sido fácilmente una marcha hacia la muerte para su familia si Dios no hubiera estado con ellos en cada paso del camino.

Avance rápido hasta hoy y la pregunta que creo que todos deberíamos hacernos es, ¿tenemos fe como Abraham? La fe se describe en el Catecismo como una virtud sobrenatural, por lo que la buena noticia es que no tenemos que esforzarnos con todo lo que tenemos para encontrar la fe dentro de nosotros. Dios nos lo da gratuitamente. Solo tenemos que pedirla. Cuanto más pedimos, más recibimos la gracia de la Iglesia y los Sacramentos, cuanto más oramos y hablamos con Dios, más fuerte se vuelve nuestra fe.

¿Qué cosas grandes te está pidiendo Dios? Él tiene un plan para cada uno de nosotros y sus planes son grandiosos. Simplemente necesitamos dar un paso de fe o, como dice la Primera Lectura, podemos llegar a ser más como Abraham e ir tal como el Señor nos indique. Sin planes, sin mapa, sin visión de futuro, solo esperanza y confianza en Dios que es amor.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Sergey Pesterev, unsplash.com/photos/dnLmApcmNHg

Jesus Wants to Transform Us / Jesús Quiere Transformarnos

As part of my penance a priest told me to pray for a person who’d hurt me. It was a big hurt, one that took much out of me and required many long processing conversations. My feelings toward this person were almost 180 degrees from charitable. My face must have reflected my horror at this suggestion. Praying for this person seemed not only absurd but impossible. 

I then learned that if the penance we are offered is too much, as in truly too much not just challenging, we can request something else. This priest had walked with me during this incident and knew I was not yet ready to pray for this person. He gently suggested I pray for the desire to pray. I wanted to back up even further and pray for the desire to pray for the desire but instead accepted penance #2. 

Jesus’ request to love our enemies is a challenge to be sure. The people I love elicit feelings of warmth and affection. It’s easy to pray for those people. There were no feelings of affection for this individual. The feelings were far away from love. 

But Jesus said to love our enemies and those who persecute us. He doesn’t suggest it or tell us to do it only if we can. Love is not just devotion and closeness. Love is wanting good for the other. That makes it easier. I cannot imagine feeling warmth but I can imagine wanting goodness for this person.

Jesus desires our hearts to be conformed to his. He wants to transform us. This is painful and hard because our human response to our enemies is not love but self-protection, justice, and sometimes revenge. But we can be confident knowing that while Jesus asks much, his generosity is great. He doesn’t expect us to instantly have a change of heart. He knows it is a journey and he is on it with us. 

It is okay if all we can muster is the desire to pray for one who has hurt us and I believe it is also okay to pray for the desire to pray for the desire to pray. If we offer our hearts to Jesus, he will teach us to have a heart like his and ultimately we will be able to love our enemies and those who persecute us and we will experience greater freedom as a result. 

Contact the author


Como parte de mi penitencia, un sacerdote me dijo que rezara por una persona que me había hecho daño. Fue un gran dolor, uno que me afectó mucho y requirió muchas conversaciones largas de procesamiento. Mis sentimientos hacia esta persona eran exactamente opuestos a la caridad. Mi rostro debe haber reflejado mi horror ante esta sugerencia. Orar por esta persona parecía no sólo absurdo sino imposible.

Luego aprendí que si la penitencia que se nos ofrece es demasiado, como realmente demasiado y no solo desafiante, podemos pedir otra. Este sacerdote había caminado conmigo durante este incidente y sabía que aún no estaba listo para orar por esta persona. Suavemente me sugirió que orara por el deseo de orar. Quería retroceder aún más y orar por el deseo de orar por el deseo, pero en cambio acepté la penitencia #2.

El pedido de Jesús de amar a nuestros enemigos es sin duda un desafío. Las personas que amo provocan sentimientos de calidez y afecto. Es fácil orar por esas personas. No había sentimientos de afecto por este individuo. Los sentimientos estaban muy lejos del amor.

Pero Jesús dijo que amemos a nuestros enemigos y a los que nos persiguen. Él no lo sugiere ni nos dice que lo hagamos solo si podemos. El amor no es sólo devoción y cercanía. El amor es querer el bien del otro. Eso lo hace más fácil. No puedo imaginar sentir calidez, pero puedo imaginar querer bondad para esta persona.

Jesús desea que nuestro corazón sea conforme al suyo. Él quiere transformarnos. Esto es doloroso y duro porque nuestra respuesta humana a nuestros enemigos no es amor sino autoprotección, justicia y, a veces, venganza. Pero podemos estar seguros sabiendo que si bien Jesús pide mucho, su generosidad es grande. Él no espera que instantáneamente tengamos un cambio de corazón. Él sabe que vamos paso por paso y está caminando con nosotros.

Está bien si todo lo que podemos hacer es pedir el deseo de orar por alguien que nos ha lastimado. Si ofrecemos nuestro corazón a Jesús, él nos enseñará a tener un corazón como el suyo y finalmente podremos amar a nuestros enemigos y a los que nos persiguen y como resultado experimentaremos mayor libertad.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Jamie Ginsberg unsplash.com/photos/D4kjGOowLjs