Thanksgiving / Acción de Gracias

In today’s Gospel, Luke recounts the story of the healing of the lepers. At the time of Christ, lepers were one of the most marginalized and isolated groups. In order to avoid spreading leprosy, which is highly contagious, they were not even allowed to live with their families. Those who had leprosy were without hope because their ailment could not be cured. Lepers were considered unclean and, therefore, sought purity. When they encounter Christ, they recognize Him as someone who can heal them and grant them purity. When Christ heals the ten lepers, He then tells them to show themselves to the priests so that they may be welcomed back into the community. However, only one of the ten comes back to offer praise and thanksgiving to Christ. And Christ’s response is, “Stand up and go; your faith has saved you.”

How often do we ask something of God in prayer and receive it but then forget to give thanks? How often do we forget to give thanks for our everyday blessings be it our jobs, families, food on our tables, roofs over our heads, etc.? The Gospel acclamation today is “In all circumstances, give thanks, for this is the will of God for you in Jesus Christ.” That seems difficult, right? What if our circumstances are less than ideal? What if we have a lot on our plates or are going through a tough time? It seems impossible to give thanks when those are the circumstances, but we ought to look at those circumstances as an opportunity to unite our suffering to that of Christ on the Cross and give thanks for his Passion and Resurrection. 

We can continuously offer thanksgiving to God by staying close to His sacraments, especially the Eucharist. Eucharist means thanksgiving and, by taking part in this Sacrament, we are taking part in the suffering, death, and Resurrection of Jesus Christ. We are recognizing that he laid down his life for us in order that we may be saved. He became man so he could say to each one of us, “Stand up and go; your faith has saved you.” 

On this Thanksgiving day, may we not take for granted all our blessings. May we praise God for all His works and remember that our faith will save us. 

St. Clement, St. Miguel Pro, and St. Columban, pray for us!

Contact the author


En el Evangelio de hoy, Lucas narra la historia de la curación de los leprosos. En la época de Cristo, los leprosos eran uno de los grupos más marginados y aislados. Para evitar la propagación de la lepra, que es altamente contagiosa, ni siquiera se les permitió vivir con sus familias. Los que tenían lepra estaban sin esperanza porque su dolencia no podía curarse. Se consideraban impuros a los leprosos y por eso buscaban la pureza. Cuando encuentran a Cristo, lo reconocen como alguien que puede curarlos y otorgarles la pureza. Cuando Cristo sana a los diez leprosos, les dice que se presenten a los sacerdotes para que puedan ser bienvenidos de nuevo en la comunidad. Sin embargo, solo uno de los diez regresa para ofrecer alabanza y acción de gracias a Cristo. Y la respuesta de Cristo es: “Levántate y vete. Tu fe te ha salvado.”

¿Con qué frecuencia le pedimos algo a Dios en la oración pero cuando lo recibimos nos olvidamos de darle las gracias? ¿Con qué frecuencia nos olvidamos agradecerle por nuestras bendiciones diarias, ya que sean nuestros trabajos, familias, la comida en la mesa, el techo sobre nuestras cabezas, etc.? La aclamación del Evangelio de hoy es “Den gracias siempre, unidos a Cristo Jesús, pues esto es lo que Dios quiere que ustedes hagan.” Eso parece difícil, ¿verdad? ¿Qué pasa si nuestras circunstancias no son ideales? ¿Qué pasa si tenemos muchas cargas o estamos pasando por un momento difícil? Parece imposible dar gracias en esas circunstancias, pero debemos mirarlas como una oportunidad para unir nuestro sufrimiento al de Cristo en la Cruz y dar gracias por su Pasión y Resurrección.

Podemos ofrecer acción de gracias a Dios continuamente permaneciendo cerca de Sus sacramentos, especialmente la Eucaristía. Eucaristía significa acción de gracias y al participar en este Sacramento, estamos participando en el sufrimiento, la muerte y la Resurrección de Jesucristo. Estamos reconociendo que Él dio su vida por nosotros para salvarnos. Se hizo hombre para poder decirnos a cada uno de nosotros: “Levántate y vete. Tu fe te ha salvado.”

En este día de Acción de Gracias, que no demos por sentadas todas nuestras bendiciones. Que alabemos a Dios por todas sus obras y recordemos que nuestra fe nos salvará.

San Clemente, San Miguel Pro y San Columbano, ¡ruega por nosotros!

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Juan Pablo Arias, cathopic.com/photo/6175-lleno-de-majestad

To Be His Disciples / Ser sus Discípulos

In today’s Gospel we hear about the sacrifices necessary to follow Christ. Christ’s call to us is not easy; no one wants to hate his family and the weight of carrying a cross is not light. But Jesus calls us to sacrifice that which we love to give ourselves totally to Him. 

I think it’s easy to question how what we hear from Paul in the first reading (“Owe nothing to anyone, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law”) aligns with what Jesus tells the crowds in the Gospel (“If anyone comes to me without hating his father and mother, wife and children, brothers, and sisters and even his own life, he cannot be my disciple”). How can we be called to both at the same time? 

First, it’s important to contextualize the word “hate” in this context. Jesus is not telling us that we must dislike or harbor negative feelings about our families. He is saying that we need to be able to separate ourselves from those we love in order to follow Christ. Ultimately, I think the answer is rooted in our relationship with Christ. We must will the good of everyone we encounter while also rightly ordering our lives so that Christ is at the very center. The two are not in opposition to each other. Rather, they are two different pieces of fulfilling what Christ is calling us to do. 

Jesus also reminds us that we will each need to take up our own crosses to be His disciples. Taking up a cross–that is, embracing sacrifice–is an outward sign of an inward conversion of heart. It is in laying our lives down at the foot of the cross that we become disciples of Christ.

May we answer Christ’s call to become His disciples and pick up our crosses with joy and thanksgiving!

Contact the author


En el evangelio de hoy escuchamos acerca de los sacrificios necesarios para seguir a Cristo. El llamado de Cristo a nosotros no es fácil; nadie quiere odiar a su familia y el peso de llevar una cruz no es ligero. Pero Jesús nos llama a sacrificar aquello que amamos para entregarnos totalmente a Él.

Se entiende que podríamos cuestionar cómo lo que escuchamos de Pablo en la primera lectura (“No tengan con nadie otra deuda que la del amor mutuo, porque el que ama al prójimo, ha cumplido ya toda la ley“) se alinea con lo que Jesús les dice a las multitudes en el Evangelio (“Si alguno quiere seguirme y no me prefiere a su padre y a su madre, a su esposa y a sus hijos, a sus hermanos y a sus hermanas, más aún, a sí mismo, no puede ser mi discípulo”). ¿Cómo podemos ser llamados a ambos al mismo tiempo?

Primero, es importante contextualizar la palabra “preferir” en este contexto. Jesús no nos está diciendo que debemos tener aversión o albergar sentimientos negativos sobre nuestras familias. Está diciendo que tenemos que ser capaces de separarnos de aquellos a quienes amamos para poder seguir a Cristo. En última instancia, creo que la respuesta está enraizada en nuestra relación con Cristo. Debemos desear el bien de todas las personas con las que nos encontremos y, al mismo tiempo, ordenar correctamente nuestras vidas para que Cristo esté en el centro. Los dos no están en oposición. Más bien, son dos piezas diferentes del cumplimiento de lo que Cristo nos está llamando a hacer.

Jesús también nos recuerda que cada uno de nosotros debe tomar su propia cruz para ser sus discípulos. Tomar una cruz, es decir, abrazar el sacrificio, es un signo externo de una conversión interna del corazón. Al poner nuestra vida al pie de la cruz nos convertimos en discípulos de Cristo.

¡Que podamos responder al llamado de Cristo para convertirnos en sus discípulos y tomar nuestras cruces con alegría y acción de gracias!

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Juan Diego, cathopic.com/photo/11776-he-is-my-help-and-my-hope

Gaining Eternal Life / Ganar la Vida Eterna

Happy feast of St. Pius X! 

“Where is the road that leads to Jesus Christ? It is before our eyes: It is the Church. It is our duty to recall to everyone, great and small, the absolute necessity we are under to have recourse to this Church in order to work out our eternal salvation” – St. Pius X

In today’s Gospel Jesus answers the question “What good must I do to gain eternal life?” I’m sure many of us ask that question in prayer often. Is the good that we are doing enough to merit eternal life with our Heavenly Father? It seems to me that Jesus is telling us that if we wish to have eternal life with Him, we must go beyond following the 10 Commandments, which is in itself good. We must also be willing to sacrifice. Jesus tells the young man to sell all he has and to give it to the poor, a great sacrifice for the young man who had a lot of possessions. 

Jesus’ call to follow Him is not meant to be easy. Discipleship requires the sacrifice of our will to the will of God. Perhaps he will ask us to do difficult things like give up all our possessions. When we submit our will to that of the Father’s, the good that we seek to do becomes easier because our desires are rightly ordered. That is, when our primary longing is life with God rather than the accumulation of worldly things (power, money, position, fame, etc.), the worldly things don’t seem as appealing. 

May we continually strive to unite our wills with the Father’s will so that we might rejoice in eternal salvation and life with Him. 

Lord, teach us goodness, discipline, and knowledge. St. Pius X, pray for us! 

Contact the author


¡Feliz fiesta de San Pío X!

“¿Dónde está el camino que conduce a Jesucristo? Está ante nuestros ojos: es la Iglesia. Es nuestro deber recordar a todos, grandes y pequeños, la absoluta necesidad que tenemos de recurrir a esta Iglesia para obrar nuestra salvación eterna” – San Pío X

En el Evangelio de hoy Jesús responde a la pregunta “¿Qué debo hacer de bueno para alcanzar la vida eterna?” Estoy seguro de que muchos de nosotros hacemos esa pregunta en la oración con frecuencia. ¿Es suficiente el bien que estamos haciendo para merecer la vida eterna con nuestro Padre Celestial? Me parece que Jesús nos está diciendo que si deseamos tener vida eterna con Él, debemos ir más allá de seguir los 10 Mandamientos. También debemos estar dispuestos a sacrificarnos. Jesús le dice al joven que venda todo lo que tiene y se lo dé a los pobres, un gran sacrificio para el joven que tenía muchas posesiones.

El llamado de Jesús a seguirlo no debe ser fácil. El discipulado requiere el sacrificio de nuestra voluntad a la voluntad de Dios. Quizás nos pida que hagamos cosas difíciles como renunciar a todas nuestras posesiones. Cuando sometemos nuestra voluntad a la del Padre, el bien que buscamos se hace más fácil porque nuestros deseos están bien ordenados. Es decir, cuando nuestro anhelo principal es la vida con Dios en lugar de la acumulación de cosas mundanas (poder, dinero, posición, fama, etc.), las cosas mundanas no parecen tan atractivas.

Esforcémonos continuamente por unir nuestras voluntades con la voluntad del Padre para que podamos regocijarnos en la salvación eterna y la vida con Él.

Señor, enséñanos la bondad, la disciplina y el conocimiento. ¡San Pío X, ruega por nosotros!

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: dani salfer Salazar, cathopic.com/photo/7700-nubes

The Value of the Kingdom / El Valor del Reino

In today’s Gospel, Jesus compares the Kingdom of Heaven to a treasure and to a merchant searching for pearls. Both comparisons show us the value of the Kingdom of which Jesus speaks as well as its beauty. Jesus also says that the Kingdom of Heaven is something we should be seeking and, when we find it, we should sell all we have for the sake of the Kingdom. 

What do we value in our lives? Could we say with confidence that the Kingdom of Heaven is what we value the most? Could we say that the Kingdom of Heaven is what we most actively seek? If someone were to ask me what I value most, my first answer would probably be my family or my home. I’m not ashamed of those answers. I love my family and I love the home we’ve made for ourselves. But I think we often overlook or take for granted the value of the Kingdom of Heaven. 

Jesus’ comparison to a treasure buried in a field makes me think of young children looking for buried treasure. What would they do if they actually found buried treasure? My guess is they would be overwhelmed with joy and awe; their lives would be consumed by it. They would run to the place of the treasure immediately after school, first thing Saturday morning, any chance they could. That’s what our attitudes toward the Kingdom of Heaven should be. We should look toward the Kingdom with joy and awe, recognizing its value and its beauty. Perhaps this is also what Jesus meant by having the heart of a child. 

May we passionately pursue the Kingdom of God with courage and joy.

Contact the author


En el Evangelio de hoy, Jesús compara el Reino de los Cielos con un tesoro y con un mercader que busca perlas. Ambas comparaciones nos muestran el valor del Reino del que habla Jesús así como su belleza. Jesús también dice que el Reino de los Cielos es algo que debemos buscar y, cuando lo encontremos, debemos vender todo lo que tenemos por causa del Reino.

¿Qué valoramos en nuestra vida? ¿Podemos decir con confianza que el Reino de los Cielos es lo que más valoramos? ¿Podríamos decir que el Reino de los Cielos es lo que buscamos más activamente? Si alguien me preguntara qué es lo que más valoro, probablemente mi primera respuesta sería mi familia o mi hogar. No me avergüenzo de esas respuestas. Amo a mi familia y amo el hogar que hemos hecho. Pero creo que a menudo pasamos por alto o damos por sentado el valor del Reino de los Cielos.

La comparación de Jesús con un tesoro enterrado en un campo me hace pensar en niños pequeños que buscan un tesoro enterrado. ¿Qué harían si en realidad encontraran un tesoro enterrado? Supongo que se sentirían abrumados por la alegría y el asombro; sus vidas serían consumidas por ella. Corrían al lugar del tesoro inmediatamente después de la escuela, a primera hora de la mañana del sábado, en cualquier oportunidad que pudieran. Así deben ser nuestras actitudes hacia el Reino de los Cielos. Debemos mirar hacia el Reino con alegría y asombro, reconociendo su valor y su belleza. Quizás esto es también lo que Jesús quiso decir con tener el corazón de un niño.

Que busquemos apasionadamente el Reino de Dios con valentía y alegría.

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Luis Ángel Espinosa, LC, cathopic.com/photo/2989-wheat-field

The Vineyard of Faith / La Viña de la Fe

*** This reflection was reposted from Diocesan Archives. ***

Today’s Gospel message is one that I struggle with quite often. I find myself saying, “I got here first” or “I’ve been waiting longer”. Sometimes I ask myself, “I’ve worked harder and longer. Why am I not reaping the same benefits or rewards and someone else who has not worked as hard or as long as I have?” Then I hear this parable and am immensely humbled. How many people serve God in a greater capacity than I do? A ton! Great saints like John Paul II, Gemma Galgani, Jose Luis Sánchez, and Martin of Porres dedicated their lives to Christ and His Church. Comparatively, I do very little. But rather than resigning myself to the fact that I may never “measure up” to their faith, I look to the saints as inspiration for my own life and I ask for their intercession. And what about those who have not yet come to the faith? Would we reject them just because they are coming to the faith later than we are? Absolutely not! We welcome them with open arms because we are grateful that they have come to know the same love of God that we know.

Today’s Gospel serves as a humbling reminder that God is generous and merciful. He desires us to be united with Him in His Heavenly Kingdom whether we come to His vineyard at 5 years old or 95. It is not an effort of ours or merit we can earn that grants us God’s love. Rather, He loves without condition and makes His love equally available to all.

When we come to God’s vineyard, He envelops us in His love, which we hear about in today’s Responsorial Psalm. Every time I hear Psalm 23, I think of myself in preschool. I don’t have many memories of preschool; in fact, I don’t even remember my teacher’s name or the names of any of my classmates. What I do remember, however, is being taught Psalm 23. “The Lord is my shepherd; there is nothing I shall want.” For a long time, I wondered why that Psalm and why at such a young age? Looking back now, I think I understand. Our teacher wanted us all to be confident of God’s everlasting love for us. If we know that love at a young age we can grow up knowing Him and loving Him, and even bring more laborers to His beautiful vineyard.

May we always remember the love of God and may we continue working as laborers in his vineyard.

Contact the author


Batallo con el mensaje del Evangelio de hoy con bastante frecuencia. Me encuentro diciendo: “Yo llegué primero” o “He estado esperando más tiempo”. A veces me pregunto: “He trabajado más duro y durante más tiempo. ¿Por qué no estoy cosechando los mismos beneficios que otra persona que no ha trabajado tanto tiempo como yo? Luego escucho esta parábola y me siento inmensamente humillada. ¿Cuántas personas sirven a Dios mucho más que yo? ¡Bastantes! Los grandes santos como Juan Pablo II, Gemma Galgani, José Luis Sánchez y Martín de Porres dedicaron su vida a Cristo y su Iglesia. Si me comparo con ellos, hago muy poco. 

Pero en lugar de resignarme al hecho de que tal vez nunca esté a la altura de su fe, miro a los santos como inspiración para mi propia vida y pido su intercesión. ¿Y los que aún no tienen fe? ¿Los rechazaríamos solo porque están llegando a la fe más tarde que nosotros? ¡Absolutamente no! Los recibimos con los brazos abiertos porque estamos agradecidos de que hayan llegado a conocer el mismo amor de Dios que nosotros conocemos.

El Evangelio de hoy sirve como un humilde recordatorio de que Dios es generoso y misericordioso. Desea que estemos unidos a Él en Su Reino Celestial ya sea que vengamos a Su viña a los 5 años o a los 95. No es un esfuerzo nuestro o un mérito que podamos ganar lo que nos otorga el amor de Dios. Más bien, ama sin condiciones y Su amor está igualmente disponible para todos.

Cuando llegamos a la viña de Dios, nos envuelve en Su amor, del cual escuchamos en el Salmo 23. Cada vez que lo escucho,  pienso en el preescolar. No tengo muchos recuerdos del preescolar; de hecho, ni siquiera recuerdo el nombre de mi maestra o los nombres de ninguno de mis compañeros de clase. Lo que sí recuerdo es que me enseñaron el Salmo 23. “El Señor es mi pastor; nada me falta.” Durante mucho tiempo me pregunté ¿por qué ese Salmo y por qué a una edad tan temprana? Mirando hacia atrás ahora, creo que entiendo. Nuestro maestro quería que todos tuviéramos confianza en el amor eterno de Dios por nosotros. Si conocemos ese amor a una edad temprana podemos crecer conociéndolo y amándolo, e incluso traer más trabajadores a Su hermosa viña.

Que siempre recordemos el amor de Dios y que sigamos trabajando como obreros en su viña.

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Jaime Casap, unsplash.com/photos/tjkNAG4rYz0

Moving from Judgement Toward Compassion / Pasar del Juicio a la Compasión

In today’s Gospel, Jesus condemns the judgment of others and hypocrisy. He admonished those who judge the character of others before evaluating their own character. 

It is easy to look past our own sins and failures and point out the flaws of the person sitting next to us. It seems, also, that our first inclination is to help the person sitting next to us become a better person. And that’s not a bad thing! That’s what we, as Christians are supposed to do. We are to call our neighbors to greater holiness. But we cannot help others, let alone lead others, without first making sure that we are holy. 

That is what Jesus is talking about in this Gospel. He tells us “remove the wooden beam from your own eye first; then you will see clearly to remove the beam from your brother’s eye”. When we see others clearly, we recognize that we are all sinners and, rather than judging or criticizing, we can treat our neighbors with compassion. It is that compassion for one another that allows us to walk toward Heaven together. When we treat others with compassion and understanding, we follow directly in the footsteps of Christ. Jesus is not calling us to something easy in this Gospel! It is not easy to move past judgment towards compassion.

May we have the grace today to recognize our own faults before calling out the faults in others. May we work to grow in holiness so that we, in turn, may help others on their path to holiness.

Contact the author


En el Evangelio de hoy, Jesús condena el juicio de los demás y la hipocresía. Amonestó a los que juzgan el carácter de los demás antes de evaluar su propio carácter.

Es fácil mirar más allá de nuestros propios pecados y fracasos y señalar los defectos de la persona que está sentada a nuestro lado. Parece, además, que nuestra primera inclinación es ayudar a la persona que está sentada a nuestro lado a ser una mejor persona. ¡Y eso no es nada malo! Eso es lo que nosotros, como cristianos, se supone que debemos hacer. Debemos llamar a nuestros vecinos a una mayor santidad. Pero no podemos ayudar a otros, y mucho menos guiar a otros, sin antes asegurarnos de que somos santos.

De eso está hablando Jesús en este Evangelio. Nos dice “Sácate primero la viga que tienes en el ojo, y luego podrás ver bien para sacarle a tu hermano la paja que lleva en el suyo”. Cuando vemos a los demás con claridad, reconocemos que todos somos pecadores y, en lugar de juzgar o criticar, podemos tratar a nuestro prójimo con compasión. Es esa compasión por los demás lo que nos permite caminar juntos hacia el Cielo. Cuando tratamos a los demás con compasión y comprensión, seguimos directamente los pasos de Cristo. ¡Jesús no nos está llamando a algo fácil en este Evangelio! No es fácil pasar del juicio a la compasión.

Que hoy tengamos la gracia de reconocer nuestras propias faltas antes de denunciar las faltas de los demás. Que trabajemos para crecer en santidad para que nosotros, a su vez, podamos ayudar a otros en su camino hacia la santidad.

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Alisol, cathopic.com/photo/2941-i-offer-you-my-heart

Salt and Light / Sal y Luz

In today’s Gospel we are reminded of our role as Christians in the world and of our mission. Christ tells us that we are “the salt of the earth” and that we are to be the light of Christ to others: “your light must shine before others, that they may see your good deeds and glorify your heavenly Father.” When I think of salt and light, nothing special comes to mind; both are pretty ordinary. In the Gospel, however, Christ’s comparison of the disciples to salt and light indicates an extraordinary role. Jesus tells the disciples that they are to be like salt and light because both salt and light work for the betterment of something else. Salt adds flavor; light allows things to be seen. So too should Christians work for the betterment, the sanctity, of others. 

We as Christians know the Good News, we know that Christ is our Redeemer and it is our job to preach that to the world. We are not meant to hide the light of Christ that is within us. Rather, we are meant to allow Christ within us to light the way for others. 

Today may we pray like St. Anthony of Padua, “Lord Jesus, bind me to You and to my neighbor with love. May my heart not be turned away from You. May my soul not be deceived nor my talent or mind enticed by allurements of error, so that I may never distance myself from Your love. Thus may I love my neighbor as myself, with strength, wisdom, and gentleness, with Your help, You who are blessed throughout all ages. Amen.”

Contact the author


En el Evangelio de hoy se nos recuerda nuestro papel como cristianos en el mundo y nuestra misión. Cristo nos dice que somos “la sal de la tierra” y que debemos ser la luz de Cristo para los demás: “brille la luz de ustedes ante los hombres, para que viendo las buenas obras que ustedes hacen, den gloria a su Padre, que está en los cielos”. Cuando pienso en sal y luz, no me viene a la mente nada especial; ambos son bastante ordinarios. En el Evangelio, sin embargo, la comparación de Cristo de los discípulos con la sal y la luz indica un papel extraordinario. Jesús les dice a los discípulos que deben ser como la sal y la luz porque tanto la sal como la luz trabajan para el mejoramiento de otra cosa. La sal agrega sabor; la luz permite ver las cosas. Así también los cristianos deberían trabajar por el mejoramiento y la santidad de los demás.

Nosotros, como cristianos, conocemos las Buenas Nuevas, sabemos que Cristo es nuestro Redentor y es nuestro trabajo predicar eso al mundo. No estamos destinados a ocultar la luz de Cristo que está dentro de nosotros. Más bien, estamos destinados a permitir que Cristo dentro de nosotros ilumine el camino para los demás.

Que hoy oremos como San Antonio de Padua: “Señor Jesús, átame a ti y a mi prójimo con amor. Que mi corazón no se aparte de Ti. Que mi alma no sea engañada, ni mi talento ni mi mente seducidos por tentaciones de error, para que nunca me aleje de Tu amor. Así pueda amar a mi prójimo como a mí mismo, con fuerza, sabiduría y mansedumbre, con Tu ayuda, Tú que eres bendito por todos los siglos. Amén.”

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Luis Ángel Espinosa, LC, cathopic.com/photo/15031-light-of-christ

Christ Reveals Himself to Us / Cristo Se Revela a Nosotros

Today we celebrate the Memorial of St. Athanasius, Bishop and Doctor of the Church. Before writing this, I asked for the intercession of St. Athanasius and I found this quote that I think is fitting for today’s Gospel: “The Lord did not come to make a display. He came to heal and to teach suffering men. For one who wanted to make a display the thing would have been just to appear and dazzle the beholders. But for Him Who came to heal and to teach the way was not merely to dwell here, but to put Himself at the disposal of those who needed Him…”

In today’s Gospel the Jews ask Jesus to “tell them plainly” whether He is the Christ or not. Jesus’ response challenges their faith: “I told you and you do not believe. The works I do in my Father’s name testify to me”. Jesus has been preaching and performing miracles. The people who ask Jesus if He is the Christ are familiar with both His words and His works and Jesus reminds them of that. He has revealed His identity through His deeds and if the people who witness those deeds do not recognize Jesus for who He is, it is a lack of faith on their part. 

The same goes for us today. Jesus has fully revealed Himself to us as the Incarnate Son of God. He remains present with us in the Eucharist. It is we who need to have faith in Him and follow Him; that is how we will gain eternal life. We are also reminded in this Gospel that Jesus is the Good Shepherd and we are His flock. He is the one who will lead us to eternal life. He knows each one of us and cares for us individually. As St. Athanasius says, God became man not merely for show but to suffer as we suffer and to reveal Himself to us. 

May we, following the example of St. Athanasius, put our faith fully in the One who gave Himself fully for us. 

St. Athanasius, pray for us!

Contact the author


Hoy celebramos la Memoria de San Atanasio, Obispo y Doctor de la Iglesia. Antes de escribir esto, pedí la intercesión de San Atanasio y encontré esta cita que me parece apropiada para el Evangelio de hoy: “El Señor no vino a hacer ostentación. Vino a sanar y a enseñar a los hombres que sufrían. Para quien quisiera hacer una exhibición, la cosa hubiera sido solo aparecer y deslumbrar a los espectadores. Pero para Aquel que vino a sanar y a enseñar el camino no era solamente habitar aquí, sino ponerse a disposición de los que Le necesitaban…”

En el Evangelio de hoy, los judíos le piden a Jesús “dínoslo claramente” si eres el Cristo o no. La respuesta de Jesús desafía su fe: “Ya se lo he dicho y no me creen. Las obras que hago en nombre de mi Padre dan testimonio de mí”. Jesús ha estado predicando y realizando milagros. Las personas que le preguntan a Jesús si es el Cristo están familiarizadas tanto con Sus palabras como con Sus obras y Jesús les recuerda de eso. Ha revelado Su identidad a través de Sus hechos y si las personas que son testigos de esos hechos no reconocen a Jesús por lo que es, es falta de fe de su parte.

Lo mismo ocurre con nosotros hoy. Jesús se ha revelado plenamente a nosotros como el Hijo de Dios encarnado. Permanece presente con nosotros en la Eucaristía. Somos nosotros los que tenemos que tener fe en Él y seguirlo; así obtendremos la vida eterna. También se nos recuerda en este Evangelio que Jesús es el Buen Pastor y nosotros somos Su rebaño. Es quien nos llevará a la vida eterna. Conoce a cada uno de nosotros y nos cuida individualmente. Como dice San Atanasio, Dios se hizo hombre no para lucir sino para sufrir como nosotros sufrimos y para revelarse a nosotros.

Que nosotros, siguiendo el ejemplo de San Atanasio, pongamos nuestra fe plenamente en Aquel que se entregó plenamente por nosotros.

¡San Atanasio, ruega por nosotros!

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Gime Salvatelli, cathopic.com/photo/9761-cuerpo-de-cristo

The Road to Emmaus / El Camino a Emaús

In today’s Gospel, we hear about the disciples on the Road to Emmaus three days after the crucifixion of Jesus and the same day that the women have found Jesus’ tomb empty. There is a lot packed into these verses and it seems that every time I hear this reading I just have more questions: What questions were Cleopas and his companion discussing? What were they debating? Did they have some kind of major disagreement? Were they doubting Jesus? Were they scared? Why didn’t Jesus reveal Himself from the two disciples right away rather than waiting to reveal Himself? Was it common to share so much intimate information with strangers making the same journey? Once Jesus revealed Himself in the breaking of bread, why did He vanish? 

The verse that always catches my attention the most in this Gospel is, “And it happened that while they were conversing and debating, Jesus himself drew near and walked with them, but their eyes were prevented from recognizing him.” While even this one small part of the Gospel prompts many questions in my mind, the question that comes up most prominently is, How often does Jesus walk with me, but I don’t recognize Him? 

What the disciples experience on the Road to Emmaus can teach us to keep our eyes out for Christ. Even when we feel alone, lost, confused, frustrated, angry–perhaps what Cleopas and his companion felt–Jesus is not far from us. He walks with us through those feelings but we have to remember to look for Him. There are times, however, when our eyes are turned away from Him and we do not recognize Him or we lose hope in Him. No matter how many times we fail to recognize Christ, He will never leave our side for He desires to walk with us. 

May we not lose ourselves to despair but spend our lives rejoicing in the Resurrection of Christ!

Contact the author


En el Evangelio de hoy, escuchamos acerca de los discípulos en el Camino a Emaús tres días después de la crucifixión de Jesús y el mismo día en que las mujeres encontraron la tumba de Jesús vacía. Hay mucho contenido en estos versos y parece que cada vez que escucho esta lectura tengo más preguntas: ¿Qué preguntas estaban discutiendo Cleofás y su compañero? ¿Qué estaban debatiendo? ¿Tuvieron algún tipo de desacuerdo importante? ¿Estaban dudando de Jesús? ¿Estaban asustados? ¿Por qué Jesús no se reveló a sí mismo de inmediato en lugar de esperar para revelarse? ¿Era común compartir tanta información íntima con extranjeros que hacían el mismo viaje? Una vez que Jesús se reveló a sí mismo al partir el pan, ¿por qué desapareció?

El versículo que siempre me llama más la atención en este Evangelio es: “Mientras conversaban y discutían, Jesús se les acercó y comenzó a caminar con ellos; pero los ojos de los dos discípulos estaban velados y no lo reconocieron.” Si bien incluso esta pequeña parte del Evangelio genera muchas preguntas en mi mente, la pregunta que surge de manera más prominente es: ¿Con qué frecuencia camina Jesús conmigo, pero no lo reconozco?

Lo que los discípulos viven en el Camino a Emaús puede enseñarnos a mantener la mirada en Cristo. Incluso cuando nos sentimos solos, perdidos, confundidos, frustrados, enojados, tal vez lo que sintieron Cleofás y su compañero, Jesús no está lejos de nosotros. Camina con nosotros a través de esos sentimientos, pero tenemos que recordar buscarlo. Sin embargo, hay ocasiones en que nuestros ojos se apartan de Él y no lo reconocemos o perdemos la esperanza en Él. No importa cuántas veces dejemos de reconocer a Cristo, nunca se apartará de nuestro lado porque desea caminar con nosotros.

¡Que no nos perdamos en la desesperación sino que pasemos nuestras vidas regocijándonos en la Resurrección de Cristo!

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: vytas_sdb, cathopic.com/photo/11648-judaean-desert

Our Spiritual Fathers on St. Joseph / Escritos de Nuestros Padres Espirituales Sobre San José

As a reflection for the Solemnity of St. Joseph, spouse of the Blessed Virgin Mary, I would like to include the popes’ words on St. Joseph: 

  • “St. Joseph was a just man, a tireless worker, the upright guardian of those encrusted to his care. May he always guard, protect, and enlighten families.” (St. John Paul the Great)
  • “Let us allow ourselves to be ‘infected’ by St. Joseph’s silence! We need it greatly, in a world that is often too noisy, that does not favor meditation or listening to the voice of God.” (Pope Benedict XVI) 
  • “Each of us can discover in Joseph–the man who goes unnoticed, a daily, discreet and hidden presence–an intercessor, a support and guide in times of trouble. Saint Joseph reminds us that those who appear hidden or in the shadows can play an incomparable role in the history of salvation.” (Pope Francis)

I thought to look to our most recent popes for their words of wisdom because they, in a special and unique way, model their vocation after that of St. Joseph. Though they have no biological children, they are spiritual fathers to the entirety of the Body of Christ. St. Joseph, though not biologically Jesus’ father, is the model of human fatherhood. 

There are two different Gospels that we may hear today. We will either hear Matthew’s account of the angel Gabriel appearing to St. Joseph to tell him of Jesus’ conception or Luke’s account of the Finding of Jesus in the Temple. 

St. John Paul II focuses on St. Joseph’s role as guardian. In Luke’s account of the Finding of Jesus in the Temple we hear Mary tell Jesus, “Your father and I have been looking for you with great anxiety.” Joseph, along with Mary, experiences fear and anxiety over their missing child. He takes his role of guardian and protector seriously. 

Pope Benedict focuses on the quiet humility of St. Joseph. Throughout the Gospels, Joseph never says a word. We are told he is a righteous man, and we see that through his actions rather than through his words. In Matthew’s Gospel we hear of the angel Gabriel telling Joseph about the miraculous incarnation of Christ and his command “Do not be afraid to take Mary your wife into your home.” We cite Mary’s “yes” to the Lord often, but tend to overlook Joseph’s yes. At the angel’s direction, Joseph takes Mary into his home and says “yes” to the will of his heavenly Father. St. Joseph’s “yes” provides a beautiful example of how to listen to the voice of God by quieting ourselves in the presence of the Lord.

Pope Francis advises us on how we can imitate St. Joseph in our own lives. Holiness is not measured by earthly recognition but by conformity to the will of God. 

May we, like St. Joseph, say “yes” to God’s will for our lives. In imitation of St. Joseph may we quiet our own desires in order to hear the voice of our Heavenly Father.

Contact the author


Como reflexión para la Solemnidad de San José, esposo de la Santísima Virgen María, me gustaría incluir las palabras de unos Santos Padres sobre San José:

  • “San José era un hombre justo, un trabajador incansable, el guardián íntegro de los que estaban bajo su cuidado. Que siempre guarde, proteja e ilumine a las familias”. (San Juan Pablo II)
  • “¡Dejémonos ‘contagiar’ por el silencio de San José! Lo necesitamos mucho, en un mundo que a menudo es demasiado ruidoso, que no favorece la meditación ni la escucha de la voz de Dios”. (Papa Benedicto XVI)
  • “Cada uno de nosotros puede descubrir en José, el hombre que pasa desapercibido, una presencia cotidiana, discreta y escondida, un intercesor, un apoyo y una guía en los momentos de dificultad. San José nos recuerda que aquellos que aparecen escondidos o en las sombras pueden jugar un papel incomparable en la historia de la salvación”. (Papa Francisco)

Pensé buscar en nuestros Papas más recientes sus palabras de sabiduría porque ellos, de una manera especial y única, modelan su vocación según la de San José. Aunque no tienen hijos biológicos, son padres espirituales del Cuerpo de Cristo entero. San José, aunque no es biológicamente el padre de Jesús, es el modelo de la paternidad humana.

Hay dos Evangelios diferentes que podemos escuchar hoy. Escucharemos el relato de Mateo sobre la aparición del ángel Gabriel a San José para contarle sobre la concepción de Jesús o el relato de Lucas sobre el hallazgo de Jesús en el templo.

San Juan Pablo II se centra en el papel de San José como guardián. En el relato de Lucas sobre el hallazgo de Jesús en el templo, escuchamos a María decirle a Jesús: “Tu padre y yo te hemos estado buscando llenos de angustia”. Joseph, junto con María, experimenta miedo y ansiedad por su hijo desaparecido. Se toma en serio su papel de guardián y protector.

El Papa Benedicto se enfoca en la tranquila humildad de San José. A lo largo de los Evangelios, José nunca dice ni una palabra. Se nos dice que es un hombre justo, y lo vemos a través de sus acciones más que a través de sus palabras. En el Evangelio de Mateo, escuchamos que el ángel Gabriel le cuenta a José sobre la encarnación milagrosa de Cristo y su mandato: “No dudes en recibir en tu casa a María, tu esposa”. A menudo citamos el “sí” de María al Señor, pero tendemos a pasar por alto el “sí” de José. Por indicación del ángel, José lleva a María a su casa y dice “sí” a la voluntad de su Padre celestial. El “sí” de San José proporciona un hermoso ejemplo de cómo escuchar la voz de Dios aquietándonos en la presencia del Señor.

El Papa Francisco nos aconseja cómo podemos imitar a San José en nuestra propia vida. La santidad no se mide por el reconocimiento terrenal sino por la conformidad a la voluntad de Dios.

Que nosotros, como San José, digamos “sí” a la voluntad de Dios para nuestras vidas. A imitación de San José, que aquietemos nuestros propios deseos para escuchar la voz de nuestro Padre Celestial.

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Martha Martínez, https://cathopic.com/photo/7018-icono-de-la-sagrada-familia

The Question of Peter / La Cuestión de Pedro

In today’s Gospel Peter plays two seemingly opposing roles. He is the one who speaks the truth of Chrst’s identity and he is the one who rebukes Christ. It seems to me that this is pretty indicative of what we see of Peter in the Gospels. He is a man of unparalleled faith but he is also profoundly human. He is relatable because, despite his great faith, he doubts and he messes up and he questions when he does not understand. 

So how does Peter, the man who doubts and the man who questions, come to be the rock upon which our Church is built? In the Gospel today when he rebukes Jesus, Jesus responds by saying, “You are thinking not as God does, but as human beings do”. What does Jesus mean by thinking as God does? How is that different from thinking as human beings do? Is it even possible for us as human beings to think as God does? 

I think the answer to these questions lies in Peter’s own expectations of what and who the Messiah, the Christ, would be. If Christ is the one who redeems the world, that means that He must be powerful and strong which is what Peter expected. But Christ’s explanation of what He will endure does not exactly align with the typical notion of power and strength. In fact, suffering greatly, being rejected by those in authority, and being killed all sound like the exact opposite of power and strength. But this is what Jesus means by thinking as human beings do. It takes work for us to see the power and strength at the center of God’s plan for salvation.  It took the strength only God possesses for Him to humble Himself, become man, and die on the cross for the sake of our salvation. For us to think as God does, we must let go of our expectations of who Christ is and acknowledge the strength and power that lay in the sacrifice He made for us. 

In our faith, may we remember that our God is humble and strong. It is His strength that freed us from our sins and it is His humility that we seek to imitate when we come to Him in our moments of despair.

Contact the author


En el Evangelio de hoy, Pedro tiene dos papeles aparentemente opuestos. Dice la verdad sobre la identidad de Cristo y luego reprende a Cristo. Me parece que esto es bastante indicativo de lo que vemos de Pedro en los Evangelios. Es un hombre de fe inigualable pero también profundamente humano. Nos podemos identificar con él porque, a pesar de su gran fe, duda y se equivoca y cuestiona cuando no entiende.

Entonces, ¿cómo es que Pedro, el hombre que duda y cuestiona, llega a ser la roca sobre la cual se construye nuestra Iglesia? En el Evangelio de hoy, cuando reprende a Jesús, Jesús le responde diciendo: “Tú no juzgas según Dios, sino según los hombres”.¿Qué quiere decir Jesús con pensar como Dios? ¿En qué se diferencia eso de pensar como lo hacen los seres humanos? ¿Es posible que nosotros, los seres humanos, pensemos como Dios?

Creo que la respuesta a estas preguntas se encuentra en las propias expectativas de Pedro sobre qué y quién sería el Mesías, el Cristo. Si Cristo es el que redime al mundo, eso significa que Él debe ser poderoso y fuerte, y eso es lo que Pedro esperaba. Pero la explicación de Cristo de lo que soportará no se alinea exactamente con la noción típica de poder y fuerza. De hecho, sufrir mucho, ser rechazado por los que tienen autoridad y ser asesinado suena exactamente como lo opuesto al poder y la fuerza. Pero esto es lo que Jesús quiere decir al pensar como lo hacen los seres humanos. Nos cuesta trabajo ver el poder y la fuerza en el centro del plan de Dios para la salvación. Era necesario la fuerza que sólo Dios posee para que se humillara, se hiciera hombre y muriera en la cruz por nuestra salvación. Para que pensemos como Dios, debemos dejar de lado nuestras expectativas de quién es Cristo y reconocer la fuerza y ​​el poder presentes en el sacrificio que hizo por nosotros.

En nuestra fe, recordemos que nuestro Dios es humilde y fuerte. Es Su fuerza la que nos liberó de nuestros pecados y es Su humildad la que buscamos imitar cuando acudimos a Él en nuestros momentos de desesperación.

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Christian Gutiérrez, LC, cathopic.com/photo/6181-estatua-san-pedro

Interior Dispositions / Disposiciones Interiores

Today’s Gospel can be confusing for our modern era because we do not follow Jewish laws regarding clean and unclean food. It is Jesus’ words in this Gospel that explain why we are no longer obliged to abide by those laws. These laws are explained in the early books of the Bible (Leviticus, Deuteronomy, Exodus): “Any animal that has hoofs you may eat, provided it is cloven-footed and chews the cud”. This prohibits the consumption of animals like pigs and rabbits. In the time of Christ, these laws were strictly adhered to because it was understood that eating these prohibited animals would make a person unclean and therefore unable to enter the temple.  

In today’s Gospel Jesus tells the crowd, “Nothing that enters one from outside can defile that person; but the things that come out from within are what defile”. He directly contradicts the laws which the Jewish people had been following since the time of Moses. Jesus is telling the people that it is what is inside them, what is in their hearts and minds, that can cause them to sin. If a person has an interior life filled with “evil thoughts, unchastity, murder, adultery, greed, malice, deceit, licentiousness, envy blasphemy, arrogance, folly”, it is those things that defile a person, not the food a person consumes. The laws do not exist for their own sake. That is to say that the reason for the law regarding clean and unclean foods is not simply to limit the food that the people could eat. Rather, they exist to cultivate the interior spiritual dispositions of the people. Therefore, what seems to be Christ’s abandonment of the law regarding clean and unclean food, is really a fulfillment of that law. He fulfills this law by focusing on what it was meant for. Namely, their interior devotion, not their exterior display of piety. 

The law given in the Old Testament is exterior; its purpose was to help people prepare their hearts to accept the law that Christ gives. The law given by Christ in the New Testament is interior; its purpose is to form people’s dispositions to love God and, in turn, love others. 

May we conform our hearts to that of Christ so that we can love Him with all our heart, all our mind, and all our soul.

Contact the author


El Evangelio de hoy puede ser confuso para nuestra época moderna porque no seguimos las leyes judías con respecto a los alimentos limpios e inmundos. Son las palabras de Jesús en este Evangelio las que explican porque ya no estamos obligados a cumplir esas leyes. Estas leyes se explican en los primeros libros de la Biblia (Levítico, Deuteronomio, Éxodo): “Se puede comer cualquier animal que tenga pezuñas, siempre que tenga las patas hendidas y sea rumiante”. Esto prohíbe el consumo de animales como cerdos y conejos. En la época de Cristo, estas leyes se cumplieron estrictamente porque se entendía que comer estos animales prohibidos haría que una persona fuera inmunda y, por lo tanto, no pudiera entrar al templo.

En el Evangelio de hoy, Jesús le dice a la multitud: “nada de lo que entra en el hombre desde afuera puede contaminarlo [] Lo que sí mancha al hombre es lo que sale de dentro” Contradice directamente las leyes que el pueblo judío había estado siguiendo desde la época de Moisés. Jesús le está diciendo a la gente que es lo que está dentro de ellos, lo que está en sus corazones y mentes, lo que puede llevarlos a pecar. Si una persona tiene una vida interior llena de “intenciones malas, las fornicaciones, los robos, los homicidios, los adulterios, las codicias, las injusticias, los fraudes, el desenfreno, las envidias, la difamación, el orgullo y la frivolidad. Todas estas maldades salen de dentro y manchan al hombre,” no la comida que una persona consume. Las leyes no existen por sí mismas. Es decir que la razón de ser de la ley de alimentos limpios e inmundos no es simplemente limitar los alimentos que el pueblo puede comer. Más bien, existen para cultivar las disposiciones espirituales interiores de las personas. Por lo tanto, lo que parece ser el abandono de la ley de los alimentos limpios e inmundos por parte de Cristo, es realmente un cumplimiento de esa ley. Él cumple esta ley enfocándose en para qué estaba destinada. Es decir, su devoción interior, no su demostración exterior de piedad.

La ley dada en el Antiguo Testamento es exterior; su propósito era ayudar a las personas a preparar sus corazones para aceptar la ley que Cristo da. La ley dada por Cristo en el Nuevo Testamento es interior; su propósito es formar las disposiciones de las personas para amar a Dios y, a su vez, amar a los demás.

Que conformemos nuestros corazones al de Cristo para poder amarlo con todo el corazón, toda la mente y todo el alma.

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Timothy Eberly, unsplash.com/photos/VgvMDrPoCN4