Being Jesus’ Disciple in Today’s World / Ser Discípulo de Jesús en el Mundo de Hoy

Today’s Gospel includes a passage from Matthew that states “John’s disciples came to him and said, ‘Why is it that we and the Pharisees fast, but your disciples do not?’ Jesus replied, ‘Surely the bridegroom’s attendants cannot mourn as long as the bridegroom is still with them? But the time will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.’” 

This verse shines light on a few aspects of life that present daily obstacles. The first is our need to compare ourselves to others. In today’s world, we can get caught up in comparing our lives to others and changing who we are to keep up with someone else. Whether it be trying to buy the next best thing or questioning our core Christian values because of what is going on in the world around us. Jesus helps us address this obstacle by telling us that if we stop comparing ourselves to others and mirror our lives after him and only him we will be fulfilling our duty as a disciple of the Lord. 

The second obstacle that Jesus helps us address is that there will be times when your opinions and views may conflict with someone you greatly respect and it does not mean that you have to change your relationship with that person. Jesus had the highest respect for John the Baptist. Jesus was baptized by John and followed him for a time until he was put in prison. During John’s imprisonment Jesus made it known that even though he loved and respected John, the reason he was sent here by God was for a higher purpose. Jesus then decided to start his own ministry to fulfill that purpose. We can use the relationship between John the Baptist and Jesus as an example of when we are struggling to have conflictive conversations with a loved one. Just remember the respect and understanding they had for each other and try to do the same. 

May we use these words from Matthew to become modern day disciples who spread God’s word through mutual love and respect.

Contact the author


 

El Evangelio de hoy incluye un pasaje de Mateo que dice: “En aquel tiempo, los discípulos de Juan fueron a ver a Jesús y le preguntaron: ‘¿Por qué tus discípulos no ayunan, mientras nosotros y los fariseos sí ayunamos?’ Jesús les respondió: ‘¿Cómo pueden llevar luto los amigos del esposo, mientras él está con ellos? Pero ya vendrán días en que les quitarán al esposo, y entonces sí ayunarán’”.

Este versículo brilla luz sobre algunos aspectos de la vida que presentan obstáculos diarios. La primera es nuestra necesidad de compararnos con los demás. En el mundo actual, podemos quedar atrapados en comparar nuestras vidas con las de los demás y cambiar quiénes somos para estar a la altura de los demás. Ya sea tratando de comprar la mejor opción o cuestionando nuestros valores cristianos fundamentales debido a lo que está sucediendo en el mundo que nos rodea. Jesús nos ayuda a abordar este obstáculo diciéndonos que si dejamos de compararnos con los demás y nuestras vidas reflejan a él y solo él, estaremos cumpliendo con nuestro deber como discípulos del Señor.

El segundo obstáculo que Jesús nos ayuda a abordar es que habrá momentos en que tus opiniones y puntos de vista puedan entrar en conflicto con alguien a quien respetas mucho y eso no significa que tengas que cambiar tu relación con esa persona. Jesús tenía el mayor respeto por Juan el Bautista. Jesús fue bautizado por Juan y lo siguió por un tiempo hasta que fue encarcelado. Durante el encarcelamiento de Juan, Jesús hizo saber que aunque amaba y respetaba a Juan, la razón por la que Dios lo envió aquí fue para un propósito más grande. Entonces Jesús decidió iniciar su propio ministerio para cumplir ese propósito. Podemos usar la relación entre Juan el Bautista y Jesús como ejemplo de cuando nos cuesta tener conversaciones conflictivas con un ser querido. Sólo recuerda el respeto y la comprensión que ellos tenían el uno con el otro y trata de hacer lo mismo.

Que podamos usar estas palabras de Mateo para convertirnos en discípulos modernos que difundan la palabra de Dios a través del amor y el respeto mutuos.

Comunicar con la autora

Heather Orlowski and her husband are busy parents of two little girls (ages 2 and 4). The Catholic Church holds a special place in her heart and in her entire life. She attended Catholic schools from Kindergarten through college. She graduated from Aquinas College with a degree in Elementary/Special Education. Catholic Education is very important to her and she now teaches 1st and 2nd grades at St. Therese Catholic School. In her free time, she loves creating memories with her family and watching her little girls play soccer. 

Feature Image Credit: Malcolm Lightbody, unsplash.com/photos/9_vTvPP1E30

Deny Yourself / Negar a Ti Mismo

Lent has begun. It’s time to focus on prayer, almsgiving and fasting. My prayer and fasting this year will focus on the Apostolic Exhortation of Pope Francis, ‘Laudate Deum’.

The seventy three paragraphs contain many thought provoking layers concerning the care of creation and our world today. Personally, I will try to identify what is keeping me from seeing God’s love in every aspect of creation including my role in taking care of it here on Earth.

This task will take longer than Lent to work on, much like peeling an onion. There are many layers to go through to get the center of an onion and residual odor often lingers. This usually means it’s time to check to see if the situation has been resolved. My fasting will be to let go of old habits and ways of doing things that affect how I deal with others, all created by God’s love, be that individuals, communities, or any aspect of the world.
 
The readings today speak of being aware of God’s voice, listening for blessing (life) or curse (death). The Gospel Acclamation calls us to repent. The reading from Luke tells us to deny ourselves, take up our cross daily and follow Him. I have to remind myself this applies to everything I read, watch, hear, and choose to act or not act upon.

Denying yourself is making a conscious choice to put the other first. In #67 of Laudate Deum, Pope Francis states: “The Judaeo-Christian vision of the cosmos defends the unique and central value of the human being amid the marvelous concert of all God’s creatures….To recognize, in other words, that human life is incomprehensible and unsustainable without other creatures. For ‘as part of the universe… all of us are linked by unseen bonds and together form a kind of universal family, a sublime communion which fills us with a sacred, affectionate and humble respect’”. 

In Laudate Deum #69, Pope Francis also wrote: “I ask everyone to accompany this pilgrimage of reconciliation with the world that is our home and to help make it more beautiful, because that commitment has to do with our personal dignity and highest values. At the same time, I cannot deny that it is necessary to be honest and recognize that the most effective solutions will not come from individual efforts alone, but above all from major political decisions on the national and international level.” 

Let us pray and act together to recognize, repent and begin in earnest to make the changes necessary to help heal our world. Pray for guidance as to what intentional actions are to be made in our personal lives, our communities and our society. We can and will make a difference because of our actions and prayers. It is as the psalmist proclaims today, “Blessed are they who hope in the Lord!” Amen.

Contact the author


La Cuaresma ha comenzado. Es hora de centrarse en la oración, la limosna y el ayuno. Mi oración y ayuno este año se centrarán en la Exhortación Apostólica del Papa Francisco, ‘Laudate Deum’.

Los setenta y tres párrafos contienen muchas capas que invitan a la reflexión sobre el cuidado de la creación y nuestro mundo actual. Personalmente, intentaré identificar lo qué me impide ver el amor de Dios en cada aspecto de la creación, incluido mi papel en cuidarla aquí en la Tierra.

Esta tarea llevará más tiempo que la Cuaresma, como pelar una cebolla. Hay que pasar por muchas capas para llegar al centro de una cebolla y el olor residual a menudo persiste. Por lo general, esto significa que es hora de comprobar si la situación se ha resuelto. Mi ayuno será dejar de lado los viejos hábitos y formas de hacer las cosas que afectan mi forma de tratar a los demás, todos creados por el amor de Dios, ya sean individuos, comunidades o cualquier aspecto del mundo.

Las lecturas de hoy hablan de ser conscientes de la voz de Dios, escuchar la bendición (vida) o la maldición (muerte). La Aclamación antes del Evangelio nos llama al arrepentimiento. La lectura de Lucas nos dice que nos neguemos a nosotros mismos, que tomemos nuestra cruz cada día y lo sigamos. Tengo que recordarme a mí mismo que esto se aplica a todo lo que leo, veo, escucho y elijo hacer o no hacer.

Negarse a uno mismo es tomar una decisión consciente de poner al otro en primer lugar. En el número 67 de Laudate Deum, el Papa Francisco afirma: “La cosmovisión judeocristiana defiende el valor peculiar y central del ser humano en medio del concierto maravilloso de todos los seres… Es decir, reconocer que la vida humana es incomprensible e insostenible sin las demás criaturas, porque «todos los seres del universo estamos unidos por lazos invisibles y conformamos una especie de familia universal, una sublime comunión que nos mueve a un respeto sagrado, cariñoso y humilde”.

En Laudate Deum #69, el Papa Francisco también escribió: “Invito a cada uno a acompañar este camino de reconciliación con el mundo que nos alberga, y a embellecerlo con el propio aporte, porque ese empeño propio tiene que ver con la dignidad personal y con los grandes valores. Sin embargo, no puedo negar que es necesario ser sinceros y reconocer que las soluciones más efectivas no vendrán sólo de esfuerzos individuales sino ante todo de las grandes decisiones en la política nacional e internacional, sino sobre todo de decisiones políticas importantes a nivel nacional e internacional”.

Oremos y actuemos juntos para reconocer, arrepentirnos y comenzar en serio a hacer los cambios necesarios para ayudar a sanar nuestro mundo. Pidamos orientación para saber cuáles acciones intencionales se deben realizar en nuestra vida personal, nuestras comunidades y nuestra sociedad. Podemos y haremos una diferencia gracias a nuestras acciones y oraciones. Es como proclama hoy el salmista: “¡Dichoso el hombre que confía en el Señor!” Amén.

Comunicar con la autora

Beth Price is part of the customer care team at Diocesan. She is a Secular Franciscan (OFS) and a practicing spiritual director. Beth shares smiles, prayers, laughter, a listening ear and her heart with all of creation. Reach her here bprice@diocesan.com.

Feature Image Credit: Kamil Szumotalski, unsplash.com/photos/BfVhaQcoh9w

A Silent Proclamation on our Foreheads / Una Proclamación Silenciosa en la Frente

Today’s Gospel sets the tone for the whole season of Lent, a season marked deeply by self-examination and repentance, reflection and reparation, all of which are encapsulated in the reminder to FAST, PRAY, and GIVE ALMS.

Jesus addresses very directly the issue of “praying for praise” that was often seen in the religious people of his day. He warns against practicing acts of righteousness for public recognition or to show others how righteous we are. Instead, Jesus emphasizes the truth that authentic spirituality is a matter of the heart, which is almost never measured accurately by the judgment of others. He goes a step further, saying that we should even hide our piety from ourselves: “Do not let your left hand know what your right is doing.” Far from telling us to be oblivious, this is a call to be very intentional about surrendering to the Lord even the self-satisfaction our devotions and offerings might give us. We should not fast, pray, or give alms so that we feel like good people, but because we know that everything comes from and belongs to our good God.

Ash Wednesday, which marks the beginning of the Lenten season, calls us to this very heart-centered spirituality. As we receive ashes on our foreheads, we are reminded of our mortality and the need for sincere repentance. In response to this, we are called by a genuine desire to draw closer to God and serve our fellow human beings, to a deeper level of prayer, fasting, and almsgiving. It is a time to strip away any veneer of religious pretense and focus on the transformation of our souls in Christ. Ashes are a symbol of our mortality and renewal, and our Lenten practices should serve to purify our hearts, making us more receptive to God’s grace and love, and more willing to serve others.

Fasting during Lent helps us detach from worldly comforts and desires, allowing us to hunger for a deeper relationship with God. Almsgiving reminds us of our responsibility to care for those in need, fostering a spirit of generosity and compassion. And through prayer, we communicate with God, seeking forgiveness, grace, and a deeper love.

Is wearing our ashes to work going against what Jesus tells us about closing the door and praying in secret? Not at all. On the contrary, in a world that barely acknowledges our position in the universe (which is infinitesimally small), it is a necessary symbol of humility, a public acknowledgment that we are dependent, flawed, and in need of God’s mercy. In many ways, it is a silent proclamation of the Gospel, so let’s not put our light under a basket!

Rather, may these ashes serve as a visible sign of our commitment to live out the teachings of Jesus in a genuine and heartfelt way throughout this Lenten journey, as we draw closer to God and prepare our hearts to celebrate the joy of Easter, the ultimate triumph of love over death and sin.

Contact the author


El Evangelio de hoy marca el tono para todo la temporada de Cuaresma, una temporada marcada profundamente por el autoexamen y el arrepentimiento, la reflexión y la reparación, todo lo cual se resume en el recordatorio de AYUNAR, ORAR y DAR LIMOSNA.

Jesús aborda muy directamente el tema de “orar buscando alabanza” que a menudo se veía en la gente religiosa de su época. Advierte contra la práctica de actos de rectitud para obtener reconocimiento público o para mostrar a otros lo justos que somos. En cambio, Jesús enfatiza la verdad de que la auténtica espiritualidad es una cuestión del corazón, que casi nunca se mide con precisión por el juicio de los demás. Va un paso más allá y dice que incluso debemos ocultarnos a nosotros mismos la piedad: “Que no sepa tu mano izquierda lo que hace la derecha”. Lejos de decirnos que nos olvidemos, este es un llamado a ser muy intencionales en entregar al Señor incluso la autosatisfacción que nuestras devociones y ofrendas puedan brindarnos. No debemos ayunar, orar o dar limosna para sentirnos buenas personas, sino porque sabemos que todo proviene y pertenece a nuestro buen Dios.

El Miércoles de Ceniza, que marca el comienzo de la Cuaresma, nos llama a esta espiritualidad centrada en el corazón. Cuando recibimos cenizas en la frente, nos recuerda de la mortalidad y la necesidad de un arrepentimiento sincero. En respuesta a esto, somos llamados por un deseo genuino de acercarnos a Dios y servir a nuestros semejantes, a un nivel más profundo de oración, ayuno y limosna. Es un momento de despojarnos de cualquier barniz de pretensión religiosa y centrarnos en la transformación de nuestras almas en Cristo. Las cenizas son un símbolo de nuestra mortalidad y renovación, y las prácticas de Cuaresma deben servir para purificar nuestros corazones, haciéndonos más receptivos a la gracia y el amor de Dios y más dispuestos a servir a los demás.

El ayuno durante la Cuaresma nos ayuda a desapegarnos de las comodidades y deseos mundanos, permitiéndonos tener hambre de una relación más profunda con Dios. La limosna nos recuerda de nuestra responsabilidad de cuidar a los necesitados, fomentando un espíritu de generosidad y compasión. Y a través de la oración nos comunicamos con Dios, buscando el perdón, la gracia y un amor más profundo.

¿Dejar las cenizas en la frente cuando vayamos a trabajar va en contra de lo que Jesús nos dice acerca de cerrar la puerta y orar en secreto? Para nada. Por el contrario, en un mundo que apenas reconoce nuestra posición en el universo (que es infinitamente pequeña), es un símbolo necesario de humildad, un reconocimiento público de que somos dependientes, imperfectos y necesitados de la misericordia de Dios. En muchos sentidos, es una proclamación silenciosa del Evangelio, ¡así que no pongamos nuestra luz debajo de una canasta!

Más bien, que estas cenizas sirvan como un signo visible de nuestro compromiso de vivir las enseñanzas de Jesús de una forma genuina y sincera a lo largo de este camino de Cuaresma, mientras nos acercamos más a Dios y preparamos nuestros corazones para celebrar la alegría de la Pascua, el máximo triunfo del amor sobre la muerte y el pecado.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Ranyel Paula, cathopic.com/photo/11702-ashes-on-the-forehead

The Joy of the Resurrection / La Alegría de la Resurrección

How do you begin to describe with words the joy in the Resurrection scene? There probably aren’t any ways in spoken language to capture the raw emotion Mary Magdalene must have felt at the sight of the risen Messiah. Exuberance? Exhilaration? Jubilation? And to think, this is God’s free gift to us! He created us so that we could share in this feeling with Him. 

I imagine His radiant light, shining warmth, yet cooling peace.  His infinite, abounding love is what we must strive for, today and always! 

While this life may be at times filled with sadness, and eventual death, to be born to life with Him for Eternity, we must recognize that today’s world will only exist for a mere instant! Our choice to participate in Christ’s sweet love will then allow us to take part in such bliss. The resurrection is the good Lord’s fulfillment to us, and central to our Catholic faith. 

As Christ has defeated death and Hell, let us now rise with Him, giving great Glory and Honor forever more!

Contact the author


¿Cómo comienzas a describir con palabras la alegría en la escena de la Resurrección? Probablemente no haya ninguna forma en el lenguaje hablado de capturar la pura emoción que María Magdalena debe haber sentido al ver al Mesías resucitado. ¿Exuberancia? ¿Regocijo? ¿Júbilo? ¡Y pensar que este es un regalo gratuito de Dios para nosotros! Él nos creó para que pudiéramos compartir este sentimiento con Él.

Imagino Su luz radiante, su calor resplandeciente, pero su paz refrescante. Su amor infinito y abundante es por lo que debemos luchar, ¡hoy y siempre!

Si bien esta vida a veces puede estar llena de tristeza y, finalmente, de la muerte, para nacer a la vida con Él por la eternidad, ¡debemos reconocer que el mundo de hoy solo existirá por un mero instante! Nuestra elección de participar en el dulce amor de Cristo nos permitirá participar de tal bienaventuranza. La resurrección es el cumplimiento del buen Señor para nosotros y el centro de nuestra fe católica.

Así como Cristo ha vencido a la muerte y al Infierno, ¡resucitémonos ahora con Él, dando gran Gloria y Honra por los siglos de los siglos!

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Mohamed Nohassi, unsplash.com/photos/odxB5oIG_iA

A Time to Grieve / Es Hora Para Ser Afligidos

My friend’s son served with my husband in Iraq between 2004 and 2005. Like so many service members who returned home, he brought with him deep, psychological wounds. Tragically, he took his own life, leaving his heartbroken family to grieve his loss.

Good Friday is a day for grieving. The adrenaline rush and indignation that we feel from Jesus’ arrest in the Garden of Gethsemane, his torture, his trial, and humiliating parade through the streets, has ended in a terrible, suffocating death. We, like his followers, are left to mourn on Good Friday.

When my husband and I were married, the priest reminded us during his homily, that though there would be hard days in our marriage, “not every day will be Good Friday.” We remind each other of that phrase during tough times because as people of the Resurrection, we know that there is an Easter waiting for us.

Today, however, we sit, and fast, and pray, and wait, in the discomfort of Good Friday. We grieve. We walk the Via Dolorosa with Jesus’ sorrowful mother. My friend wrote a poem after her son’s death. In it, she walks her own Via Dolorosa with Jesus’ mother at her side. Let’s ponder her words today.

“Mary and You and Me” (By Sharon Orsborn)

Was Mary once a mother just like you and me,

bouncing a baby that she loved upon her knee?

Did she dream huge dreams for her baby boy?

Did she think about his future, the laughter and the joy?

Did she raise him up the best she could?

Was he sometimes naughty and sometimes good?

Did he leave her side to go become a man?

Did he say, “Mother, I’ll come home when I can?”

Did she picture in her minds’ eye the grandchildren she would hold?

Did she think he would be with her when she was growing old?

Did she know down in her heart that she wouldn’t have him long?

Did she know there’d come a day when she’d have to be so strong?

Her son was sent to save us all, the meek, the bold, the mild.

But in a mother’s loving eyes, he was just her precious child.

Was her loss more than our loss, because He was the One?

I think a mother grieves the same no matter who the son.

I shouldn’t compare my loss to Mary’s. But in a way, I must.

There’s a common bond between us, a loss that’s so unjust.

Is it ever fair for a parent to have to lay their child in the tomb?

That’s a thought we try hard not to have when they’re safe inside the womb.

But, it happens more often than you know; a child is taken away.

And families are left to figure out how to live from day to day.

In that way Mary was the same, no different from any other.

No doubt, she wept and fell to the ground for she was just a mother.

So, Mary was a mother, just like you and me

But they cruelly nailed her precious boy to a crooked tree.

It’s because of Him our children are where someday we’ll be.

And we’ll reunite amidst the light and we will all be free.

Contact the author


El hijo de mi amigo fue militar con mi esposo en Irak durante los años 2004 y 2005. Como tantos miembros del militar que regresaron a casa, trajo consigo profundas heridas psicológicas. Trágicamente, se quitó la vida, dejando a su familia desconsolada.

El Viernes Santo es un día de duelo. La adrenalina y la indignación que sentimos por el arresto de Jesús en el Huerto de Getsemaní, su tortura, su juicio y su desfile humillante por las calles, ha terminado en una muerte terrible y asfixiante. Nosotros, como sus seguidores, nos quedamos apenados el Viernes Santo.

Cuando mi esposo y yo nos casamos, el sacerdote nos recordó durante su homilía que aunque habrá días difíciles en nuestro matrimonio, “no todos los días serán Viernes Santo”. Nos recordamos esa frase en tiempos difíciles porque como personas de Resurrección, sabemos que una Pascua nos espera.

Hoy, sin embargo, nos sentamos, ayunamos, rezamos y esperamos, en la incomodidad del Viernes Santo. Sentimos pena. Recorremos la Vía Dolorosa con la Madre Dolorosa de Jesús. Mi amiga escribió un poema después de la muerte de su hijo donde recorre su propia Vía Dolorosa con la madre de Jesús a su lado. Meditemos en sus palabras hoy.

“María, Tú y Yo” (por Sharon Orsborn)

¿Fue María una vez una madre como tú y yo,

rebotando a un bebé que amaba sobre sus rodillas?

¿Soñó grandes sueños para su bebé?

¿Pensó en su futuro, la risa y la alegría?

¿Lo crió lo mejor que pudo?

¿Era a veces travieso y a veces bueno?

 ¿Se apartó de su lado para ir a convertirse en hombre?

¿Dijo: “Madre, volveré a casa cuando pueda?”

¿Se imaginó en su mente los nietos que tendría?

¿Pensó que él estaría con ella cuando envejeciera?

¿Sabía en el fondo de su corazón que no lo tendría por mucho tiempo?

¿Sabía ella que llegaría un día en que tendría que ser tan fuerte?

Su hijo fue enviado para salvarnos a todos, a los mansos, a los audaces, a los pacíficos.

Pero a los ojos amorosos de una madre, solo era su hijo precioso.

¿Fue su pérdida más que nuestra pérdida, porque Él era el Hijo de Dios?

Creo que una madre sufre lo mismo sin importar quién sea el hijo.

No debería comparar mi pérdida con la de María. Pero en cierto modo, debo hacerlo.

Hay un vínculo común entre nosotros, una pérdida que es tan injusta.

¿Es justo que un padre tenga que poner a su hijo en la tumba?

Es un pensamiento que no solemos tener cuando están a salvo dentro del útero.

Pero sucede más a menudo de lo que crees; que un niño se va.

Y las familias tienen que descubrir cómo vivir el día a día.

En ese sentido, María era la misma y no era diferente que ninguna otra.

Sin duda, lloró y cayó al suelo porque sólo era una madre.

Entonces, María fue madre, como tú y como yo.

Pero clavaron cruelmente a su precioso niño a un árbol torcido.

Es por Él que nuestros hijos están donde algún día estaremos.

Y nos reuniremos en medio de la luz y todos seremos libres.

Comunicarse con la autora

Elizabeth Tomlin is the author of Joyful Momentum: Building and Sustaining Vibrant Women’s Groups and contributing author to the Ave Prayer Book for Catholic Mothers. She is General Counsel for the Archdiocese for the Military Services, USA. Elizabeth is an Army wife and mother of three and currently lives in the DC area. She blogs at JoyfulMomentum.org or @elizabethannetomlin on social media.

Feature Image Credit: K. Mitch Hodge, unsplash.com/photos/F5R5uALOG1A

Inheritance / Nuestra Herencia

Holy Thursday is one of my favorite days in the liturgical year. The beautiful liturgies during Holy Week, the symbolism of  the washing of the feet, the institution of the Holy Eucharist, and the way that the readings bring us beautifully through all of salvation history by making the connection between Passover and the Lord’s Supper. There are many routes to take when reflecting on this important night, but today I want to focus on one simple word, inheritance. 

In the Gospel we hear Jesus say plainly to Peter, “Unless I wash you, you will have no inheritance with me.” What is this inheritance that requires a washing? All throughout the Old Testament there is a heavy focus on inheritance and birth order, and in a society where wealth and social status is handed down from families, it makes sense. So let’s take a look at the very first book of the Old Testament to see what this inheritance was. In the beginning we are told we are made in the image and likeness of God, that we have been given the garden and animals and all manner of food. We read that Adam and Eve are perfectly happy, and we know that there is no sin and death. 

Our inheritance sounds pretty awesome, but then of course, we sinned. We fell and lost our inheritance. So how do we get it back? Well again, let’s take a look at Scriptures and see if we can find some connections here. In the beginning we have been given a beautiful garden of paradise, we sin and death becomes a reality. Then we begin the search for the Promised Land after the death of the firstborn and Passover. Finally, we receive the promise of a new heaven and a new earth, through the death of Christ, after his agony in the garden. Seems like too many connections to be a simple coincidence. All of the Scriptures are crying out to tell us God’s plan for bringing us back into inheritance with him. 

Notice though, that in order to receive this inheritance first we need to be washed. Not just washed according to the laws of purification in the Old Testament, or even just having our feet washed once a year at Church. The connection between commissioning the Apostles, initiating the priesthood, and the Sacrament of Baptism is clear. This sacrament, after all, is the one that gives us back what we lost in the beginning. With original sin we lost our grace and Christ brings it back through the washing of water in baptism. He then sustains our inheritance through his very body and blood. He makes us new, gives us food for the journey, and ultimately desires our eternal happiness with him forever. 

Let us pray that during this Holy Week we would not squander our inheritance, but that we would use this week, and especially this Holy Thursday, as an opportunity to thank God for bringing our inheritance back through the sacraments which have only been made possible by his life, death and resurrection. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


El Jueves Santo es uno de mis días favoritos del año litúrgico. Las hermosas liturgias durante la Semana Santa, el simbolismo del lavatorio de los pies, la institución de la Sagrada Eucaristía y la forma en que las lecturas nos llevan bellamente a través de toda la historia de la salvación al hacer la conexión entre la Pascua y la Cena del Señor. Hay muchos caminos a seguir para reflexionar sobre esta importante noche, pero hoy quiero centrarme en una simple palabra: herencia.

En el Evangelio, escuchamos a Jesús decirle claramente a Pedro: “Si no te lavo, no tendrás herencia conmigo”. ¿Cuál es esta herencia que requiere un lavado? En todo el Antiguo Testamento hay un gran énfasis en la herencia y el orden de nacimiento, y en una sociedad donde la riqueza y el estatus social se transmiten de familias, tiene sentido. Así que echemos un vistazo al primer libro del Antiguo Testamento para ver qué era esta herencia. Al principio se nos dice que estamos hechos a imagen y semejanza de Dios, que se nos ha dado el jardín y los animales y toda clase de alimentos. Leemos que Adán y Eva son perfectamente felices, y sabemos que no hay pecado ni muerte.

Nuestra herencia suena bastante impresionante, pero claro, pecamos. Caímos y perdimos nuestra herencia. Entonces, ¿cómo lo recuperamos? Bueno, de nuevo, echemos un vistazo a las Escrituras y veamos si podemos encontrar algunas conexiones aquí. Al principio se nos ha dado un hermoso jardín del paraíso, pecamos y la muerte se hace realidad. Luego comenzamos la búsqueda de la Tierra Prometida después de la muerte del primogénito y la primera Pascua. Finalmente, recibimos la promesa de un cielo nuevo y una tierra nueva, a través de la muerte de Cristo, después de su agonía en el huerto. Parecen demasiadas conexiones para ser una simple coincidencia. Todas las Escrituras están clamando para decirnos el plan de Dios para traernos de regreso a la herencia con él.

Note sin embargo, que para recibir esta herencia primero tenemos que ser lavados. No solo lavarnos de acuerdo con las leyes de purificación del Antiguo Testamento, o simplemente lavarnos los pies una vez al año en la Iglesia. La conexión entre la comisión de los Apóstoles, la iniciación del sacerdocio y el Sacramento del Bautismo es clara. Este sacramento, al fin y al cabo, es el que nos devuelve lo que perdimos en un principio. Con el pecado original perdimos nuestra gracia y Cristo la trae de vuelta a través del lavamiento del agua en el bautismo. Luego sostiene nuestra herencia a través de su mismo cuerpo y sangre. Él nos hace nuevos, nos da alimento para el camino y, en última instancia, desea nuestra felicidad eterna con él para siempre.

Oremos para que durante esta Semana Santa no derrochemos nuestra herencia, sino que aprovechemos esta semana, y especialmente este Jueves Santo, como una oportunidad para agradecer a Dios por devolvernos nuestra herencia a través de los sacramentos que solo han sido posibles gracias a su vida, muerte y resurrección.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Shawn Pang, unsplash.com/photos/DdBuTdqz-vk

In God We Trust / Confiar en Dios

This Lent, I am focusing on praying the Angelus at the traditional times, followed by the Litany of Trust. That means I get up a little before 6:00 am and pray while in bed (usually with my eyes closed and then lay there a bit longer). It means that my alarm goes off at 11:58 am and I stop whatever I’m doing that is (probably) stressing me out to pray. It means that at 6:00 pm, you will find me sitting in traffic, praying for people to use their turn signals (or thanking God for those who do).

I joke about what I’m praying for, but in all seriousness, it’s during these times that I look to Mary in her fiat, her ultimate gift of self to the Lord and pray to have that same faith. I look to Jesus and pray that I can give my life to the Lord, without everything that holds me back. Although, as a fair warning, God has a sense of humor sometimes. 

When I graduated college, I worked at my home parish. From there, I realized that I wanted to work at a Catholic communications company so I could use my gifts for the Lord. But after driving in a blizzard in Colorado, I always told myself, “Lord, I will move anywhere to do your work, but I’m never moving somewhere with snow.” Fast forward 9 months and I moved to Grand Rapids, Michigan, to work at… yup, a Catholic communications company. Still, I told myself that even though I lived in a place where it snowed for half the year, I would never live somewhere with snow AND steep hills. 

After working there for 4 years, I had the opportunity to work with a Catholic Charismatic Renewal service organization that was based out of Virginia. The weather looked pretty mild and the rolling hills looked lovely. Then, around the same time I was offered a full-time job, they let me know they were planning to move the headquarters to Pittsburgh, Pennsylvania. You know, the city with LITERALLY the steepest officially recorded public street in the Continental United States. 

Still, I trusted in the Lord and moved to Pittsburgh, where I’ve been incredibly blessed.
Hills and all. 

He has always given me peace even when I closed my eyes and jumped headfirst with all the alarms ringing. So when this particular alarm goes off at 6:00 am, noon, and 6:00 pm, it reminds me to make time for the Lord and not in a, “I’m free at 5:34 pm today” kind of way, but in a, “Lord, I am never too busy for you,” kind of way.

So here I am Lord. Never too busy for you. 

Contact the Author


Esta Cuaresma, me estoy enfocando en rezar el Ángelus en los momentos tradicionales, y luego la Letanía de Confianza. Esto significa que me levanto un poco antes de las 6:00 am y rezo mientras estoy en la cama (generalmente con los ojos cerrados y luego me acuesto un ratito más). Significa que mi alarma suena a las 11:58am y dejo de hacer lo que me esté estresando en ese momento para rezar. Significa que a las 6:00pm, me encontrarás sentada en el tráfico, rezando para que la gente utilice sus señales de giro (o agradeciendo a Dios por los que lo hacen).

Estoy bromeando, pero con toda seriedad, es durante estos tiempos que miro a María en su fiat, su último regalo de sí mismo al Señor y rezo para tener esa misma fe. Miro a Jesús y rezo  para poder dar mi vida al Señor, sin todo lo que me detiene. Aunque, como justa advertencia, Dios tiene sentido del humor a veces.

Cuando me gradué de la universidad, trabajé en mi parroquia natal. A partir de ahí, me di cuenta de que quería trabajar en una empresa de comunicaciones católica para poder usar mis dones para el Señor. Pero después de manejar en medio de una tormenta de nieve en Colorado, siempre me decía a mí mismo: “Señor, me mudaré a cualquier lugar para hacer tu trabajo, pero nunca me mudaré a un lugar con nieve”. Avance rápido 9 meses y me mudé a Grand Rapids, Michigan, para trabajar en… sí, una empresa católica de comunicaciones. Aún así, me dije a mí mismo que aunque vivía en un lugar donde nevaba la mitad del año, nunca viviría en un lugar con nieve y colinas empinadas.

Después de trabajar allí durante 4 años, tuve la oportunidad de trabajar con una organización de servicio de Renovación Carismática Católica con sede en Virginia. El clima se veía bastante templado y las colinas onduladas se veían hermosas. Luego, casi al mismo tiempo que me ofrecieron un trabajo de tiempo completo, me informaron que planeaban trasladar la sede a Pittsburgh, Pensilvania. Ya sabes, la ciudad registrada oficialmente con LITERALMENTE las calles públicas más empinadas en los Estados Unidos continentales.

Aún así, confié en el Señor y me mudé a Pittsburgh, donde he sido increíblemente bendecida.

Con colinas y todo.

Siempre me ha dado paz incluso cuando cerraba los ojos y saltaba de cabeza con todas las alarmas sonando. Entonces, cuando esta alarma en particular suena a las 6:00am, al mediodía y a las 6:00pm, me recuerda de apartar un momento para el Señor como diciéndole, “Señor, nunca estoy demasiada ocupada para ti”. 

Así que aquí estoy Señor. Nunca demasiada ocupada para ti.

Comunicarse con la autora

Image Credit: Kelly Sikkema, unsplash.com/photos/LKdJpQB05_A


Veronica Alvarado is a born and raised Texan currently living in Pennsylvania. Since graduating from Texas A&M University, Veronica has published various Catholic articles in bulletins, newspapers, e-newsletters, and blogs. She continued sharing her faith after graduation as a web content strategist and digital project manager. Today, she continues this mission in her current role as communications director and project manager for Pentecost Today USA, a Catholic Charismatic Renewal organization in Pittsburgh. 


Spiritual Seasons / Temporadas Espirituales

As I write this, the days are getting shorter. In a few weeks we will ”fall behind” and the sun will set earlier. When you read this we will be on the other side, closer to the “spring forward” clock change and longer days. But the leaves are falling now. The summer plants have had enough and the flannel shirts are back in rotation. Soon we will feel like the people in darkness again. 

As I grow closer to God I’m more in awe of his genius and how his creation so beautifully mirrors the spiritual life. The natural seasons guide us through times of literal darkness. We watch plants die and trees go dormant. There is no growth in the darkness. Nature sleeps. 

In the spiritual life there are dark times also. St. Teresa of Calcutta and St. John of the Cross wrote of their dark nights of the soul. A natural part of our spiritual life includes times when God seems far away. Our prayer is dry. We don’t feel the emotions from worship and prayer that we enjoy and associate with a close relationship with Jesus. These are hard times. This is the winter of our spiritual life.

In today’s Gospel Jesus tells us that those who know him will not walk in darkness. He is the light. In this spiritual winter, we can know that spiritual spring, like natural spring, will indeed come again. While we may not often see the sun, we know from experience it is there. We know that nature will come alive and thrive as the days grow longer.

Winter in the spiritual life is a time when we need to have faith that we will see the Son again. He is there even though he seems to be behind the clouds in our hearts. We can and should have faith that spiritual spring will return and we will be all the more grateful and appreciative because we experienced the winter. 

Jesus is the light. Just as tulips and daffodils push through the cold soil to reach toward heaven, we too push through the dry times reaching toward the light of Christ. 

Contact the author


Mientras escribo esto, los días son cada vez más cortos. En unas pocas semanas nos cambiaremos la hora y el sol se pondrá más temprano. Cuando leas esto, estaremos del otro lado, más cerca del cambio de reloj de primavera y con días más largos. Pero las hojas están cayendo ahora. Las plantas de verano ya se han muerto y las camisas de franela están de vuelta. Pronto volveremos a sentirnos como el pueblo en la oscuridad.

A medida que me acerco más a Dios, me asombro más de su genio y cómo su creación refleja tan bellamente la vida espiritual. Las estaciones naturales nos guían a través de tiempos de oscuridad literal. Vemos las plantas morir y los árboles quedar inactivos. No hay crecimiento en la oscuridad. La naturaleza duerme.

En la vida espiritual también hay tiempos oscuros. Santa Teresa de Calcuta y San Juan de la Cruz escribieron sobre sus noches oscuras del alma. Una parte natural de nuestra vida espiritual incluye momentos en los que Dios parece estar muy lejos. Nuestra oración es seca. No sentimos las emociones de la adoración y la oración que disfrutamos y asociamos con una relación cercana con Jesús. Estos son tiempos difíciles. Este es el invierno de nuestra vida espiritual.

En el Evangelio de hoy Jesús nos dice que quien lo conoce no andará en tinieblas. Él es la luz. En este invierno espiritual, podemos saber que la primavera espiritual, como la primavera natural, vendrá de nuevo. Si bien es posible que no veamos el sol con frecuencia, sabemos por experiencia que está allí. Sabemos que la naturaleza brotará y prosperará a medida que los días se hagan más largos.

Durante los tiempos de invierno en la vida espiritual hay que tener fe en que volveremos a ver al Hijo. Él está allí aunque parece estar detrás de las nubes en nuestros corazones. Podemos y debemos tener fe en que la primavera espiritual regresará y estaremos aún más agradecidos porque hemos experimentado el invierno.

Jesús es la luz. Así como los tulipanes y los narcisos se abren paso a través de la tierra fría para alcanzar el cielo, nosotros también nos abrimos paso a través de los tiempos secos para alcanzar la luz de Cristo.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Joshua J. Cotten, unsplash.com/photos/T4ApSOlhD3g

Facing Our Own Cognitive Dissonance / Enfrentando Nuestra Propia Disonancia Cognitiva

Cognitive dissonance is the psychological term for the mental stress or discomfort we feel when we are confronted with new information which conflicts with our current ideas, beliefs or values. Holy Week is full of cognitive dissonance. It had to have been for the disciples and perhaps it should be for us too. 

We who have the vantage of hindsight, we already know what happens on Easter morning. We can easily lose the discomfort of this week. We already know the Easter Light will dawn and that the Light brings our salvation. But have we considered; salvation from what and salvation for what? Why do we even need saving? What are we being saved for? These questions should bring on some cognitive dissonance of our own.

What if we deal with our own cognitive dissonance by suspending what we think we know for just a week? This Holy Week, allow the miracle of the Mass to transport you back to that first Last Supper. As the priest speaks the words of consecration, allow yourself to hear Jesus speak. Wonder at his words. Suspend modern thinking and put yourself in the place of the disciples. What does Jesus mean? How can this be? What is happening next?  Allow the liturgy of this most Holy Week to wash over you anew. Offer Jesus your time, your attention, your wonder, your questions and even your disbelief, your own cognitive dissonance. As you put away what you think you know, and walk with Jesus through his Passion with fresh eyes and an open heart, you will create space within yourself for God to work his grace in new and unexpected ways. 

Then when Easter morning dawns, your heart will echo the Psalmist, “The Lord is my light and salvation,” with a new depth and meaning. Having given Jesus your very self, you will now be ready to carry out his Love into the world. After all, isn’t that the point? He didn’t save us just for ourselves, we become one with Jesus, so he can pour his light of grace into our hearts and minds so that we can help build his Kingdom in the here and now. In saving us, he gives us the mission to help him save others, both in this world and for the next.

May you have a truly blessed Holy Week. 

Contact the author


La disonancia cognitiva es el término psicológico para el estrés mental o la incomodidad que sentimos cuando nos enfrentamos nueva información que entra en conflicto con nuestras ideas, creencias o valores actuales. La Semana Santa está llena de disonancia cognitiva. Tenía que haber sido para los discípulos y quizás también debería ser para nosotros.

Los que tenemos la ventaja de la retrospectiva, ya sabemos lo que sucede en la mañana de Pascua. Fácilmente podemos perder las molestias de esta semana. Ya sabemos que la Luz Pascual amanecerá y que la Luz trae nuestra salvación. Pero hemos considerado; ¿salvación de qué y salvación para qué? ¿Por qué necesitamos salvarnos? ¿Para qué estamos siendo salvos? Estas preguntas deberían generar alguna disonancia cognitiva propia.

¿Qué pasa si lidiamos con nuestra propia disonancia cognitiva suspendiendo lo que creemos que sabemos por tan solo una semana? Esta Semana Santa, deja que el milagro de la Misa te transporte a esa primera Última Cena. Mientras el sacerdote pronuncia las palabras de consagración, permítete escuchar a Jesús hablar. Maravillado por sus palabras. Suspender el pensamiento moderno y ponerse en el lugar de los discípulos. ¿Qué significa Jesús? ¿Cómo puede ser esto? ¿Qué está pasando después? Deja que la liturgia de esta Semana Santa te inunde de nuevo. Ofrece a Jesús tu tiempo, tu atención, tu asombro, tus preguntas y hasta tu incredulidad, tu propia disonancia cognitiva. A medida que dejas de lado lo que crees que sabes y caminas con Jesús a través de su Pasión con ojos frescos y un corazón abierto, crearás espacio dentro de ti para que Dios obre su gracia en formas nuevas e inesperadas.

Luego, cuando amanezca la mañana de Pascua, tu corazón hará eco del salmista: “El Señor es mi luz y mi salvación”, con una nueva profundidad y significado. Habiéndote dado a Jesús ti mismo, ahora estarás preparado para realizar su Amor en el mundo. Después de todo, ¿no es ese el punto? Él no nos salvó solo para nosotros mismos, nos hacemos uno con Jesús, para que pueda derramar su luz de gracia en nuestros corazones y mentes para que podamos ayudar a construir su Reino aquí y ahora. Al salvarnos, nos da la misión de ayudarlo a salvar a otros, tanto en este mundo como en el venidero.

Que tengas una Semana Santa verdaderamente bendecida.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Isabella and Zsa Fischer, unsplash.com/photos/JNwGMYwtKV0

The Messiah / El Mesías

Holy Week is a dramatic week. Jesus entered into Jerusalem, and from that point forward every action is oriented toward His sacrifice on the Cross. Up to this point, He had been leading up to His final sacrifice, but this was not always visible to His disciples. Now, His purpose was clear to all around Him, and they reacted accordingly. This is something for us to ponder as we experience Holy Week, hearing the familiar readings of the road to the Passion. Perhaps Christ has become familiar to us, so much so that we forget the impact of Who He truly is, God made man, the Son of the Father, the Kings of Kings, the Savior, the Messiah.

The people of Jerusalem recognized Christ’s kingship and messianic authority as soon as He entered Jerusalem. He entered on a donkey, fulfilling the prophecy of Zechariah, and the people spread their cloaks upon the ground, accented with palm branches, a symbol of victory. They addressed Him as the Son of David, an explicitly messianic title, and told onlookers that He was a prophet. Already, the people recognized that Jesus was king, priest, and prophet, following in the lines of David, Melchizedek, and all of the prophets.

Peter, passionate and outspoken, told Jesus that He would never betray or abandon Him. He wanted to follow Him as his King and Lord wherever He went. Although he ended up denying Christ three times, he realized the gravity of his denial quickly, and wept bitterly for his disrespect and betrayal.

Not all treated Jesus with such reverence. Some treated Jesus with contempt, showing a deep hatred and cruelty in the proceedings of His trial and execution. The chief priests and the elders sent armed men to arrest Jesus, putting Him through a late-night examination, where He was subjected to heckling and physical assault. Later, they arranged for His scourging, after which the Roman soldiers placed on His head a sharp crown of thorns and beat Him with a reed. The criminals crucified with Him mocked Him along with the bystanders, telling Him to use His claimed divinity to save Himself.

We should realize that in their contempt, they were, in a sense, responding accordingly, even as others did Him homage. Jesus presented Himself as the King of kings, the Messiah, God in the flesh. Those who believed Him did Him homage befitting God Himself, and those who did not treated Him as a nefarious blasphemer, and if their assessment was right, that’s exactly what He was.

Judas saw both sides of this, first brutally betraying his Lord and then regretting his action to the point of suicide. Being a Zealot, Judas was part of a sect of Judaism that used extreme measures to bring about the coming of the Messiah. As the Zealots interpreted the Scriptures, the Messiah’s coming included violent uprising. Perhaps Judas believed Jesus to be such an impostor that he thought it better for the cause if He were dead. Realizing after the fact that Jesus was telling the truth, He understood that He had arranged for the execution of God Himself.

Each of these people we encounter on the road to the Cross understood that Christ was making a staggering claim, messiahship, prophecy, kingship, divinity. They reacted intensely, with deep conviction, because they knew that history depended on whether this man was right or wrong. Let us enter into Holy Week with open eyes to see Him, and open hearts to give Him the homage He deserves as our King, Messiah, and God.

Contact the author


La Semana Santa es una semana dramática. Jesús entró en Jerusalén, y a partir de ahí toda acción suya se orientaba hacia su sacrificio en la Cruz. Hasta este punto, había estado conduciendo a Su sacrificio final, pero esto no siempre fue visible para Sus discípulos. Ahora, Su propósito era claro para todos los que lo rodeaban, y reaccionaron en consecuencia. Esto es algo para que reflexionemos mientras vivimos la Semana Santa, escuchando las lecturas familiares de su camino a la Pasión. Quizás Cristo se nos ha hecho familiar, tanto que olvidamos el impacto de Quién es, Dios hecho hombre, el Hijo del Padre, Rey de los Reyes, el Salvador, el Mesías.

El pueblo de Jerusalén reconoció la realeza y la autoridad mesiánica de Cristo tan pronto como entró en Jerusalén. Entró montado en un asno, cumpliendo la profecía de Zacarías, y el pueblo tendió sus mantos por el suelo, acentuados con ramas de palma, símbolo de victoria. Se dirigieron a Él como el Hijo de David, un título explícitamente mesiánico, y dijeron a los espectadores que era un profeta. El pueblo ya reconocía que Jesús era rey, sacerdote y profeta, siguiendo la línea de David, Melquisedec y todos los profetas.

Pedro, apasionado y franco, le dijo a Jesús que nunca lo traicionaría ni lo abandonaría. Quería seguirlo como su Rey y Señor dondequiera que fuera. Aunque terminó negando a Cristo tres veces, rápidamente se dio cuenta de la gravedad de su negación y lloró amargamente por su falta de respeto y traición.

No todos trataron a Jesús con tanta reverencia. Algunos trataron a Jesús con desprecio, mostrando un profundo odio y crueldad en los procedimientos de Su juicio y ejecución. Los sumos sacerdotes y los ancianos enviaron hombres armados para arrestar a Jesús, sometiéndolo a un interrogatorio nocturno, donde fue objeto de abucheos y agresiones físicas. Más tarde, dispusieron Su flagelación, después de lo cual los soldados romanos colocaron sobre Su cabeza una corona afilada de espinas y lo golpearon con una caña. Los criminales crucificados con Él se burlaron de Él junto con los transeúntes, diciéndole que usara Su supuesta divinidad para salvarse a Sí mismo.

Debemos darnos cuenta de que en su desprecio, en cierto sentido, estaban respondiendo en consecuencia, incluso cuando otros le rendían homenaje. Jesús se presentó como el Rey de reyes, el Mesías, Dios hecho carne. Los que le creyeron le rindieron homenaje digno de Dios mismo, y los que no le creyeron lo trataron como a un infame blasfemo, y si su apreciación fue acertada, eso es exactamente lo que fue.

Judas vio ambos lados de esto, primero traicionando brutalmente a su Señor y luego lamentando su acción hasta el punto de suicidarse. Siendo un fanático, Judas era parte de una secta del judaísmo que usó medidas extremas para lograr la venida del Mesías. Tal como los zelotes interpretaron las Escrituras, la venida del Mesías incluyó un levantamiento violento. Quizás Judas creyó que Jesús era un impostor tan grande que pensó que era mejor para la causa si estaba muerto. Al darse cuenta después del hecho de que Jesús estaba diciendo la verdad, comprendió que había dispuesto la ejecución de Dios mismo.

Cada una de estas personas con las que nos encontramos en el camino a la cruz entendió que Cristo estaba haciendo una declaración asombrosa, el mesianismo, la profecía, la realeza, la divinidad. Reaccionaron intensamente, con profunda convicción, porque sabían que la historia dependía de si este hombre tenía razón o no. Entremos en la Semana Santa con los ojos abiertos para verlo y el corazón abierto para rendirle el homenaje que merece como nuestro Rey, Mesías y Dios.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: edgarsontiveros, cathopic.com/photo/9233-corona-de-espinas

Selfish vs. Selfless / ¿Egoísta o Desinteresado?

The end is near. As we round the corner on these final days of Lent and head toward Holy Week and Easter, today’s readings take a turn. For context, in the verses prior to today’s Gospel, Jesus has just performed the incredible miracle of raising Lazarus from the dead. The first Palm Sunday will soon follow and then Jesus will enter into His Passion, Death and Resurrection. 

Something has to happen first, though, before we get to all that. The chief priests and the Pharisees, who seek to arrest Jesus and put Him to death all throughout the Gospels, renew their efforts as a result of this great miracle that had just taken place. Many who witnessed the miracle began to believe in Jesus and follow him; however, some went in the opposite direction and instead went to the Scribes and Pharisees. 

In the final days of this season of penance and preparation, if you haven’t already done so, it would be helpful to examine your own hearts and see where we might be more like the Pharisees and the Chief Priests ourselves. They were seeking to put Jesus to death out of their own selfishness, for they feared Jesus to be a better and bigger ruler than they were. (Though we know the kind of ruler they feared was never the ruler that Jesus was.)

Where have we allowed selfishness to become the ruler of our lives? When have we neglected to help someone in need because it was inconvenient for us or didn’t fit our agenda? When have we neglected those present in front of us and instead buried our noses in our phones because that was more interesting? When have we fallen victim to materialism because of our selfish desire to have the latest and greatest? This is not an exhaustive list but, rather, a helpful lens to make room in our hearts for the Lord. 

Jesus’ Passion, Death and Resurrection was the most selfless act of all time. That is what we will be celebrating in its entirety in a few days time. Let us celebrate with a selfless heart that seeks to imitate that of the Lord’s. 

Contact the author


El final está cerca. A medida que doblamos la esquina en estos últimos días de Cuaresma y nos dirigimos hacia la Semana Santa y la Pascua, las lecturas de hoy dan un giro. Para darles un poco de contexto, en los versículos anteriores al Evangelio de hoy, Jesús acaba de realizar el increíble milagro de resucitar a Lázaro de entre los muertos. El primer Domingo de Ramos pronto seguirá y luego Jesús entrará en Su Pasión, Muerte y Resurrección.

Sin embargo, algo tiene que suceder primero, antes de que lleguemos a todo eso. Los sumos sacerdotes y los fariseos, que buscan prender a Jesús y darle muerte a lo largo de los Evangelios, renuevan sus esfuerzos como resultado de este gran milagro que acaba de ocurrir. Muchos de los que presenciaron el milagro comenzaron a creer en Jesús y a seguirlo; sin embargo, algunos fueron en la dirección opuesta y en su lugar fueron a los escribas y fariseos.

En los días finales de esta temporada de penitencia y preparación, si aún no lo has hecho, sería útil examinar tu propio corazón y ver dónde eres más semejante a los fariseos y los sumos sacerdotes. Estaban buscando matar a Jesús por su propio egoísmo, porque temían que Jesús fuera un gobernante mejor y más grande que ellos. (Aunque sabemos que Jesús nunca era ese tipo de gobernante que temían).

¿Dónde hemos permitido que el egoísmo se convierta en el gobernante de nuestras vidas? ¿Cuándo nos hemos negado a ayudar a alguien que lo necesita porque era un inconveniente para nosotros o no se ajustaba a nuestra agenda? ¿Cuándo hemos descuidado a los presentes frente a nosotros y en su lugar hemos enterrado nuestras narices en nuestros teléfonos porque eso era más interesante? ¿Cuándo hemos sido víctimas del materialismo debido a nuestro deseo egoísta de tener lo último y lo mejor? Esta no es una lista exhaustiva, sino más bien un lente útil para hacer espacio en nuestros corazones para el Señor.

La Pasión, Muerte y Resurrección de Jesús fue el acto más desinteresado de todos los tiempos. Eso es lo que estaremos celebrando en su totalidad dentro de unos días. Celebremos con un corazón abnegado que busque imitar al Señor.

Comunicarse con la autora


Erin is a Cleveland native and graduate of Franciscan University of Steubenville. She is passionate about the Lord Jesus, all things college sports and telling stories and she is blessed enough to get paid for all three of her passions as a full-time youth minister and a freelance sports writer.

Feature Image Credit: Hannah Busing, unsplash.com/photos/Zyx1bK9mqmA

Shrewd as Serpents, Simple as Doves / Astutos Como Serpientes, Sencillos Como Palomas

“Behold, I am sending you like sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and simple as doves” (Matt. 10:16). As we approach Holy Week, we follow Jesus into His most intense encounters with those who seek His life. Today, we see the example of Jeremiah, one of the many Old Testament figures who foreshadows Christ’s sufferings. “All those who were my friends are on the watch for any misstep of mine” (Jer. 20:10). Jesus’ friends are beginning to turn against Him, and soon one of His own apostles will betray Him. But just as He counseled these same apostles in Matthew 10:16, He is conducting Himself with both shrewdness and simplicity.

As St. John Chrysostom, one of the Fathers of the Church, points out, the combination of serpent and dove is what the Christian ought to be. Like the dove, he ought to be innocent enough to gracefully bear the attacks of his persecutors, keeping his peace. But like the serpent, he ought to be prepared to let everything go, even to the point of letting himself be cut into pieces, so long as he keeps his head. If he learns from the serpent, he can suffer intense persecution, giving up money, the body, and even life itself, maintaining his faith. From the dove, he complements this courage with innocence.

With these reflections, St. John Chrysostom explains the Christian in adversity, and we see the same thing lived out in Jesus’ conduct. Jesus knows that He is innocent, and conducts Himself simply: He refutes the slander of His enemies, but does not defend Himself physically or push further when it is clear that they will not listen. Because it is not yet His time, He escapes from their grasp and maintains His peace, moving about freely and not getting caught up in anxiety. When the time comes, and it will come very soon, He will present Himself ready for the most intense trial of all: torture and death. He will courageously let everything go, all the while maintaining His dignity and holiness.

This can be applied to all of us in our pursuit of holiness. Some of us may run from conflict, seeking the comfort of banal conversation where we do not have to risk suffering for our Faith. Others may be so intent on defending the Faith that they start conflicts, forcing the issue and bringing up controversial things in an effort to get to the important things. The Christian should have a balanced approach, learning from the serpent and the dove, but above all learning from the example of Christ. He never shrank from speaking the truth in charity, doing God’s will in every context, no matter what the people thought of Him. He was wise and courageous as the serpent, doing all this even when He knew it would lead to struggle. Finally, when the time came, He endured the persecution that awaited Him gracefully, accepting the trials of the Christian with innocence and simplicity.

As we approach the culmination of our Lord’s earthly ministry, let us strive to spend our Easter and our entire lives imitating His example. Let us be shrewd as serpents and simple as doves, bearing persecution patiently and without fear, unto death if called.

Contact the author


“He aquí, os envío como ovejas en medio de lobos; así que sed astutos como serpientes y sencillos como palomas” (Mat 10,16). A medida que nos acercamos a la Semana Santa, seguimos a Jesús en sus encuentros más intensos con aquellos que buscan su vida. Hoy vemos el ejemplo de Jeremías, una de las muchas figuras del Antiguo Testamento que anuncia los sufrimientos de Cristo. “Todos los que eran mis amigos espiaban mis pasos, esperaban que tropezara y me cayera” (Jeremías 20:10). Los amigos de Jesús están comenzando a volverse en su contra, y pronto uno de sus propios apóstoles lo traicionará. Pero tal como aconsejó a estos mismos apóstoles en Mateo 10:16, se conduce con astucia y sencillez.

Como señala San Juan Crisóstomo, uno de los Padres de la Iglesia, la combinación de serpiente y paloma es lo que debe ser el cristiano. Como la paloma, debe ser lo suficientemente inocente para soportar con gracia los ataques de sus perseguidores, manteniendo su paz. Pero como la serpiente, debe estar dispuesto a dejarlo todo, hasta el punto de dejarse cortar en pedazos, mientras mantenga su cabeza. Si aprende de la serpiente, puede sufrir una intensa persecución, renunciando al dinero, al cuerpo y hasta a la vida misma, manteniendo su fe. De la paloma, complementa este coraje con la inocencia.

Con estas reflexiones, San Juan Crisóstomo explica al cristiano en la adversidad, y lo mismo vemos vivido en la conducta de Jesús. Jesús sabe que es inocente y se comporta con sencillez: refuta las calumnias de sus enemigos, pero no se defiende físicamente ni va más allá cuando es evidente que no le escucharán. Como aún no es Su tiempo, escapa de sus manos y mantiene Su paz, moviéndose libremente y sin dejarse atrapar por la ansiedad. Cuando llegue el momento, y llegará muy pronto, se presentará dispuesto para la prueba más intensa de todas: la tortura y la muerte. Valientemente dejará que todo se vaya, mientras mantiene Su dignidad y santidad.

Esto se puede aplicar a todos nosotros en nuestra búsqueda de la santidad. Algunos de nosotros podemos huir del conflicto, buscando el consuelo de una conversación banal donde no tenemos que arriesgarnos a sufrir por nuestra fe. Otros pueden estar tan decididos a defender la Fe que inician conflictos, forzando el tema y sacando a relucir cosas controversiales intentando llegar a las cosas más importantes. El cristiano debe tener un enfoque equilibrado, aprendiendo de la serpiente y la paloma, pero sobre todo aprendiendo del ejemplo de Cristo. Nunca rehuyó decir la verdad en la caridad, haciendo la voluntad de Dios en cada contexto, sin importar lo que la gente pensara de Él. Era sabio y valiente como la serpiente, haciendo todo esto incluso cuando sabía que lo llevaría a la lucha. Finalmente, llegado el momento, soportó con gracia la persecución que le esperaba, aceptando con inocencia y sencillez las pruebas del cristiano.

A medida que nos acerquemos a la culminación del ministerio terrenal de nuestro Señor, esforcémonos por pasar nuestra Pascua y toda nuestra vida imitando Su ejemplo. Seamos astutos como serpientes y sencillos como palomas, soportando la persecución con paciencia y sin temor, hasta la muerte si sea necesario.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Rita Laura, https://cathopic.com/photo/10033-espiritu-santo