As You Have Believed, Let It Be Done / Como has creĆ­do, que se haga

Faith. Faith requires humility, the willingness to accept as truth things that are beyond our understanding. Faith humbly bows down before the truth it cannot grasp, and lives according to its demands. Faith says, “I cannot, but God can,” and then trusts and receives what God wills.

Many times in the Gospel, Jesus says, “Your faith has healed you.” And where there is little faith, mighty deeds cannot be done. Why not? Because a lack of faith is a lack of receptivity, a lack of openness. Instead of saying, “I cannot, but God can,” the unbelieving soul says, “I’m fine. I can. I will,” and does not open its weakness to God’s strength, its darkness to God’s light, its woundedness to God’s healing.

The centurion in the Gospel expresses his faith in Jesus’ power by acknowledging his unworthiness and Jesus’ authority and ability to heal with a simple word. And Jesus responds with amazement and says, “As you have believed, let it be done for you.” And it is done!

Do we believe like this centurion? Believing isn’t a magical state of mind or a manifesting, which will instantly give us everything we want just because we really want it. God is no genie in a bottle. Faith is so much deeper, and calls us to so much more. Real faith entrusts everything to the Lord’s Heart. Like Mary at the wedding feast of Cana, we hold up the need of the moment to God without demanding how He should handle it, knowing that whatever He does will be best. Real faith grows and deepens by being tested, until our hearts and wills are conformed to the will of God. Real faith trusts that the love of God arranges all things for our good, our growth, and His glory.

Would faith be easier if we saw Jesus’ miracles with our own eyes? Well, many people who saw miracles still refused to believe! God has willed that our salvation always require humble faith and the freedom to reject what is true. We have over 2,000 years of miracles and teachings and examples of holiness to help us see even more clearly, and we have Jesus’ true Presence in the Eucharist in every tabernacle, and can receive Him at every Mass. If we open ourselves in humble faith and try to receive what God is giving us, our faith will deepen and our love will grow.

Today is also the day we celebrate the Immaculate Heart of Mary, a heart that believed what the angel said to her, that opened fully to the Word, and allowed it to take root and blossom, so that we might eat of the Fruit of the tree of life. Today, let us ask Mary to help us see where we still may have obstacles to faith, and to give us the grace to humbly let go of anything that we place in God’s way.

Contact the author


Fe. La fe requiere humildad, la voluntad de aceptar como verdad cosas que están más allá de nuestro entendimiento. La fe se inclina humildemente ante la verdad que no puede comprender y vive de acuerdo con sus exigencias. La fe dice: “Yo no puedo, pero Dios sí puede”, y luego confía y recibe lo que Dios quiere.

Muchas veces en el Evangelio, Jesús dice: “Tu fe te ha sanado”. Y donde hay poca fe, no se pueden hacer grandes obras. ¿Por qué no? Porque la falta de fe es falta de receptividad, falta de apertura. En lugar de decir: “Yo no puedo, pero Dios sí puede”, el alma incrédula dice: “Estoy bien. Yo sí puedo. Yo lo voy a hacer”, y no abre su debilidad a la fuerza de Dios, su oscuridad a la luz de Dios, sus heridas a la sanación de Dios.

El centurión en el Evangelio expresa su fe en el poder de Jesús al reconocer su indignidad y la autoridad y capacidad de Jesús para sanar con una simple palabra. Y Jesús responde con asombro y dice: “que se te cumpla lo que has creído”. ¡Y se cumplió!

¿Creemos como este centurión? Creer no es un estado mágico de la mente ni una manifestación que nos dará instantáneamente todo lo que queremos solo porque realmente lo queremos. Dios no es un genio en una botella. La fe es mucho más profunda y nos llama a mucho más. La fe verdadera confía todo al corazón del Señor. Como María en la fiesta de bodas de Caná, presentamos la necesidad del momento a Dios sin exigirle cómo debe manejarla, sabiendo que lo que Él haga será lo mejor. La fe verdadera crece y se profundiza al ser probada, hasta que el corazón y la voluntad se conforman a la voluntad de Dios. La fe verdadera confía en que el amor de Dios dispone todas las cosas para nuestro bien, nuestro crecimiento y Su gloria.

¿Sería más fácil la fe si viéramos los milagros de Jesús con los propios ojos? Bueno, ¡mucha gente que vio milagros todavía se negó a creer! Dios ha querido que nuestra salvación siempre requiera una fe humilde y la libertad de rechazar lo que es verdadero. Tenemos más de 2.000 años de milagros, enseñanzas y ejemplos de santidad que nos ayudan a ver aún más claramente, y tenemos la verdadera Presencia de Jesús en la Eucaristía en cada sagrario, y podemos recibirlo en cada Misa. Si nos abrimos con fe humilde e intentemos recibir lo que Dios nos está dando, nuestra fe se profundizará y nuestro amor crecerá.

Hoy también celebramos el Inmaculado Corazón de María, un corazón que creyó lo que el ángel le dijo, que se abrió plenamente a la Palabra y permitió que echara raíces y floreciera, para que pudiéramos comer del fruto del árbol de la vida. Hoy, pidamos a María que nos ayude a ver dónde todavía tenemos obstáculos para la fe, y que nos dé la gracia de dejar de lado con humildad todo lo que metemos en el camino de Dios.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and eleven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Mauro Shared Pictures, unsplash.com/photos/gray-concrete-statue-under-blue-sky-during-daytime-P-JuHm6FuMk

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

His Most Sacred Heart / El Sagrado Corazón de Jesús

Today we celebrate the Solemnity of the Most Sacred Heart of Jesus. What a gift! The readings today point to something He wants us to really embrace, His Sacred Heart full of pure love! You all know that the word “love” is overly used. We say we love this and we love that, but that’s not really true. It’s more like, “I really like something”, and perhaps we like it a lot, but we don’t really love it. The older I get the more I realize how God’s love is way beyond our love. We get those little perks when for a few seconds we feel his love in a profound way. 

Jesus, once again, brings His sheep into the picture in today’s Gospel. But wait! One is missing. He leaves the ninety-nine and goes looking for the missing one. You and I are the missing ones. Do we really feel that Jesus loves us that much? We might say yes with our words, but our actions may show something different. We can look at the disciples and see the suffering they endured and ask ourselves if we are willing to suffer that much for our Lord too. 

Love doesn’t really exist without mercy. I would like to share with you a mercy story from our family. My wife’s stepfather really liked sailing! Weather permitting, every Friday after work, he and my mother-in-law would head for either Lake Macatawa or Lake Michigan. One day, a terrible squall came up very suddenly. The 30-foot boat was bouncing around like a ping pong ball. They were really frightened and feared for their lives! He reached out to God, pouring out his heart to the Lord and asking Him to calm the storm. The storm calmed very quickly! He could not tell the story without weeping.

It is our duty to share our Divine Mercy stories with those whose faith is weak, not to brag, but to share how much God really loves us. And while you’re at it, you might also try praying the Divine Mercy Chaplet. His Sacred Heart is so full of love and mercy for us and He longs to share it with all of His children. 

Serving with joy!

Contact the author


Hoy celebramos la Solemnidad del Sagrado Corazón de Jesús. ¡Qué regalo! Las lecturas de hoy nos indican algo que Él quiere que abracemos realmente: ¡Su Sagrado Corazón lleno de puro amor! Todos ustedes saben que la palabra “amor” se utiliza demasiado. Decimos que amamos esto y amamos aquello, pero eso no es realmente cierto. Es más como decir: “Me gusta mucho algo”, y quizás nos guste mucho, pero en realidad no lo amamos. Mientras más me voy envejeciendo, más me doy cuenta de que el amor de Dios va mucho más allá de nuestro amor. Recibimos unos regalitos cuando por unos segundos sentimos su amor de una manera muy profunda.

Jesús, una vez más, trae a sus ovejas a la escena en el Evangelio de hoy. Pero, ¡esperen! Falta una. Deja las noventa y nueve y va a buscar a la que falta. Tú y yo somos los que faltan. ¿Realmente sentimos que Jesús nos ama tanto? Podemos decir que sí con palabras, pero nuestras acciones pueden mostrar algo diferente. Podemos observar a los discípulos y ver el sufrimiento que soportaron y preguntarnos si estamos dispuestos a sufrir tanto por nuestro Señor también.

El amor no existe realmente sin la misericordia. Me gustaría compartir con ustedes una historia de misericordia de nuestra familia. ¡Al padrastro de mi esposa le encantaba navegar! Si el clima lo permitía, todos los viernes después del trabajo, él y mi suegra se dirigían al lago Macatawa o al lago Michigan. Un día, de repente se levantó una borrasca terrible. El barco de 30 pies rebotaba como una pelota de ping pong. ¡Estaban realmente asustados y temían por sus vidas! Él se acercó a Dios, le abrió su corazón al Señor y le pidió que calmara la tormenta. ¡La tormenta se calmó muy rápidamente! No podía contar la historia sin llorar.

Es nuestro deber compartir historias de la Divina Misericordia con aquellos cuya fe es débil, no para alardear, sino para compartir cuánto Dios realmente nos ama. Y mientras tanto, capaz puedes intentar rezar la Coronilla de la Divina Misericordia también. Su Sagrado Corazón está tan lleno de amor y misericordia por nosotros que anhela compartirlo con todos sus hijos.

¡Sirviendo con alegría!

Comunicarse con el autor

Deacon Dan Schneider is a retired general manager of industrial distributors. He and his wife Vicki have been married for over 55 years. They are the parents of eight children and thirty-one grandchildren. He has a degree in Family Life Education from Spring Arbor University. He was ordained a Permanent Deacon in 2002.  He has a passion for working with engaged and married couples and his main ministry has been preparing couples for marriage.

Featured Image Credit: Fr. Barry Braum, unsplash.com/photos/gray-concrete-statue-of-man-9_ki3H80-gU

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Priest, Prophet and King / Sacerdote, profeta y rey

While praying through the readings for today the last couple lines stood out to me. “When Jesus finished these words, the crowds were astonished at his teaching, for he taught them as one having authority, and not as their scribes.” At first I had no idea why this specific line would keep coming to my attention, but as I reflected more I realized that we have all been given authority by God. The question is, do we use that authority to preach the Good News. 

All of us at our baptism were baptized into the offices of priest, prophet, and king. Though these roles may look slightly different for all of us depending on our stages in life, we all have them. It is interesting to hear in the Gospel that the scribes had forgotten any authority they had or at least were not putting it into practice. Maybe sometimes we struggle with that same problem. Often we can think of baptism just as the sacrament that forgives our sins and opens salvation, but it is much more than that. 

Baptism makes us part of a family and within that family we have certain responsibilities and authority. Now you might be asking yourself what the priesthood role has to do with you if you are not a priest? Or how does a king apply to me? Aren’t kings just an old-school method of governance? 

Well let’s break these down one at a time. First, a priest’s role is to make the commonplace holy. This is what he does during every Mass with the bread and wine. Although we are not going to be consecrating the Eucharist, we should be asking ourselves how we can make the commonplace holy in our day to day lives. How can we bless the people God has given us to care for? 

Second, a prophet is one who has faith that what God says is true and then communicates that message to others. We can do the same thing. We can have that same amount of faith to trust God with our whole lives and then invite people into that beautiful mystery by proclaiming the Good News. 

Finally, a king is one who has power over their domain. For many of us our domain might be our family. It might be various relationships we have in our lives. Or it might even be our own body. A good ruler is one who takes care of his kingdom. Our body is a temple of the Holy Spirit that we have been given to take care of. Are we acting like a good king and making sure we are taking care of our “kingdom” or are we stuffing our temple with garbage in our words, thoughts, and actions? 

I think all of us can benefit from taking a moment today to reflect inwardly and see how we can use the offices of our baptism to better serve the Church. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


Mientras rezaba con las lecturas de hoy, me llamaron la atención las últimas dos líneas: “Cuando Jesús terminó de hablar, la gente quedó asombrada de su doctrina, porque les enseñaba como quien tiene autoridad y no como los escribas”. Al principio no tenía idea de por qué esta línea específica me seguía llamando la atención, pero al reflexionar más me di cuenta de que Dios nos ha otorgado autoridad a todos. La pregunta es: ¿utilizamos esa autoridad para predicar la Buena Nueva?

Todos nosotros, en nuestro bautismo, fuimos bautizados en los oficios de sacerdote, profeta y rey. Aunque estos roles pueden parecer un poco diferentes para cada uno de nosotros según nuestras etapas de la vida, todos los tenemos. Es interesante escuchar en el Evangelio que los escribas se habían olvidado de cualquier autoridad que tuvieran o al menos no la estaban poniendo en práctica. Quizás a veces batallamos con ese mismo problema. A menudo podemos pensar en el bautismo simplemente como el sacramento que perdona nuestros pecados y abre la salvación, pero es mucho más que eso.

El bautismo nos hace parte de una familia y dentro de esa familia tenemos ciertas responsabilidades y autoridad. Ahora bien, puede que te preguntes qué tiene que ver contigo el papel del sacerdocio si no eres sacerdote. ¿O cómo se aplica un rey a mí? ¿No son los reyes simplemente un método antiguo de gobierno?

Bueno, analicemos estos puntos uno por uno. En primer lugar, el papel de un sacerdote es santificar lo cotidiano. Esto es lo que hace durante cada misa con el pan y el vino. Aunque no vamos a consagrar la Eucaristía, deberíamos preguntarnos cómo podemos santificar lo cotidiano en nuestra vida diaria. ¿Cómo podemos bendecir a las personas que Dios nos ha dado para cuidar?

En segundo lugar, un profeta es alguien que tiene fe en que lo que Dios dice es verdad y luego comunica ese mensaje a los demás. Nosotros podemos hacer lo mismo. Podemos tener la misma cantidad de fe para confiarle a Dios toda nuestra vida y luego invitar a las personas a ese hermoso misterio proclamando la Buena Nueva.

Finalmente, un rey es alguien que tiene poder sobre su reino. Para muchos de nosotros, nuestro reino puede ser la familia, las diversas relaciones que tenemos en la vida o incluso nuestro propio cuerpo. Un buen gobernante es aquel que cuida de su reino. Nuestro cuerpo es un templo del Espíritu Santo que se nos ha dado para que cuidemos. ¿Estamos actuando como un buen rey y nos aseguramos de cuidar nuestro “reino” o estamos llenando nuestro templo de basura con nuestras palabras, pensamientos y acciones?

Creo que todos podemos beneficiarnos de tomarnos un momento hoy para reflexionar interiormente y ver cómo podemos utilizar los oficios del bautismo para servir mejor a la Iglesia.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Josh Applegate, unsplash.com/photos/toddler-baptized-mjn1LcoU1Cw

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Bearing Good Fruit / Dando buenos frutos

As soon as I walk in the door from any given workday, I am ambushed by a barrage of “Mommy!!!” “Hi Mommy!” and “Yeah! Mommy’s home!!” My usually subdued workplace atmosphere gives way to the chaos of several littles as I try to get dinner on the table while listening to their stories and complaints. 

Sometimes these moments are overwhelming. Sometimes my reactions are not loving. Sometimes I wish I had some earplugs. Sometimes, I remind myself to take a step back and take it all in while it lasts. 

I often feel like I’m in the midst of a whirlwind. One day blows into the other at a rapid pace. The years go by in the blink of an eye. Am I behaving as I should as a Catholic Christian?

Today’s Psalm exclaims: “Give thanks to the LORD, invoke his name; make known among the nations his deeds.” I do want to be thankful and call upon Him always; I do want to teach my children (my own little nation) about all He has done so that they may follow in His footsteps. Everything I do matters. Every comment I make, every tone of voice I emit, will affect them in one way or another. I invoke your name oh, Lord. Teach me your ways. 

The Gospel tells us: “A good tree cannot bear bad fruit, nor can a rotten tree bear good fruit.” I long to be that good tree that bears fruits of goodness in my children. There are days that I hear sarcasm come out of their mouths and I say to myself, “I taught them that.” And there are other days that I hear them say, “I shared with my brother today” and I taught them that too. 

The daily struggle between good and evil is real, but if we remember to invoke the Lord and ask Him to teach us His ways, He can make that good fruit grow within us. May our children, and all those we encounter, find Christ through our good fruits.

Contact the Author


Tan pronto como entro por la puerta después de un día de trabajo, me asalta un coro de voces “¡Mami!”, “¡Hola, mami!” y “¡Sí! ¡Mami está en casa!”. Mi atmósfera laboral, que suele ser tranquila, da paso al caos de varios pequeños mientras trato de preparar la cena y escucho sus historias y quejas del día.

A veces, estos momentos son agobiantes. A veces, mis reacciones no son amorosas. A veces desearía tener tapones para los oídos. A veces, me recuerdo a mí misma que debo dar un paso atrás y asimilarlo todo sabiendo que estos años no durarán.

A menudo me siento como si estuviera en medio de un torbellino. Un día se tropieza con otro a un ritmo rápido. Los años pasan en un abrir y cerrar de ojos. ¿Me estoy comportando como debo como cristiano católico?

El Salmo de hoy exclama: “Aclamen al Señor y denle gracias, canten sus maravillas a los pueblos”. Quiero estar agradecida e aclamarle siempre; Quiero enseñarles a mis hijos (mi propio pueblo pequeño) de todas sus maravillas para que puedan seguir Sus pasos. Todo lo que hago importa. Cada comentario que digo, cada tono de voz que emito, los afectará de una manera u otra. Aclamo tu nombre, oh Señor. Enséñame tus caminos.

El Evangelio nos dice: “Todo árbol bueno da frutos buenos y el árbol malo da frutos malos”. Anhelo ser ese buen árbol que dé frutos de bondad en mis hijos. Hay días en que oigo sarcasmo salir de sus bocas y me digo a mí misma: “Eso les enseñé”. Y hay otros días en que los oigo decir: “Compartí con mi hermano hoy” y les enseñé eso también.

La lucha diaria entre el bien y el mal es real, pero si recordamos aclamar al Señor y pedirle que nos enseñe Sus caminos, Él puede hacer que ese buen fruto crezca dentro de nosotros. Que nuestros hijos, y todos aquellos con quienes interactuamos, encuentren a Cristo a través de nuestros buenos frutos.

Comunicarse con la autora


Tami Urcia is a midwestern gal from a large Catholic family. As a young adulthood she was a missionary in Mexico, where she studied theology and philosophy. After returning stateside bilingual, she gained a variety of work experience, traveled extensively and finished her Bachelor’s Degree at Brescia University. She loves organizing and simplifying things, watching her children play sports, deep conversations with close family and friends and finding unique ways to brighten others’ day with Christ’s love. She works full time at Diocesan in the Software Department and manages the Inspiration Daily reflections. She is also a contributing writer on CatholicMom.com and BlessedIsShe.net.

Feature Image Credit: Jamie Street, unsplash.com/photos/heart-shaped-bowl-with-strawberries-tb5A-QTI6xg

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

The Nativity of John the Baptist / La Natividad de Juan el Bautista

Have you ever questioned God’s will, and been struck mute because of it? I would guess your answer is no. Sometimes it is difficult for me to believe that such extraordinary things happened to the people in the Bible, and to saints. I’ve questioned what God asks of me millions of times in my life and have never been left mute, blind, deaf, or anything else.

 Zechariah questioned God’s will and experienced a radical consequence. For us, the consequences of our doubts may not show on the outside, but to us they are just as real as a sleepless night. When we are faced with those doubts, we have two choices: we can dwell in them and let them take over, slowly destroying our faith altogether OR we can acknowledge our struggles and rely on God to bring us through them.

Growing up I had a sign in my bedroom that said “The will of God will not take you where the grace of God will not protect you.” This saying got me through many situations that brought a lot of doubt. Faith is an incredible gift from God, and perseverance through the darkest times often leads us to the biggest breakthroughs. “Immediately his mouth was opened, his tongue freed,

and he spoke blessing God.” As dark as our doubt can be, our faith can be just as bright on the other side if we persevere and allow God to do the rest. 

Contact the author


¿Alguna vez has cuestionado la voluntad de Dios y te has quedado mudo por ello? Supongo que tu respuesta sea no. A veces me resulta difícil creer que cosas tan extraordinarias les hayan sucedido a las personas de la Biblia y a los santos. He cuestionado lo que Dios me pide millones de veces en mi vida y nunca me he quedado muda, ciega, sorda ni nada por el estilo.

Zacarías cuestionó la voluntad de Dios y experimentó una consecuencia radical. Para nosotros, las consecuencias de nuestras dudas pueden no mostrarse en el exterior, pero para nosotros son tan reales como una noche de insomnio. Cuando nos enfrentamos a esas dudas, tenemos dos opciones: podemos permanecer en ellas y dejar que se apoderen de nosotros, destruyendo lentamente nuestra fe por completo o podemos reconocer nuestras batallas y confiar que Dios nos ayude a superarlas.

Durante mi niñez, tenía un letrero en mi dormitorio que decía: “La voluntad de Dios no te llevará a donde la gracia de Dios no te protegerá”. Este dicho me ayudó a superar muchas situaciones que me trajeron muchas dudas. La fe es un regalo increíble de Dios, y la perseverancia en los momentos más oscuros a menudo nos lleva a los mayores avances. “En ese momento a Zacarías se le soltó la lengua, recobró el habla y empezó a bendecir a Dios”. Por más oscuras que puedan ser nuestras dudas, nuestra fe puede ser igual de brillante al otro lado si perseveramos y permitimos que Dios haga lo demás.

Comunicarse con la autora

Lily is a Michigan native and cradle Catholic who has spent most of her life exploring her own reasons to embrace her faith fully. She attended Franciscan University of Steubenville, where she discovered the beauty of her personal relationship with Christ and the Church. After college, she worked in Montessori Education for three years and recently transitioned to nannying. She was recently married and spends most of her time reading, and enjoying her dog and family!

Feature Image Credit: eberhard grossgasteiger, pexels.com/photo/down-angle-photography-of-red-clouds-and-blue-sky-844297/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Sight / La Vista

I was explaining to one of my daughters recently the difference between an urgent care clinic and the emergency department at a hospital. I told her that the very broad rule is if you are concerned about the loss of life, limb, or eyesight, go to the emergency department. I don’t honestly know if this is old advice, perhaps there has been an update, but it’s what I went with. She thought about it for a minute, and then asked, “What about loss of hearing?”

What is it about eyesight that we are so very concerned about, even over and above another critical sense like hearing? I believe today’s Gospel may hold one clue about the importance of sight.

Jesus challenges his disciples to discover a new way of seeing. Rather than starting from their own perspective, they should adopt God’s perspective. What does this mean? Jesus offers some examples. To start with, stop judging other people based on preconceived notions, biases, understanding, and desires. What one person believes to be the truth of a particular situation may be incorrect because they don’t have all the facts. It can be very easy to point out all the ways someone else’s behavior is problematic, but how much harder is it to consider how our own behavior affects others. 

To see the world as God sees the world. God sees each of us as beloved children, cherished and uniquely created with mission and purpose on this earth. No one is expendable, no one is unwanted. Everyone is loved. There is something of critical importance in these statements to understand. It is not just that everyone else is loved, cherished, unique, etc. It means that you too, dear reader, are loved, cherished, unique, wanted, created with mission and purpose. When each of us wake up in the morning, can we honestly claim these adjectives about ourselves? Do we really see ourselves the way that God sees us? 

Jesus is trying to show us something about ourselves. We have disordered sight. We would rather not look at our faults and we often overplay any good qualities we have received, forgetting who gave them to us in the first place. At the same time, the faults of others are highlighted while their good qualities are undervalued. We don’t see others clearly, but we also don’t see ourselves clearly. Jesus tells us to remove the beam from our own eye before we can help someone with a splinter. Jesus is saying that if we wish to see others clearly, we first have to see ourselves clearly. And the way to see with clarity is to allow God to transform our sight so that we can see as He sees.

Contact the author


Hace poco le estaba explicando a una de mis hijas la diferencia entre una clínica de urgencias y el departamento de emergencias de un hospital. Le dije que la regla general es que si te preocupa la pérdida de la vida, de una parte del cuerpo o de la vista, debes acudir al departamento de emergencias. Honestamente, no sé si este consejo es antiguo, tal vez haya una actualización, pero es lo que yo utilicé. Ella lo pensó por un minuto y luego preguntó: “¿Y la pérdida de audición?”

¿Qué es lo que nos preocupa tanto de la vista, incluso más que otro sentido crítico como la audición? Creo que el Evangelio de hoy puede tener una pista sobre la importancia de la vista.

Jesús desafía a sus discípulos a descubrir una nueva forma de ver. En lugar de comenzar desde su propia perspectiva, deberían adoptar la perspectiva de Dios. ¿Qué significa esto? Jesús ofrece algunos ejemplos. Para empezar, dejar de juzgar a otras personas basándote en nociones preconcebidas, prejuicios, comprensión y deseos. Lo que una persona cree que es la verdad de una situación particular puede ser incorrecto porque no tiene toda la información. Puede ser muy fácil señalar todas las formas en que la conducta de otra persona es problemática, pero ¿cuánto más difícil es considerar cómo nuestra propia conducta afecta a los demás?

Ver el mundo como Dios lo ve. Dios nos ve a cada uno de nosotros como hijos amados, queridos y creados de manera única con una misión y un propósito en esta tierra. Nadie es prescindible, nadie es indeseado. Todos somos amados. Hay algo de importancia crítica en estas declaraciones que debemos entender. No se trata solo de que todos los demás sean amados, queridos, únicos, etc. Significa que tú también, querido lector, es amado, querido, único, deseado, creado con una misión y un propósito. Cuando cada uno de nosotros se despierta por la mañana, ¿podemos afirmar honestamente estos adjetivos sobre nosotros mismos? ¿Realmente nos vemos de la forma que Dios nos ve?

Jesús está tratando de mostrarnos algo sobre nosotros mismos. Tenemos una vista desordenada. Preferimos no mirar nuestras faltas y a menudo exageramos las buenas cualidades que hemos recibido, olvidando quién nos las ha dado desde un principio. Al mismo tiempo, resaltamos las faltas de los demás y subestimamos sus buenas cualidades. No vemos a los demás con claridad, pero tampoco nos vemos a nosotros mismos con claridad. Jesús nos dice que saquemos la viga de nuestro propio ojo antes de poder ayudar a alguien con una paja. Jesús está diciendo que si deseamos ver a los demás con claridad, primero tenemos que vernos a nosotros mismos con claridad. Y la manera de ver con claridad es permitir que Dios transforme nuestra vista para que podamos ver como Él ve.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: Lisa Fotios, pexels.com/photo/mirror-on-hand-2412353/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

More Than Enough / MƔs que suficiente

It surely could not have been enough. Five loaves of bread and two fish could feed ten people but not five thousand. I wonder if the Twelve ever thought Jesus was crazy or if they saw enough signs to know that he really was God. It’s on my list of questions for when I arrive in Heaven. 

My study Bible says this passage is a foreshadowing of the sacramental miracle of the Eucharist. I think it’s also an example of trusting that what we are given by Jesus is enough. When my husband lost his job, I prayed for a very specific salary for his next job. Our parish and seminary were planning capital campaigns and I wanted to donate. Thanks be to God, my husband found employment but the salary was not what I’d hoped. One of those campaigns began and we were asked to donate an amount we thought would be out of reach. We prayed and talked about it and decided to give it a go. It turns out that what I didn’t think would be enough is, in fact, enough. Again, I am reminded that Jesus can do big things with our humble trust.

Feeding five thousand people is a big task. I would like to know what the Apostles thought when Jesus instructed them to distribute the loaves and fish. I would like to thank them for their trust in this and in so many other matters. The example they set as flawed humans like us, is inspiring and helpful. 

Slowly, as I live this life I’ve been gifted with, I am learning that Jesus’s reality is so much bigger than mine. He has the whole picture while I have just a bit of it. I can trust that what He gives is not just enough, it’s more than enough. He is so good. 

Contact the author


Sin duda no podría haber sido suficiente. Cinco panes y dos peces podrían alimentar a diez personas, pero no a cinco mil. Me pregunto si los Doce alguna vez pensaron que Jesús estaba loco o si vieron suficientes señales para saber que realmente era Dios. Está en mi lista de preguntas para cuando llegue al cielo.

Mi Biblia de estudio dice que este pasaje es un presagio del milagro sacramental de la Eucaristía. Creo que también es un ejemplo de confiar que lo que Jesús nos da es suficiente. Cuando mi esposo perdió su trabajo, recé por un salario muy específico para su próximo trabajo. Nuestra parroquia y seminario estaban planeando campañas de recaudación de fondos y yo quería donar. Gracias a Dios, mi esposo encontró trabajo, pero el salario no era el que yo esperaba. Una de las campañas comenzó y nos pidieron que donáramos una cantidad que pensábamos que estaría fuera de nuestro alcance. Rezamos y lo hablamos y decidimos intentarlo. Resulta que lo que pensé que no sería suficiente, de hecho, es suficiente. Una vez más, me hace acordar que Jesús puede hacer cosas grandes con nuestra humilde confianza.

Alimentar a cinco mil personas es mucho trabajo. Me gustaría saber qué pensaron los apóstoles cuando Jesús les ordenó a distribuir los panes y los peces. Me gustaría agradecerles su confianza en esto y en tantos otros asuntos. El ejemplo que dan como seres humanos imperfectos como nosotros es inspirador y útil.

Poco a poco, a medida que vivo esta vida que me ha sido otorgada, estoy aprendiendo que la realidad de Jesús es mucho más grande que la mía. Él tiene el panorama completo mientras que yo tengo solo una parte. Puedo confiar en que lo que Él da no es solo lo suficiente, sino es más que suficiente. Él es tan bueno.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Thomas Nelson and Sons, art.diocesan.com/stock-photo/the-feeding-of-the-five-thousand-18634/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Tomorrow / MaƱana

“But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be given you besides.” The Gospel reading today is part of the bigger Sermon on the Mount, which spans three chapters (Matthew 5-7) that are still relevant today. Christ’s words to his listeners about dependence on God are more important than ever in the twenty-first century.

We live in a world that has removed most of the inconveniences of daily life. No need to wash or clean by hand; we have machines for that. No need to travel on foot or by horse; we have cars and planes. There are some great blessings to this era, including safer, better ways to live, and that is a gift we shouldn’t take for granted! However, the control we have in many areas of our lives comes with a downside: the temptation to try to control every part of our lives.

It is an easy and understandable mistake to make. We already take charge of so many things. We press a button, and the problem gets fixed. Unfortunately, that method only works with machines, and human beings are not machines. Our lives cannot be programmed. Truthfully, the most important things in life – God and others, living and dying, love and loss – are not the kind of things we can control.

That was no less true for Christ’s audience two thousand years ago. His listeners were people from a world very different from ours with no modern conveniences, no easy way of life. He told them, “Therefore I tell you, do not worry about your life.” Not a single part of it. 

As always, He gives us a practical reason and a deeper philosophical reason for that. The practical reason is simple: Worry never did anybody any good. In fact, as we know from experience, worry often makes a situation worse! And the philosophical reason is this: We truly have no reason to worry.

We have a Father Who loves us so dearly that He will do anything to give us whatever we need to come home to Him. Anything. My brother once said to me, “God loved you enough that He let His only Son die for you. You really think He isn’t going to take care of your problems?” Lost keys. A missed job interview. A falling-out with a family member or friend. The loss of a loved one. No matter how convenient our modern age is, we still can’t control the things that matter most to us. And we aren’t supposed to.

Who should be in charge, you or me, imperfect humans who can’t always see the deeper picture? Or our loving Father, Who sees and wills all things for our good (even lost keys!)? He will not let a single thing happen to you that will take you away from Him. All He asks, as He reminds us in today’s Gospel, is that we trust Him to take care of it all, today, tomorrow and always.

Contact the author


“[B]usquen primero el Reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas se les darán por añadidura”. La lectura del Evangelio de hoy forma parte del Sermón del Monte, que abarca tres capítulos (Mateo 5-7) que siguen siendo relevantes el día de hoy. Las palabras de Cristo a sus oyentes sobre la dependencia de Dios son más importantes que nunca en el siglo XXI.

Vivimos en un mundo que ha eliminado la mayoría de los inconveniencias de la vida diaria. No es necesario lavar o limpiar a mano; tenemos máquinas para eso. No es necesario viajar a pie o a caballo; tenemos vehículos y aviones. Esta época tiene grandes bendiciones, incluidas formas de vida más seguras y mejores, ¡y ese es un regalo que no deberíamos tomar por hecho! Sin embargo, el control que tenemos en muchas áreas de la vida tiene un lado negativo: la tentación de tratar de controlar cada parte de la vida.

Es un error fácil y comprensible de cometer. Ya nos hacemos cargo de muchas cosas. Apretamos un botón y el problema se soluciona. Desafortunadamente, este método sólo funciona con máquinas, y los seres humanos no son máquinas. Nuestras vidas no pueden ser programadas. La verdad es que las cosas más importantes de la vida – Dios y los demás, vivir y morir, el amor y la pérdida – no son cosas que podemos controlar.

Eso no era menos cierto para la audiencia de Cristo hace dos mil años. Sus oyentes eran personas de un mundo muy diferente al nuestro, sin comodidades modernas, sin un estilo de vida fácil. Él les dijo: “Por eso les digo que no se preocupen por su vida”. Ni una sola parte de ella.

Como siempre, Él nos da una razón práctica y una razón filosófica más profunda para eso. La razón práctica es simple: la preocupación nunca le hizo ningún bien a nadie. De hecho, como sabemos por experiencia, ¡la preocupación a menudo empeora una situación! Y la razón filosófica es esta: realmente no tenemos ninguna razón para preocuparnos.

Tenemos un Padre que nos ama tanto que hará cualquier cosa para darnos lo que necesitemos para volver a casa con Él. Cualquier cosa. Mi hermano una vez me dijo: “Dios te amó lo suficiente como para permitir que Su único Hijo muriera por ti. ¿De verdad crees que Él no se va a encargar de tus problemas? Llaves perdidas. Una entrevista de trabajo perdida. Una pelea con un familiar o un amigo. La pérdida de un ser querido. No importa cuán conveniente sea nuestra era moderna, todavía no podemos controlar las cosas que más nos importan. Y no debamos poder hacerlo.

¿Quién debería estar a cargo, tú o yo, seres humanos imperfectos que no siempre podemos ver el panorama más profundo? ¿O nuestro Padre amoroso, que ve y quiere todas las cosas para nuestro bien (incluso las llaves perdidas)? Él no permitirá que te suceda ni una sola cosa que te aleje de Él. Lo único que te pide, como nos recuerda en el Evangelio de hoy, es que confiemos que Él se encargará de todo, hoy, mañana, y siempre.

Comunicarse con la autora

Hailing from Nashville, Catherine is a graduate of Christendom College with a lifelong passion for words. Her love of writing and her Catholic Faith continue to shape her as a freelance editor, copywriter, and (aspiring) novelist, where she pursues her passions for the love and greater glory of God.

Feature Image Credit: Guillaume de Germain, unsplash.com/photos/man-standing-under-orange-sky-rEVQCk1dqrA

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Treasure Hunting / Buscando tesoro

“They say that money can’t buy happiness, but if I have a lot of money, I can go on a cruise, and that would make me happy.” That philosophical twister was posed by one of my eighth graders with the approval of many of his classmates. What followed was a spirited debate that was, as is often the case when teaching, completely off topic but completely on point. We talked about the difference between enjoyment and happiness, and we discussed the emptiness of always striving for that next shiny thing. Can something that fleeting really be called happiness? 

Toward the end of the class period, another student – one who had spent a year traveling the world with her family – wrapped it up quite well. “We have too much stuff in this country,” she said. “When I was in Africa, I met the poorest people I have ever met, and they were all so happy.” Clearly money had not bought their happiness.

It all comes down to grammatical semantics – adjective versus noun. Money may have the power to make you feel “happy” by acquiring some good or adventure you long for, but those feelings are temporary. “Happiness” as a noun is much deeper, more profound. It is a contentment and a peace in the soul for one who has discovered a deeper purpose in connection to God. That is the happiness that money can’t buy. And that is the treasure Jesus urges us toward in today’s Gospel.

Our hearts will seek that which we treasure. When we treasure (value, long-for) the newest gaming system, a shiny new car, or the praise of our peers, the fleeting happy feeling we may experience when we get these things won’t last, and it will leave us longing for more. But when we treasure God and treasure discovering and living His purpose for us, we find true, deep, abiding happiness. As St. Augustine wrote in his Confessions, “You have made us for yourself, O Lord, and our hearts are restless until they rest in you.”

Things of this world can never fully satisfy. If our happiness is based on these things, and even the “happy” in our lives fades, spoils, and disappoints, how devastating will the sad days be? In today’s Gospel, Jesus reminds us to look toward the light so that we will be filled with light. We are called to set our hearts on God and the graces of our faith. Finding joy in the treasure that endures, the abiding love of God, makes our earthly joys more sweet and our earthly sorrows less bitter.

So, to the bright young man who posed our opening question, yes, money may be able to buy you a happy feeling here and there, but, no, it cannot buy happiness. That happiness, as the villagers your classmate met in Africa would likely be able to tell you, is a treasure borne of their Creator, and it doesn’t cost a dime.

Contact the author


“Dicen que el dinero no puede comprar la felicidad, pero si tengo mucho dinero, puedo irme de crucero y eso me haría feliz”. Ese giro filosófico lo planteó uno de mis alumnos de octavo grado con la aprobación de muchos de sus compañeros. Lo que siguió fue un debate animado que, como suele suceder en un salón de clases, estaba completamente fuera de tema pero completamente pertinente. Hablamos de la diferencia entre el disfrute y la felicidad, y discutimos sobre el vacío de esforzarse siempre por conseguir la próxima cosa brillante. ¿Puede algo tan fugaz realmente llamarse la felicidad?

Hacia el final de la clase, otra estudiante, que había pasado un año viajando por el mundo con su familia, lo resumió bastante bien. “Tenemos demasiadas cosas en este país”, dijo. “Cuando estuve en África, conocí a las personas más pobres que he conocido en mi vida, y todos eran muy felices”. Claramente el dinero no había comprado su felicidad.

Todo se reduce a la semántica gramatical: adjetivo o sustantivo. El dinero puede tener el poder de hacerte sentir “feliz” al adquirir algún bien o aventura que anhelas, pero esos sentimientos son temporales. “Felicidad” como sustantivo es mucho más profundo. Es una satisfacción y una paz en el alma para quien ha descubierto un propósito más profundo en conexión con Dios. Esa es la felicidad que el dinero no puede comprar. Y ese es el tesoro al que Jesús nos anima en el Evangelio de hoy.

Nuestros corazones buscarán aquello que atesoramos. Cuando atesoramos (valoramos, anhelamos) el sistema de juegos más nuevo, un auto nuevo y brillante o el elogio de nuestros compañeros, la sensación de felicidad fugaz que podemos experimentar cuando obtenemos estas cosas no durará y nos dejará anhelando más. Pero cuando atesoramos a Dios y atesoramos descubrir y vivir Su propósito para nosotros, encontramos una felicidad verdadera, profunda y duradera. Como escribió San Agustín en sus Confesiones: “Nos has hecho para ti, oh Señor, y nuestro corazón está inquieto hasta que descanse en ti”.

Las cosas de este mundo nunca nos pueden satisfacer por completo. Si nuestra felicidad se basa en estas cosas, e incluso lo “feliz” de nuestra vida se desvanece, se estropea y decepciona, ¿cuán devastadores serán los días tristes? En el Evangelio de hoy, Jesús nos recuerda que debemos mirar hacia la luz para que seamos llenos de luz. Estamos llamados a poner el corazón en Dios y en las gracias de la fe. Encontrar alegría en el tesoro que perdura, el amor perdurable de Dios, hace que las alegrías terrenales sean más dulces y las penas terrenales menos amargas.

Así que, al joven brillante que planteó nuestra pregunta inicial, sí, el dinero puede comprarte un sentimiento de felicidad aquí y allá, pero no, no puede comprar la felicidad. Esa felicidad, como probablemente te dirán los del pueblo que tu compañero de clase conoció en África, es un tesoro que nace de su Creador y no cuesta ni un centavo.

Comunicarse con la autora

Pamela Kavanaugh is a grateful wife, mother, and grandmother who has dedicated her professional life to Catholic education. Though she has done her very best to teach her students well in the subjects of language and religion, she knows that she has learned more than she has taught. She lives, teaches, and writes in southwest suburban Chicago.

Feature Image Credit: Ashin K Suresh, unsplash.com/photos/a-lit-up-box-sitting-on-top-of-a-table-mkxTOAxqTTo

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Praying to Our Father / Rezando a nuestro Padre

The readings today point to God the Father as full of justice, truth, majesty, compassion, mercy, care, and love for us. St. Paul reminds the Corinthians that he preaches the Gospel with humility and knowledge and his boasting is only in Christ Jesus, not for himself. The psalmist gives glory to God for all His works of creation, for the deeds He does, and tells us that God is reliable. Jesus teaches His disciples to pray the Our Father, possibly one of the first rote prayers many of us learned. Jesus wants us to go to God as our Father, since we are His children. 

As a spiritual director, I often talk to people about prayer. We are familiar with “prayers we say” but those wordless prayers, or whispers from the heart, can be challenging for us. We think that we must pray the right way, that we somehow pass or fail in our prayers, and if we pray the wrong way God will not hear or answer us. That is our human fear of approaching God, but God wants to hear from us. All the time. About all that we need. If we go to God with humility, we will pray well. 

In the Our Father there are two phrases that strike me often; “thy will be done” and “Give us this day our daily bread.” They will be done – in other words, Lord, I am turning over my needs, wants, hopes and life to You, so that Your will, not mine, is done. And I can do this because I trust that You will give me my daily bread. In other words, You will care for me today and give me what I need for today. 

I often have trouble with the “today” part of that phrase. I want to know how I will be taken care of for the next few weeks, months, and really, what is the ten-year plan. Can I have that, Lord? Do you feel that way sometimes as well? How can we move past that and focus on what is happening rather than what might happen?

I like to begin with gratitude for what is going on in my life now and where I see God’s hand on me. Then I slow down. I mean that – I slow myself down and hold onto what I know. God cares for me, and He will provide what I need for today so that His will is done. I try, as best as humanly possible, to cooperate with God. 

As you go through your day, ask yourself how you can better cooperate with God. 

Contact the author


Las lecturas de hoy señalan a Dios Padre como lleno de justicia, verdad, majestad, compasión, misericordia, cuidado y amor por nosotros. San Pablo recuerda a los corintios que predica el Evangelio con humildad y conocimiento y se gloria en Cristo Jesús, no en sí mismo. El salmista da gloria a Dios por todas sus obras de creación, por las acciones que hace, y nos dice que Dios es confiable. Jesús enseña a sus discípulos a rezar el Padrenuestro, posiblemente una de las primeras oraciones de memoria que muchos de nosotros aprendimos. Jesús quiere que nos acerquemos a Dios como nuestro Padre, ya que somos sus hijos.

Como directora espiritual, a menudo hablo con la gente sobre la oración. Estamos familiarizados con las “oraciones que decimos” pero esas oraciones sin palabras, o susurros del corazón, pueden ser un desafío para nosotros. Pensamos que debemos orar de la manera correcta, que de alguna manera aprobamos o fallamos en nuestras oraciones, y si oramos de la manera incorrecta, Dios no nos escuchará ni nos responderá. Ese es nuestro miedo humano a acercarnos a Dios, pero Dios quiere escuchar de nosotros. Todo el tiempo. Sobre todo lo que necesitamos. Si vamos a Dios con humildad, vamos a orar bien.

En el Padrenuestro hay dos frases que me llaman la atención a menudo: “hágase tu voluntad” y “danos hoy nuestro pan de cada día”. Hágase tu voluntad; en otras palabras, Señor, te entrego mis necesidades, deseos, esperanzas y vida, para que se haga tu voluntad, no la mía. Y puedo hacer esto porque confío en que me darás el pan de cada día. En otras palabras, cuidarás de mí hoy y me darás lo que necesito para hoy.

A menudo tengo problemas con la parte “hoy” de esa frase. Quiero saber cómo me cuidará durante las próximas semanas, meses y, en realidad, cuál es el plan de diez años. ¿Puedo tener eso, Señor? ¿Te sientes así a veces también? ¿Cómo podemos superar eso y centrarnos en lo que está sucediendo en lugar de lo que podría suceder?

Me gusta empezar agradeciendo lo que está pasando en mi vida ahora y donde veo la mano de Dios sobre mí. Luego me paro. Lo digo en serio: me paro y me aferro a lo que sé. Dios se preocupa por mí y me proveerá lo que necesito hoy para que se haga Su voluntad. Trato, lo mejor que puedo, de cooperar con Dios.

A medida que transcurre el día, pregúntate cómo puedes cooperar mejor con Dios.

Comunicarse con la autora

Deanna G. Bartalini, M.Ed.; M.P.A., is a certified spiritual director, writer, speaker and content creator. The LiveNotLukewarm.com online community is a place to inform, engage and inspire your Catholic faith. Her weekly Not Lukewarm Podcast gives you tips and tools to live out your faith in your daily life.

Feature Image Credit: Nicolas Hoizey, unsplash.com/photos/aerial-view-of-spiral-stairway-building-z3v__zzp22U 

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Reaping Bountifully / Cosechar abundantemente

When I was growing up and times were tight, my parents dug up a section of the backyard and planted a garden. We grew carrots, green and yellow beans, radishes, lettuce, tomatoes and cucumbers, all to help feed the family and cut down on the cost of groceries. One year, we also bought a package of corn seeds, and it was my job to plant them. Now, I’m quite fond of sweetcorn, so this was a task I could get behind. I planted as many rows as that packet of seeds would fill, and I waited. When the plants started to sprout, I was sent out to thin and weed them.

As I look back, the basic problem with this arrangement was I was a corn eater, not a corn farmer. I was just a kid, probably not even a teenager yet, and I had no idea if that was a little corn plant or a weed. When I got done with that task, those rows were pretty sparse. As the summer went on and the plants grew, we ended up with just 15 cornstalks, thanks to me and my lack of weeding expertise. I think we then ended up with maybe a dozen ears of corn total. I can’t even remember if it was good corn or not. The basic components of successful corn sowing and reaping just weren’t there.

The basic components of our faith, however, are pretty straightforward: prayer, fasting and almsgiving. Those are the things we try to do more fervently during Lent, and those are the things we then try to carry forward into the rest of the year. And we do so out of love. What is prayer but our conversation with our God? What is fasting but our attempt to remove those things that get in the way of our relationship with God? And what is almsgiving (the righteous deed Jesus points out in Matthew’s Gospel today) but our attempt to love and serve others because of our love for God?

Thus, Jesus’ teaching also seems pretty straightforward: We know what we’re supposed to do, but we definitely need to watch out for how and why we’re doing it. None of it is for show. None of it is to gain us the praise or admiration of others. All of it is for God. But the beautiful promise is that when we do it all for God, the Father will repay us. He will, as Paul tells the Corinthians, increase our harvest of righteousness. And, as the psalmist tells us, He is gracious and merciful and just. Pray, fast, and give alms, but do it all for God and with God and through God. And the Father’s generosity to us shall endure forever. Talk about reaping bountifully!

Contact the author


Cuando era niño y los tiempos eran difíciles, mis padres excavaron una sección del pasto atrás de la casa y plantaron un jardín. Cultivamos zanahorias, ejotes verdes y amarillas, rábanos, lechuga, tomates y pepinos, todo para ayudar a alimentar a la familia y reducir el costo de los alimentos. Un año, también compramos un paquete de semillas de maíz y era mi trabajo plantarlas. Ahora bien, me gusta mucho el maíz dulce, así que era una tarea que podía realizar con ganas. Planté todas las hileras que podía con ese paquete de semillas y esperé. Cuando las plantas empezaron a brotar, me enviaron a entresacarlas y desmalezarlas.

Al pensarlo, me di cuenta que el problema básico con este arreglo era que yo era un comedor de maíz, no un agricultor de maíz. Era tan solo un niño, ni siquiera había llegado a la adolescencia todavía, y no tenía idea de si eso era una pequeña planta de maíz o una mala hierba. Cuando terminé con la tarea, las hileras estaban bastante dispersas. A medida que avanzaba el verano y las plantas crecían, terminamos con solo 15 tallos de maíz, gracias a mí y a mi falta de experiencia en desmalezar. Creo que terminamos con tal vez una docena de mazorcas de maíz en total. Ni siquiera recuerdo si sabía bien el maíz o no. Los componentes básicos de una siembra y cosecha de maíz exitosa simplemente no estaban allí.

Sin embargo, los componentes básicos de nuestra fe son bastante sencillos: orar, ayunar y dar limosna. Esas son las cosas que tratamos de hacer con más fervor durante la Cuaresma, y ​​​​son las cosas que luego tratamos de llevar a cabo durante el resto del año. Y lo hacemos por amor. ¿Qué es la oración sino conversar con nuestro Dios? ¿Qué es el ayuno sino intentar eliminar las cosas que estorban nuestra relación con Dios? ¿Y qué es la limosna (la acción justa que Jesús señala en el Evangelio de Mateo de hoy) sino intentar amar y servir a los demás debido a nuestro amor a Dios?

Así que, la enseñanza de Jesús también parece bastante sencilla: sabemos lo que debemos hacer, pero definitivamente debemos tener cuidado de cómo y por qué lo hacemos. Nada de esto es para presumir. Nada de esto es para ganarnos la alabanza o la admiración de los demás. Todo es para Dios. Pero la hermosa promesa es que cuando lo hacemos todo para Dios, el Padre nos recompensará. Él, como dice Pablo a los corintios, aumentará nuestra cosecha de justicia. Y, como nos dice el salmista, Él es justo, clemente y compasivo. Oren, ayunen y den limosna, pero háganlo todo para Dios, con Dios y por medio de Dios. Y la generosidad del Padre hacia nosotros perdurará para siempre. ¡Eso sí que es cosechar abundantemente!

Comunicarse con el autor

Mike Karpus is a regular guy. He grew up in Michigan’s Upper Peninsula, graduated from Michigan State University and works as an editor. He is married to a Catholic school principal, raised two daughters who became Catholic school teachers at points in their careers, and now relishes his two grandchildren, including the older one who is fascinated with learning about his faith. He also has served on a Catholic school board, a pastoral council and a parish stewardship committee. He currently is a lector at Mass, a Knight of Columbus, Adult Faith Formation Committee member and a board member of the local Habitat for Humanity organization. But mostly he’s a regular guy.

Feature Image Credit: Ralphs_Fotos, pixabay.com/photos/corn-corn-on-the-cob-vegetables-3560744/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Transformation / Transformación

Love my enemies? Pray for those who persecute me? Be perfect? That’s crazy talk. 

Every time I hear the passage from today’s Gospel, a thought that goes through my brain for a split second that says, “This is crazy talk.” Not because it is Jesus asking this of us, but because it all seems so impossible. “Lord, you know humanity. You know my sinful self. I can’t possibly live up to this.” And yet, Jesus still asks us. 

What if we could be perfect? What if we could love as God loves? If He’s asking, it must be possible. 

As Christians living after the Crucifixion and Resurrection of Jesus, we have an advantage that His followers during His life on earth did not. We know the entire story from the beginning. We know how the story ends. The only way that what Christ asks of us makes any sense is in light of His dying and rising. 

The Cross is the answer to impossible things. Jesus showed us what to do, to carry our crosses and embrace them fully. In the mystery of suffering, we rise above human thinking to the mind of God. 

Today, let’s ask for the grace to see and understand not as we see, but as God sees. Let us ask for the gift to think as God thinks, and the courage to carry our crosses well so that they might transform our lives. 

Contact the author


¿Amar a mis enemigos? ¿Orar por los que me persiguen? ¿Ser perfecto? Que locura.

Cada vez que escucho el pasaje del Evangelio de hoy, un pensamiento me pasa por la cabeza por una fracción de segundo y me dice: “Esto es una locura”. No porque sea Jesús quien nos lo pida, sino porque todo parece tan imposible. “Señor, tú conoces la humanidad. Tú conoces mi ser pecador. No puedo vivir a la altura de esto”. Y, sin embargo, Jesús nos sigue pidiendo.

¿Qué pasaría si pudiéramos ser perfectos? ¿Qué pasaría si pudiéramos amar como Dios ama? Si Él nos lo pide, debe ser posible.

Como cristianos que vivimos después de la Crucifixión y Resurrección de Jesús, tenemos una ventaja que Sus seguidores durante Su vida en la tierra no tuvieron. Conocemos toda la historia desde el principio. Sabemos cómo termina la historia. La única forma en que lo que Cristo nos pide tiene algún sentido es a la luz de Su muerte y resurrección.

La Cruz es la respuesta a las cosas imposibles. Jesús nos mostró qué hacer: cargar con nuestras cruces y abrazarlas plenamente. En el misterio del sufrimiento, nos elevamos por encima del pensamiento humano para llegar a la mente de Dios.

Hoy, pidamos la gracia de ver y comprender no como nosotros vemos, sino como Dios ve. Pidamos el don de pensar como Dios piensa y el valor de cargar bien nuestras cruces para que puedan transformar nuestras vidas.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: reenablack, pixabay.com/photos/prayer-bible-christian-folded-hands-1308663/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.