Christ Remains Present / Cristo TodavĂ­a Sigue Presente

A powerful thread of truth runs through each of today’s Easter season readings: Jesus resurrected. “God raised this Jesus; of this we are all witnesses” (Acts 2:32). The Apostles testified to this raising of Jesus, but also, and maybe even more powerful is the testimony of those who did not want this truth to be known. Scholars often refer to the latter as “hostile witnesses.” People, who could not deny what they saw but did not wish to perpetuate the following of Christ, become witnesses to the majesty of God. Fascinating how differently the world perceives the history of secular nature from that of religion. We possess many history books filled with events, teachings, and speeches; we do not doubt nor question; we trust what was seen and recorded has been done so accurately. And it is taught from generation to generation.

Yet, how few believe “God raised this Jesus.” The Resurrection opened heaven to those “who through him believe in God who raised him from the dead and gave him glory so that your faith and hope are in God.” St. Peter reminds us to hold fast to this truth so that our hope and faith remain with God. The testimony of those who saw, spoke, and ate with the Risen Lord, provides us a confident hope in the Good News. No one, but One, has ever claimed to be the Son of God and then rose from the dead. Two Thousand years later, we are still speaking of his salvific work upon the cross, still re-presenting those moments upon altars across the world, still worshiping and singing praises.

The 24th Chapter of Luke’s Gospel includes the Walk to Emmaus. Jesus journeyed alongside these disciples, but they did not recognize him. He is still with us today, a true and ever-present companion. How often do we fail to recognize Jesus in our midst? In the Emmaus encounter, in the breaking of bread, “their eyes were opened and they recognized him” (Luke 24:31). Jesus offers the faithful that same wondrous opportunity at each and every Mass to be present at the blessing and breaking of the bread. To experience the burning of our hearts as the Scriptures are opened, and Jesus is made truly present – Body, Blood, Soul, and Divinity – in the Eucharist.

When the disciples encountered Jesus on the road, they urged him to stay with them. Through God’s mystical, remarkable workings, which we will never comprehend this side of heaven, Jesus remains with us still  at every Consecration, in every Tabernacle, and within the heart of those who receive him in the Eucharist.

Contact the author


Un poderoso hilo de verdad recorre cada una de las lecturas de hoy en la temporada de Pascua: Jesús resucitó. “A este Jesús Dios lo resucitó, y de ello todos nosotros somos testigos” (Hechos 2:32). Los Apóstoles dan testimonio de esta resurrección de Jesús, pero también, y quizás aún más poderoso, es el testimonio de aquellos que no querían que se conociera esta verdad. Los eruditos a menudo se refieren a estos últimos como “testigos hostiles”. Personas que no podían negar lo que veían pero que no querían perpetuar el seguimiento de Cristo, se convierten en testigos de la majestad de Dios. Es fascinante lo diferente que el mundo percibe la historia de la naturaleza secular de la de la religión. Poseemos muchos libros de historia llenos de eventos, enseñanzas y discursos; no dudamos ni cuestionamos; Confiamos en que lo que se vio y registró se haya hecho con tanta precisión. Y se enseña de generación en generación.

Sin embargo, cuán pocos creen que “a este Jesús Dios lo resucitó”. La Resurrección abrió el cielo a aquellos que “creen en Dios, quien lo resucitó de entre los muertos y lo llenó de gloria, a fin de que la fe de ustedes sea también esperanza en Dios.” San Pedro nos recuerda aferrarnos a esta verdad para que nuestra esperanza y fe permanezcan en Dios. El testimonio de los que vieron, hablaron y comieron con el Resucitado nos da una esperanza confiada en la Buena Noticia. Nadie, sino Uno, ha afirmado ser el Hijo de Dios y luego resucitó de entre los muertos. Dos mil años después, todavía estamos hablando de su obra salvífica en la cruz, todavía estamos reviviendo esos momentos en los altares de todo el mundo, todavía adoramos y cantamos alabanzas.

El capítulo 24 del Evangelio de Lucas incluye el Camino a Emaús. Jesús caminó junto a estos discípulos, pero ellos no lo reconocieron. Todavía está con nosotros hoy, un compañero verdadero y siempre presente. ¿Con qué frecuencia no reconocemos a Jesús entre nosotros? En el encuentro con Emaús, al partir el pan, “se les abrieron los ojos y lo reconocieron” (Lc 24,31). Jesús ofrece a los fieles esa misma oportunidad maravillosa en todas y cada una de las Misas para estar presentes en la bendición y la fracción del pan. Experimentar el ardor de nuestros corazones cuando se abren las Escrituras y Jesús se hace verdaderamente presente – Cuerpo, Sangre, Alma y Divinidad – en la Eucaristía.

Cuando los discípulos se encontraron con Jesús en el camino, le instaron a que se quedara con ellos. A través de las obras místicas y notables de Dios, que nunca comprenderemos de este lado del cielo, Jesús permanece con nosotros todavía en cada Consagración, en cada Tabernáculo y dentro del corazón de aquellos que lo reciben en la Eucaristía.

Comunicarse con la autora

Allison Gingras ( www.ReconciledToYou.com ) — Shares her love of the Catholic Faith with stories, laughter, and honesty as experienced in the ordinary of life! Her writing includes Encountering Signs of Faith (Ave Maria Press) and the Stay Connected Journals for Women (OSV). Allison is a Catholic Digital Media Specialist for Family Rosary, Catholic Mom, and the Fall River Diocese. She hosts A Seeking Heart podcast and is co-host of the Catholic Momcast podcast.

Feature Image Credit: Alvaro Jose Jimenez, cathopic.com/photo/14994-santisimo-sacramento-del-altar

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Trust in Him / Confiar en El

** This reflection was reposted from Diocesan Archives. **

Have you ever had the little voice in your head tell you it’s time to change a certain situation, yet you hesitate or are too busy to do anything about it? Then, the next time something similar occurs you find yourself, again, talking and thinking more about what’s going on but still not getting to the root of the issue? Fast forward a few months (or years) and you’ve made no changes!

Today’s readings bring this to mind for me. The reading from the Acts of the Apostles speaks of a growing community, yet there are concerns (and individuals) falling through the cracks that affect the overall ministry to the people of faith. A few individuals are selected and blessed to share the vision and work of the Apostles. During the Easter Vigil celebrations around the world, Candidates and Catechumens are brought into the faith. We, as the universal Catholic community, the Church, are here to support these neophytes as they continue on their faith journey.

We have to find our place in the process of the journey. An article I once read really highlighted this for me. While on the trek there will be times when we question our purpose, as well as times of fear and doubt. The Gospel illustrates this today. The Apostles were afraid, even when they saw Jesus. He said to them, “It is I. Do not be afraid.” Still, the apostles wanted to act, to bring Jesus into the boat with them, to take control. The Lord knew this and He immediately got them to their destination.

The following prayer from Soren Kierkegaard really sums up that shared experience. He wrote, “O Lord, calm the waves of this heart: calm its tempest! Calm yourself, o my soul, so that the divine can act in you! Calm yourself, o my soul, so that God is able to repose in you, so that his peace may cover you!”

I believe the Lord is here, guiding us in each and every life situation. I have been given graces through Him in the sacraments that have helped me to prepare, be it through education, talent, skills, or life experiences, to be able to present to those with whom I interact, no matter the circumstance. During these times, I just need to get out of the way and have faith.

So wherever you may find yourself this day or the next, follow St. Boniface’s lead: “Let us stand fast in what is right, and prepare our souls for trial. Let us wait upon God’s strengthening aid and say to him: ‘O Lord, you have been our refuge in all generations.'” Amen.

Contact the author


¿Alguna vez has tenido una vocecita en tu cabeza que te dice que es hora de cambiar una situación determinada, pero dudas o estás demasiado ocupado para hacer algo al respecto? Entonces, la próxima vez que ocurra algo similar, se encuentra, nuevamente, hablando y pensando más sobre lo que está sucediendo, pero aún no llega a la raíz del problema. Avance rápido unos meses (o años) y nada ha cambiado.

Las lecturas de hoy me recuerdan de esto. La lectura de los Hechos de los Apóstoles habla de una comunidad en crecimiento, sin embargo, hay preocupaciones (e individuos) que se pierden y que afectan el ministerio general a la gente de fe. Algunas personas son seleccionadas y bendecidas para compartir la visión y el trabajo de los Apóstoles. Durante las celebraciones de la Vigilia Pascual en todo el mundo, los Candidatos y Catecúmenos entran a la plenitud de la fe. Nosotros, como comunidad católica universal, la Iglesia, estamos aquí para apoyar a estos neófitos mientras sigan su camino de fe.

Tenemos que encontrar nuestro lugar en el proceso. Un artículo que leí una vez realmente resaltó esto para mí. En el camino habrá momentos en los que cuestionamos nuestro propósito, así como momentos de miedo y duda. El Evangelio ilustra esto hoy. Los Apóstoles tenían miedo, incluso cuando vieron a Jesús. Él les dijo: “Soy yo. No tengan miedo”. Aun así, los apóstoles querían actuar, traer a Jesús a la barca con ellos, tomar el control. El Señor sabía esto e inmediatamente los llevó a su destino.

La siguiente oración de Soren Kierkegaard realmente resume esa experiencia compartida. Escribió: “Oh Señor, calma las olas de este corazón: ¡calma su tempestad! ¡Tranquilízate, oh alma mía, para que lo divino actúe en ti! Cálmate, oh alma mía, para que Dios pueda reposar en ti, para que su paz te cubra!”

Creo que el Señor está aquí, guiándonos en todas y cada una de las situaciones de la vida. He recibido gracias a través de Él en los sacramentos que me han ayudado a prepararme, ya que sea a través de la educación, el talento, las habilidades o las experiencias de vida, para poder presentar a aquellos con quienes interactúo, sin importar las circunstancias. Ahora solo tengo que dejar de estorbar y tener más fe.

Entonces, donde sea que te encuentres este día o el próximo, sigue el ejemplo de San Bonifacio: “Permanezcamos firmes en lo que es correcto y preparemos nuestras almas para la prueba. Esperemos la ayuda fortalecedora de Dios y digámosle: ‘Oh Señor, tú has sido nuestro refugio en todas las generaciones'”. Amén.

Comunicar con la autora

Beth Price is part of the customer care team at Diocesan. She is a Secular Franciscan (OFS) and a practicing spiritual director. Beth shares smiles, prayers, laughter, a listening ear and her heart with all of creation. Reach her here bprice@diocesan.com.

Feature Image Credit: youssef naddam, unsplash.com/photos/iJ2IG8ckCpA

Trusting in God’s Direction / Confiando en la Orientación de Dios

When the disciples are tasked with feeding five thousand men across from the Sea of Galilee, they are understandably dumbfounded: How can they feed so large a crowd with no food of their own, not much money, and five barley loaves and two fish? Yet, they do not bat an eye when Jesus tells them to prepare the crowd for a meal. Instead of relying on their own intuition and arguing with Jesus about the absurdity of feeding over five thousand people with such a small amount of food, they simply do what He says, knowing that He will provide for His people.

The disciples understand our Gospel acclamation, that “one does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of God” (Matt. 4:4). They have no idea how to approach the situation, but they have learned to trust in Jesus’ direction, even for matters of physical survival. His direction is better than anything they could come up with, even if it seems absurd at the time.

This outlook complements that of the psalmist, whose sole aim is to dwell in the house of the Lord rather than in other, more familiar places. And in our First Reading, we see Gamaliel saying something similar: “If [the gospel message] comes from God, you will not be able to destroy them; you may even find yourselves fighting against God” (Acts 5:39). He does not want to resist something that might come from God, even if he does not understand it.

Gamaliel, the psalmist, and the disciples see the point of remaining fixed on God, trusting in His direction even when it is difficult. They know that if God ordains something, guiding it with His hand, it cannot fail. If He gives direction, it will not be followed in vain. To dwell in His house is better than all else.

This is a profound trust that we need to adopt in our own lives. There is a subtle self-reliance that creeps in when we spend too much time seeking security by our own efforts alone. We plan far ahead, without consulting God concerning what He wants for our lives and for our loved ones. Inevitably, our best laid plans fail, and we make new ones, which fare no better. If we are not used to consulting God and trusting that He truly has things under control, we rely on worldly methods to maintain security, prestige, and wealth, so that we can have everything necessary for a good and peaceful life. Seeking easy steps to success, we look to social media and popular wisdom to solve our problems. If these solutions are divorced from spirituality, they never bring us the peace and security we seek.

Ultimately, we need to trust in what God has already told us through readings such as these. Even and especially when things look confusing and hopeless, God is in control. We must listen to Him and seek His will in these moments through prayer, Scripture, the sacraments, and spiritual direction, trusting in what He tells us, even if we cannot understand the reasons for it. We cannot expect to fully understand the ways of God, but that does not mean that they are inferior to the ways we can come up with on our own. Dwelling in His house is the goal, and His direction and protection are best for us in all situations.

Contact the author


Cuando los discípulos tienen la tarea de alimentar a cinco mil hombres al otro lado del Mar de Galilea, se quedan estupefactos: ¿Cómo pueden alimentar a una multitud tan grande sin comida propia, sin mucho dinero, cinco panes de cebada y dos peces? Sin embargo, no se inmutan cuando Jesús les dice que preparen a la multitud para una comida. En lugar de confiar en su propia intuición y discutir con Jesús acerca de lo absurdo de alimentar a más de cinco mil personas con una cantidad tan pequeña de comida, simplemente hacen lo que les manda, sabiendo que proveerá para Su pueblo.

Los discípulos entienden nuestra aclamación evangélica, que “No sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de Dios.” (Mt 4,4). No tienen idea de cómo abordar la situación, pero han aprendido a confiar en la dirección de Jesús, incluso en cuestiones de supervivencia física. Su orientación es mejor que cualquier cosa que se les haya ocurrido, incluso si parece absurdo en ese momento.

Esta perspectiva complementa la del salmista, cuyo único objetivo es morar en la casa del Señor y no en otros lugares más familiares. Y en nuestra Primera Lectura, vemos a Gamaliel diciendo algo similar: “si lo que se proponen y están haciendo es de origen humano, se acabará por sí mismo. Pero si es cosa de Dios, no podrán ustedes deshacerlo. No se expongan a luchar contra Dios” (Hechos 5:39). No quiere resistirse a algo que podría venir de Dios, aunque no lo entienda.

Gamaliel, el salmista y los discípulos ven el punto de mantenerse fijos en Dios, confiando en Su orientación incluso cuando sea difícil. Saben que si Dios ordena algo, guiándolo con Su mano, no puede fallar. Si orienta a alguien, sus indicaciones no serán seguidas en vano. Morar en Su casa es mejor que cualquier otra cosa.

Esta es una confianza profunda que necesitamos adoptar en nuestras propias vidas. Hay una autosuficiencia sutil que se cuela cuando pasamos demasiado tiempo buscando seguridad solo con nuestros propios esfuerzos. Planeamos con mucha anticipación, sin consultar a Dios sobre lo que quiere para nuestra vida y la de nuestros seres queridos. Inevitablemente, nuestros planes fallan y creamos otros nuevos, y no nos va mejor. Si no estamos acostumbrados a consultar a Dios y confiar en que realmente tiene las cosas bajo su control, nos apoyamos en métodos mundanos para mantener la seguridad, el prestigio y la riqueza, para que podamos tener todo lo necesario para una vida buena y pacífica. Buscando pasos fáciles hacia el éxito, recurrimos a las redes sociales y la sabiduría popular para resolver nuestros problemas. Si estas soluciones están separadas de la espiritualidad, nunca nos traerán la paz y la seguridad que buscamos.

En última instancia, debemos confiar en lo que Dios ya nos ha dicho a través de las escrituras, como las lecturas de hoy. Incluso y especialmente cuando las cosas parecen confusas y sin esperanza, Dios tiene todo bajo control. Debemos escucharlo y buscar su voluntad en estos momentos a través de la oración, la Escritura, los sacramentos y la dirección espiritual, confiando en lo que nos dice, aunque no podamos entender las razones. No podemos esperar comprender completamente los caminos de Dios, pero eso no significa que sean inferiores a los caminos que podemos encontrar por nuestra cuenta. Morar en Su casa es la meta, y Su orientación y su protección son lo mejor para nosotros en todas las situaciones.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Alessandro Vicentin, cathopic.com/photo/9026-rezando

Tell the Story / Contar la Historia

“When they heard this, they became infuriated and wanted to put them to death.”

The Apostles were so convicted by their experience of Jesus Christ, that they continued to tell his story even when those in power wanted to put them to death. Let that sink in for a moment. They wanted them put to death. And the Apostles did not stop. 

We live in a time when we are taught not to discuss religion and politics. We have witnessed people shamed and brought down for standing up for their convictions. It is a time of “political correctness” and “cancel culture”. 

This hits home hard for me. It is hard for me to even write these words. I am ashamed to admit that there have been times in my life when I have not brought up my faith because I was afraid it would make for an uncomfortable dinner conversation. I have neglected to share the grace I have received, because I wasn’t sure how the person would react, they might think I was weird or worse. I had a job once where I was cautioned to tuck in my crucifix because I was around people who didn’t like Catholics and I complied. No one has threatened my life, but there have definitely been times when I didn’t tell the story of Jesus Christ and the wonders he has worked. For that I am ashamed. 

A personal encounter with Jesus Christ has the ability to transform us. A personal encounter with Jesus Christ is able to take us outside of ourselves and move us into meaningful encounters with others. It is our mission to go out into the world and tell the story of Jesus Christ and his mercy. We are not to tell it once and then go back home, we are to tell the story over and over. More than that, we are to live the story. We are to live in such a way that mercy is our hallmark; where telling others how much they are loved is part of just who we are and how we operate. 

So I will take comfort from John’s words in the Gospel. “He does not ration his gift of the Spirit.” As I bend my will to conform more and more to God’s will, I can trust that God will not ration his gift of the Spirit so that each day I can start anew and along with the Psalmist “bless the Lord at all times.” Even when it feels uncomfortable. 

Contact the author


“Esta respuesta los exasperó y decidieron matarlos.”

Los Apóstoles estaban tan convencidos por su experiencia de Jesucristo, que continuaron contando su historia incluso cuando aquellos en poder querían matarlos. Profundicen un momento en eso. Querían que los mataran. Y los Apóstoles no pararon.

Vivimos en una época en la que se nos enseña a no hablar de la religión y la política. Hemos sido testigos de personas avergonzadas y humilladas por defender sus convicciones. Es una época de “no ofender políticamente” y “una cultura de la cancelación”.

Esto es muy duro para mí. Es difícil para mí incluso escribir estas palabras. Me avergüenza admitir que ha habido momentos en mi vida en los que no mencioné mi fe porque tenía miedo de que se convirtiera en una conversación incómoda durante la cena. Me he negado a compartir la gracia que he recibido, porque no estaba seguro de cómo reaccionaría la persona, de que podrían pensar que era rara o algo peor. Una vez tuve un trabajo donde me advirtieron que me metiera el crucifijo dentro de la blusa porque estaba rodeado de personas que no les gustaban a los católicos, y lo hice. Nadie ha amenazado mi vida, pero definitivamente ha habido momentos en los que no conté la historia de Jesucristo y las maravillas que ha obrado. Por eso estoy avergonzada.

Un encuentro personal con Jesucristo tiene la capacidad de transformarnos. Un encuentro personal con Jesucristo es capaz de sacarnos de nosotros mismos y llevarnos a encuentros significativos con los demás. Es nuestra misión salir al mundo y contar la historia de Jesucristo y su misericordia. No debemos contarlo una vez y luego volver a casa, debemos contar la historia una y otra vez. Más que eso, debemos vivir la historia. Debemos vivir de tal manera que la misericordia sea nuestro sello distintivo; donde decirles a los demás cuánto los amamos es parte de quiénes somos y cómo operamos.

Así que me consolaré con las palabras de Juan en el Evangelio. “Dios le ha concedido sin medida su Espíritu.”. Mientras dejo que mi voluntad se conforme cada vez más a la voluntad de Dios, puedo confiar en que Dios no racionará su don del Espíritu para que cada día pueda comenzar de nuevo y junto con el salmista “Bendeciré al Señor a todas horas”. Incluso cuando se siente incómodo.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Justice Amoh, unsplash.com/photos/hyYJKOZp2Og

How Else Will They Know? / ¿De Qué Otra Forma Van a Saber?

Have you ever given your Christian testimony? Unless asked to speak at a Bible study or invited as a guest into a religious education class,  many Catholics don’t share their personal story of faith in Jesus Christ. But the more we are willing to do so, the more we participate in the mission of Christ to save souls.

In today’s First Reading from the book of Acts, the angel goes into the prison, where the Apostles are and sets them free! This is what Christ does for us. We are all in need of a Savior; we are all in a kind of prison, enslaved to our passions, controlled by our fears, ruled by selfishness. If we accept the freedom Christ offers us from the cross and start to follow Him, our lives will be transformed. Our personal witness may not seem dynamic to us, but if our conversion to Christ is authentic, even a simple and straightforward testimony can change lives.

If you are shy about sharing your testimony with others, here are three ideas which might help you become more comfortable:

First, few people can communicate effectively about any subject unless they prepare well. Create an “elevator speech” for your testimony. This is a 30 to 60 second witness to your faith in Christ in the amount of time it takes for you to ride an elevator with someone. Share who Christ is and what he means to you, personally. We aren’t preaching. We are simply inviting others to share in the blessing that we ourselves have experienced. Practice it with a friend or even record yourself, and be sure to ask the Holy Spirit to help you. 

Second, pray for favorable moments to share Christ with others. Clearly, we need to discern and be discreet as we converse with others, listening to them carefully and not being overly concerned about delivering a canned speech. Our love of Christ and our concern for others should compel us to speak up when opportunities come our way.

Third, ask your pastor or other parish leader if you can give a testimony to a small group of people at some point. RCIA or confirmation classes can provide perfect opportunities for you to give a five to ten minute talk about God’s goodness and mercy in your life. Once you have shared your story in a friendly environment, you may find it easier to talk about Christ on a bus or in your workplace. 

God wants to free us from whatever makes us afraid to speak up on His behalf. Conversely, our enemy, Satan, wants us to be preoccupied with ourselves and our “coolness factor.” As Christians, we are occasionally called to be fools for Christ! 

As it says in today’s Gospel reading, God the Father sent Christ so that “everyone who believes in him might not perish but might have eternal life.” If no one shares Christ with others, if we don’t share Christ with others, how else will they come to know about Him and the Father’s great love for us all?

Contact the author


¿Alguna vez has dado tu testimonio cristiano? A menos de que te hayan pedido hablar en un estudio de biblia o te hayan invitado a una clase de educación religiosa, muchos católicos no comparten su historia personal de fe en Jesucristo. Pero cuanto más estemos dispuestos a hacerlo, más participaremos en la misión de Cristo de salvar almas.

En la Primera Lectura de hoy del libro de los Hechos, el ángel entra en la prisión, donde están los Apóstoles, ¡y los libera! Esto es lo que Cristo hace por nosotros. Todos estamos en necesidad de un Salvador; todos estamos en una especie de prisión, esclavizados por nuestras pasiones, controlados por nuestros miedos, gobernados por el egoísmo. Si aceptamos la libertad que Cristo nos ofrece desde la cruz y comenzamos a seguirlo, nuestra vida será transformada. Nuestro testimonio personal puede parecernos no muy dinámico, pero si nuestra conversión a Cristo es auténtica, incluso un testimonio simple y directo puede cambiar vidas.

Si te da vergüenza compartir tu testimonio con los demás, te ofrezco tres ideas que pueden ayudarte a sentirte más cómodo:

Primero, pocas personas pueden comunicarse de manera efectiva sobre cualquier tema a menos de que se preparen bien. Inventa un “discurso de ascensor” para tu testimonio, un testimonio de 30 a 60 segundos sobre tu fe en Cristo que dura el tiempo de subir en un ascensor con alguien. Comparta quién es Cristo y lo que significa para ti personalmente. No estamos predicando. Simplemente estamos invitando a otros a compartir la bendición que nosotros mismos hemos experimentado. Practícalo con un amigo o incluso grábate, y asegúrate de pedirle al Espíritu Santo que te ayude.

Segundo, pide por momentos favorables para compartir a Cristo con los demás. Claramente, debemos discernir y ser discretos cuando conversamos con los demás, escuchándolos con atención y sin preocuparnos demasiado por dar un discurso formal. Nuestro amor por Cristo y nuestra preocupación por los demás deberían obligarnos a hablar cuando se nos presentan oportunidades.

Tercero, pregúntele a tu párroco u otro líder parroquial si puedes dar un testimonio a un pequeño grupo de personas en algún momento. Las clases de RICA o de confirmación pueden brindarle oportunidades perfectas para que des una charla de cinco a diez minutos sobre la bondad y la misericordia de Dios en tu vida. Una vez que hayas compartido tu historia en un ambiente amistoso, te resultará más fácil hablar de Cristo en el transporte público o en tu lugar de trabajo.

Dios quiere liberarnos de cualquier cosa que nos haga temer hablar en su nombre. Por el contrario, nuestro enemigo, Satanás, quiere que nos preocupemos por nosotros mismos y por nuestro “factor de frialdad”. Como cristianos, ¡ocasionalmente somos llamados a salir de la comodidad por Cristo!

Como dice en la lectura del Evangelio de hoy, Dios Padre envió a Cristo para que “para que todo el que crea en él no perezca, sino que tenga vida eterna”. Si nadie comparte a Cristo con los demás, si no compartimos a Cristo con los demás, ¿de qué otra manera llegarán a conocerlo y del gran amor del Padre por todos nosotros?

Comunicarse con la autora

Christine Hanus currently lives in Upstate, NY. Though she enjoys writing and her work as a catechist, Christine is primarily a wife, mother, and more recently, grandmother!

Feature Image Credit: Christina @ wocintechchat.com, unsplash.com/photos/eF7HN40WbAQ

Born From Above / Nacido Desde Arriba

The Octave of Easter, our eight-day celebration of the Paschal mystery, just wrapped up on Divine Mercy Sunday. Yet now the daily Gospels have returned to a period long before the death and resurrection of Jesus. The Church, in its great wisdom, seems to be telling us today, “We have celebrated well what God has done for us through Jesus Christ. Now it’s time to get to it.”

The Gospel story we have today isn’t just a narrative of where Jesus went, what he did, who he healed. The third chapter of John shares with us the meat of our faith — the tenets of what we are to believe as followers of Christ. In the previous chapter, Jesus performed his miracle at Cana and then cleansed the temple in Jerusalem of the money-changers, two very public and provocative acts. Chapter 3, in contrast, is a quiet conversation between our Lord and Nicodemus, the Pharisee who comes to Jesus at night, perhaps to avoid public scrutiny, but definitely because he wants to learn more. 

Our Lord doesn’t hold back: “You must be born from above,” that is, of water and the Spirit, or as it’s often phrased, “born again.” We know now that when we are baptized in water and the Spirit, we take on a new life in Christ. But Nicodemus at the time didn’t get it.

Then Jesus does a little play on words. It might not come through in English, but spirit and wind are translated from the same word in both Greek and Hebrew. He says, “The wind blows where it will, and you can hear the sound it makes, but you do not know where it comes from or where it goes …”

God sends the wind, and the Spirit, to you, to all of us. “So it is with everyone who is born of the Spirit.” It is up to us to believe. And what does believing get us? Jesus is matter-of-fact: “Just as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up, so that everyone who believes in him may have eternal life.”

The Spirit, when we believe and accept such a great gift into our lives, changes us. Look at those early disciples in Acts. They sold their possessions, they held everything in common, they listened to the Apostles bear witness to the resurrection, and “great favor was accorded them all.” Great favor is accorded to us, too, when we believe in the resurrection, the great favor of eternal life. God has given us his Son; he gives us his Spirit. Catch it, believe, and look forward to life with our loving God.

Contact the author


La Octava de Pascua, nuestra celebración de ocho días del misterio Pascual, acaba de concluir el Domingo de la Divina Misericordia. Sin embargo, ahora los Evangelios diarios han vuelto a un período mucho antes de la muerte y resurrección de Jesús. La Iglesia, en su gran sabiduría, parece decirnos hoy: “Hemos celebrado bien lo que Dios ha hecho por nosotros por medio de Jesucristo. Ahora nos toca empezar a trabajar”.

La historia del Evangelio que tenemos hoy no es solo una narración de los viajes de Jesús, qué hizo, a quién sanó. El tercer capítulo de Juan comparte con nosotros el elemento céntrico de nuestra fe: los principios de lo que debemos creer como seguidores de Cristo. En el capítulo anterior, Jesús realizó su primer milagro en Caná y luego limpió el templo de Jerusalén de los cambistas, dos actos muy públicos y provocadores. El capítulo 3, por el contrario, es una conversación tranquila entre nuestro Señor y Nicodemo, el fariseo que se acerca a Jesús por la noche, quizás para evitar el escrutinio público, pero definitivamente porque quiere aprender más.

Nuestro Señor no se detiene: “Tienen que renacer de lo alto”, es decir, del agua y del Espíritu, o como suele decirse, “nacer de nuevo”. Sabemos ahora que cuando somos bautizados en agua y el Espíritu, tomamos una nueva vida en Cristo. Pero Nicodemo en ese momento no lo entendió.

Entonces Jesús hace un pequeño juego de palabras. Puede que no aparezca en inglés, pero espíritu y viento se traducen de la misma palabra tanto en griego como en hebreo. Dice: “El viento sopla donde quiere y oyes su ruido, pero no sabes de dónde viene ni a dónde va.”

Dios te envía el viento y el Espíritu a ti, y a todos nosotros. “Así pasa con quien ha nacido del Espíritu.” Depende de nosotros creer. ¿Y qué nos conviene creer? Jesús es práctico: “Así como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así tiene que ser levantado el Hijo del hombre, para que todo el que crea en él tenga vida eterna”.

El Espíritu, cuando creemos y aceptamos un regalo tan grande en nuestras vidas, nos cambia. Mire a esos primeros discípulos en Hechos. Vendieron sus posesiones, tuvieron todo en común, escucharon a los Apóstoles dar testimonio de la resurrección, y “ todos gozaban de gran estimación entre el pueblo”. También a nosotros se nos concede un gran favor cuando creemos en la resurrección, el gran favor de la vida eterna. Dios nos ha dado a su Hijo; nos da su Espíritu. Recíbelo, cree y anhela la vida con nuestro amoroso Dios.

Comunicarse con el autor

Mike Karpus is a regular guy. He grew up in Michigan’s Upper Peninsula, graduated from Michigan State University and works as an editor. He is married to a Catholic school principal, raised two daughters who became Catholic school teachers at points in their careers, and now relishes his two grandchildren, including the older one who is fascinated with learning about his faith. He also has served on a Catholic school board, a pastoral council and a parish stewardship committee. He currently is a lector at Mass, a Knight of Columbus, Adult Faith Formation Committee member and a board member of the local Habitat for Humanity organization. But mostly he’s a regular guy.

Feature Image Credit: Julia Volk, www.pexels.com/photo/ornamental-dome-of-grand-catholic-cathedral-5273638/

Nature vs. Nurture / ÂżNaturaleza o Crianza?

As science continues to study the human person, there has been a continual debate about “nature vs. nurture.” What is “baked in,” if you will, to our genes, and what is taught or acquired by our surroundings. Just how much of our personality are we stuck with, and what is up for change or transformation? 

Jesus’ conversation with Nicodemus touches on this topic. Jesus says a person must be born from above. The word Jesus chooses to use to describe this rebirth can mean both “from above” and “again.” Nicodemus wonders, how can a man possibly re-enter his mother’s womb and be born again? How can the fundamental fact of who I am, who I was born as, change? How can you be born twice? How can you change who you are?

Jesus isn’t talking about being born again in the physical sense. As a mother, I say thank goodness! But the act of spiritual rebirth is no less monumental or significant. To better understand this mystery, we need to look further in John 3. In John 3:31 Jesus explains that, “The one who comes from above is above all. The one who is of the earth is earthly and speaks of earthly things. But the one who comes from heaven [is above all].” Jesus is the one who comes from above. He was trying to explain to Nicodemus that in order to see the Kingdom of God, a person needs to be reborn, remade, in Jesus. It is how St. Paul can boldly proclaim: “I have been crucified with Christ; yet I live, no longer I, but Christ lives in me” (Galatians 2:19b-20a). Jesus wishes to be alive once again in and through each one of us as we fulfill our unique mission God has prepared for us.

As we read this passage today, we should see that there is no part of us outside the scope of Jesus’ redemption, love and mercy. Regardless of whether our temper comes from our dad’s family or was learned at school or a tendency towards selfishness can be seen in Great-Aunt Mildred or was honed by a spiteful sibling, all the parts of us are able to be transformed. 

Contact the author


A medida que la ciencia sigue estudiando a la persona humana, ha habido un debate continuo sobre “¿naturaleza o crianza?”. Lo que está “cocinado”, por así decirlo, en nuestros genes, y lo que nuestro entorno enseña o adquiere. ¿Con qué parte de nuestra personalidad estamos atrapados y qué se puede cambiar o transformar?

La conversación de Jesús con Nicodemo toca este tema. Jesús dice que una persona debe nacer de lo alto. La palabra que Jesús elige usar para describir este renacimiento puede significar tanto “desde arriba” como “de nuevo”. Nicodemo se pregunta, ¿cómo puede un hombre volver a entrar en el vientre de su madre y nacer de nuevo? ¿Cómo puede cambiar el hecho fundamental de quién soy, de quién nací? ¿Cómo puedes nacer dos veces? ¿Cómo puedes cambiar quién eres?

Jesús no está hablando de nacer de nuevo en el sentido físico. Como madre, digo ¡gracias a Dios! Pero el acto del renacimiento espiritual no es menos monumental o significativo. Para entender mejor este misterio, tenemos que mirar más allá en Juan 3. En Juan 3:31 Jesús explica que, “El que viene de arriba, está sobre todos. El que es de la tierra es terrenal y habla de cosas terrenales. Pero el que viene del cielo [está sobre todos]”. Jesús es el que viene de lo alto. Estaba tratando de explicarle a Nicodemo que para ver el Reino de Dios, una persona tiene que renacer, rehacerse, en Jesús. Así es como San Pablo puede proclamar audazmente: “He sido crucificado con Cristo; pero ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí” (Gálatas 2:19b-20a). Jesús desea estar vivo una vez más en y a través de cada uno de nosotros mientras cumplimos nuestra misión única que Dios ha preparado para nosotros.

Mientras leemos este pasaje hoy, debemos ver que no hay parte de nosotros fuera del alcance de la redención, el amor y la misericordia de Jesús. Independientemente de si nuestro temperamento proviene de la familia de nuestro papá o lo aprendimos en la escuela o si se puede ver una tendencia al egoísmo en la tía abuela Mildred o si fue perfeccionado por un hermano rencoroso, todas las partes de nosotros pueden transformarse.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: www.pexels.com/photo/red-flower-65935/

The Eighth Day Is Freedom / El Octavo DĂ­a es de la Libertad

Every year, I am in awe that we prepare for Easter with 40 days of penitence, and then celebrate Christ’s Resurrection for 50 days! Every day of the Octave of Easter is one long Easter Sunday, liturgically speaking; a week-long day of rejoicing, encompassing the “first day of the week” (Easter Sunday) and the “eighth day” of the week (Divine Mercy Sunday). This “eighth day” becomes the new “first day”, the symbol of the new creation Christ has set in motion.

The eighth day as a sign of holiness and freedom is seen in Scripture, particularly in the Book of Leviticus. On this day, children were circumcised, becoming purified and receiving the seal of the covenant (Lev 12:2-3). Animals were ceremonially unclean before their eighth day, and could not be sacrificed before then (Lev 22:27). All people who were unclean for any reason remained so until the eighth day, when they were accounted clean (Lev 14:8-10; 15:13-14). Even the vessels for ministry and the priests went through seven days of purification, and were “clean” on the eighth day.

The Gospel tells us that Jesus rose on “the first day of the week,” which is the same as the “eighth day.” The Jewish people hold Saturday, the seventh day, as a day of rest and worship, because God rested on the seventh day of creation. But Christians acknowledge that Jesus’ sacrifice on Calvary fulfilled every Levitical oblation and sacrifice, and the resurrection on the “eighth day” points to the NEW creation and the final fulfillment of all creation.  In the early Church, the baptismal font was often octagonal, to symbolize that through this font that we become a new creation in Christ!

On Divine Mercy Sunday, we see Jesus putting Thomas’ doubts to rest by revealing his wounds, through which he poured out mercy on the world. It is through these wounds that Jesus gave us the incredible gifts of cleansing and forgiveness and renewal, and here he gives his disciples the authority to forgive in the sacrament of Penance. In Jesus’ many words and actions and miracles, he proved that Love overcomes every sin and shortcoming. On this “eighth day” of Easter, we glimpse the whole point and hear anew the call to fulfillment of all creation: the final victory over every uncleanness and sinfulness, and our final, glorious rest at the Marriage Feast of the Lamb, celebrating the definitive conquering of death on the mystical eighth day of creation in eternity.

In the Diary of St. Faustina Kowalska, Jesus reveals his desire that this day be “a refuge and shelter for all souls… On that day, the very depths of My tender mercy are open. I pour out a whole ocean of graces upon those souls who approach the Fount of My Mercy.” So, let us joyfully approach that Fount by going to Confession and receiving Him in Communion to welcome the Gift of His healing love!

Contact the author


Cada año, me sorprende que nos preparemos para la Pascua con 40 días de penitencia y luego ¡celebremos la Resurrección de Cristo durante 50 días! Cada día de la Octava de Pascua es un largo Domingo de Pascua, litúrgicamente hablando; un día de regocijo de una semana de duración, que abarca el “primer día de la semana” (Domingo de Pascua) y el “octavo día” de la semana (Domingo de la Divina Misericordia). Este “octavo día” se convierte en el nuevo “primer día”, símbolo de la nueva creación que Cristo ha puesto en marcha.

El octavo día como signo de santidad y libertad se ve en las Escrituras, particularmente en el Libro de Levítico. En este día, los niños fueron circuncidados, siendo purificados y recibiendo el sello del pacto (Lv 12:2-3). Los animales eran ceremonialmente impuros antes del octavo día y no podían ser sacrificados antes de esa fecha (Lv 22:27). Todas las personas que eran inmundas por cualquier motivo permanecían así hasta el octavo día, cuando eran consideradas limpias (Lv 14, 8-10; 15, 13-14). Incluso los vasos para el ministerio y los sacerdotes pasaron por siete días de purificación, y estaban “limpios” en el octavo día.

El Evangelio nos dice que Jesús resucitó “el primer día de la semana”, que es lo mismo que el “octavo día”. El pueblo judío tiene el sábado, el séptimo día, como un día de descanso y adoración, porque Dios descansó en el séptimo día de la creación. Pero los cristianos reconocen que el sacrificio de Jesús en el Calvario cumplió con cada oblación y sacrificio levítico, y la resurrección en el “octavo día” apunta a la NUEVA creación y el cumplimiento final de toda la creación. En la Iglesia primitiva, la pila bautismal a menudo era octogonal, para simbolizar que a través de esta pila nos convertimos en una nueva creación en Cristo.

En el Domingo de la Divina Misericordia, vemos a Jesús disipando las dudas de Tomás al revelar sus heridas, a través de las cuales derramó misericordia sobre el mundo. Es a través de estas heridas que Jesús nos dio los dones increíbles de la limpieza y el perdón y la renovación, y aquí les da a sus discípulos la autoridad para perdonar en el sacramento de la Penitencia. En muchas palabras, acciones y milagros de Jesús, demostró que el Amor vence todo pecado y defecto. En este “octavo día” de Pascua, vislumbramos todo el punto y escuchamos de nuevo el llamado al cumplimiento de toda la creación: la victoria final sobre toda inmundicia y pecado, y nuestro descanso final y glorioso en la Fiesta de las Bodas del Cordero, celebrando el conquista definitiva de la muerte en el místico octavo día de la creación en la eternidad.

En el Diario de Santa Faustina Kowalska, Jesús revela su deseo de que este día sea “refugio y cobijo para todas las almas… En ese día, se abren las profundidades mismas de Mi tierna misericordia. Derramo todo un océano de gracias sobre aquellas almas que se acercan a la Fuente de Mi Misericordia.” ¡Acerquémonos, pues, con alegría a esa Fuente, confesándonos y recibiéndolo en la Comunión para acoger el Don de su amor sanador!

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Angie Menes, cathopic.com/photo/13303-la-misericordia-de-dios

Living the Liturgical Life / Vivir La Vida LitĂşrgica

I love the liturgical calendar of the Church. It reminds us that the journey of conversion is always ongoing and portrays the important moments in the Gospels that give witness to Jesus Christ. But what if we started to live by the liturgical calendar in our daily lives as well? What if it was something more than changing vestments at Mass or noticing Feast Days on a calendar? 

Evangelization is simply bringing the sacred into the secular. It is introducing the world in its business and monotony to the person of Jesus. I think one of the most effective ways to do this today is reclaiming the calendar for God and using it as an opportunity to share the Good News. Think about what the global impact would be if every Christian celebrated Christmas as the birth of Christ and made it known to their neighbors, or if St. Valentine’s day was a call to true and virtuous love instead of little heart candies that taste like antacid. 

I think what prevents a lot of people from evangelizing is the fear that perhaps they won’t know what to say. As if a Theology degree is necessary to bring the Good News. But in the First Reading today we hear, “Observing the boldness of Peter and John and perceiving them to be uneducated, ordinary men, the leaders, elders, and scribes were amazed, and they recognized them as the companions of Jesus.” That’s right, two of the most important evangelists in history were not educated. They were ordinary people like you and me who had such a profound relationship with Christ that it literally spilled into every aspect of their lives. 

The Church has already given us the tools in the liturgical calendar. Imagine again how the world would look if we all went into work excited about celebrating a certain feast day because we love how that saint emitted the glory of the faith? The secular world makes movies about demons, we have a Church that can expel them without camera angles or green screens. The secular world makes billions off of superhero stories, we have actual superheroes who are able to go beyond what is naturally possible through the power of God. The secular world is obsessed with living forever, we have a God who literally overcame death. 

The truths of the faith are being talked about in the world already. We shouldn’t be afraid to give public witness to the real beauty of what we believe through the many feasts and celebrations that have been set up for us as Catholics. Let’s all try, during this Easter season especially, to be bold in proclaiming the resurrection of Christ and to actually use words. If you want a starting point, invite someone to dinner and share with them that one of the first things Jesus did after his resurrection was to eat with his friends. See where it goes from there. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


Me encanta el calendario litúrgico de la Iglesia. Nos recuerda que el camino de la conversión siempre está en curso y retrata los momentos importantes de los Evangelios que dan testimonio de Jesucristo. Pero, ¿si también empezáramos a vivir según el calendario litúrgico en nuestra vida diaria? ¿Y si fuera algo más que cambiarse las vestiduras en la misa o notando días festivos en un calendario?

La evangelización es simplemente traer lo sagrado a lo secular. Es presentar al mundo en sus negocios y monotonía a la persona de Jesús. Creo que una de las formas más efectivas de hacer esto hoy es reclamar el calendario para Dios y usarlo como una oportunidad para compartir la Buena Nueva. Piense en cuál sería el impacto global si cada cristiano celebrara la Navidad como el nacimiento de Cristo y lo diera a conocer a sus vecinos, o si el día de San Valentín fuera un llamado al amor verdadero y virtuoso en lugar de pequeños dulces de corazón que saben a antiácido.

Creo que lo que impide que mucha gente evangelice es el miedo de que tal vez no sabrán qué decir. Como si fuera necesaria estudiar una carrera de Teología para llevar la Buena Nueva. Pero en la Primera Lectura de hoy escuchamos: “Observando la audacia de Pedro y Juan y percibiendo que eran hombres sin educación, los líderes, los ancianos y los escribas estaban asombrados, y los reconocieron como los compañeros de Jesús”. Así es, dos de los evangelistas más importantes de la historia no fueron educados. Eran personas comunes como tú y yo que tenían una relación tan profunda con Cristo que literalmente se derramó en todos los aspectos de sus vidas.

La Iglesia ya nos ha dado las herramientas en el calendario litúrgico. Imagínese de nuevo cómo se vería el mundo si todos fuéramos a trabajar emocionados por celebrar cierta fiesta porque nos encanta cómo ese santo emitía la gloria de la fe. El mundo secular hace películas sobre demonios, tenemos una Iglesia que puede expulsarlos sin ángulos de cámara ni pantallas verdes. El mundo secular gana miles de millones con las historias de superhéroes, tenemos superhéroes reales que pueden ir más allá de lo que es naturalmente posible a través del poder de Dios. El mundo secular está obsesionado con vivir para siempre, tenemos un Dios que literalmente venció a la muerte.

Las verdades de la fe ya se están hablando en el mundo. No debemos tener miedo de dar testimonio público de la verdadera belleza de lo que creemos a través de las muchas fiestas y celebraciones que se han establecido para nosotros como católicos. Tratemos todos, especialmente durante este tiempo de Pascua, de ser audaces al proclamar la resurrección de Cristo y de usar palabras. Si quieres un punto de partida, invita a alguien a cenar y comparte con ellos que una de las primeras cosas que hizo Jesús después de su resurrección fue comer con sus amigos. Y luego ve a dónde te lleva.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Eric Rothermel, unsplash.com/photos/FoKO4DpXamQ

Your Will or Mine? / ÂżTu Voluntad o la MĂ­a?

Chapter 21 of John is quite a dense chapter of Scripture. Whole books could be written on the lessons we can find in this one chapter alone.

As I read it this time, what stands out to me is the idea of doing our own will vs. God’s will. Peter decides to go fishing, but his plans are unsuccessful until he listens to God. Jesus’ command to feed His lambs and tend His sheep means Peter is no longer able to do solely what he wants, thinking only of himself. He must follow God’s will, even when that leads to suffering.

We, too, need to listen to God and discover His will for us. Doing our own will without consulting God eventually leads us astray. It’s like what they say in AA, “self-will run riot” is one definition of alcoholism. Only considering our own will never ends well. After all, God sees the whole picture, and we only see our little sliver of reality.

Today, let us pray for a clearer vision of God’s will for each of us and the courage to choose to do His will in our lives.

Contact the author


El capítulo 21 de Juan es un capítulo bastante denso de las Escrituras. Se podrían escribir libros enteros sobre las lecciones que podemos encontrar en tan solo este capítulo.

Mientras lo leo esta vez, lo que me llama la atención es la idea de hacer nuestra propia voluntad en lugar de la voluntad de Dios. Pedro decide ir a pescar, pero sus planes no tienen éxito hasta que escucha a Dios. El mandato de Jesús de apacentar sus corderos y cuidar de sus ovejas significa que Pedro ya no puede hacer únicamente lo que él quiere, pensando solo en sí mismo. Debe seguir la voluntad de Dios, incluso cuando eso le lleve al sufrimiento.

Nosotros también necesitamos escuchar a Dios y descubrir Su voluntad para nosotros. Hacer nuestra propia voluntad sin consultar a Dios eventualmente nos lleva por mal camino. Es como  dicen en Alcohólicos Anónimos que “la voluntad propia se desenfrena” es una definición de alcoholismo. Solo considerar la propia voluntad nunca acaba bien. Después de todo, Dios ve el cuadro completo y nosotros solo vemos nuestra pequeña porción de realidad.

Hoy, oremos por una visión más clara de la voluntad de Dios para cada uno de nosotros y el valor de elegir hacer Su voluntad en nuestras vidas.

 Comunicarse con la autora

J.M. Pallas has had a lifelong love of Scriptures. When she is not busy with her vocation as a wife and mother to her “1 Samuel 1” son, or her vocation as a public health educator, you may find her at her parish women’s bible study, affectionately known as “The Bible Chicks.”

Feature Image Credit: joeseager, pixabay.com/photos/graveyard-death-grave-2320641/

Peace Be With You / La Paz Esté Con Ustedes

In this passage, Jesus shares with the Disciples, “Peace be with you.” The Disciples stood terrified and thought they saw a ghost. Jesus responds with this powerful statement, “Why are you troubled? And why do questions arise in your hearts?”

How often do we allow our hearts to be burdened, overwhelmed and even troubled? We are quick to welcome doubt into our hearts, the most inner chamber reserved for Christ and His heavenly peace and joy. 

Jesus desires to be the King of our hearts and longs to give us His peace. The greatest marker of the Kingdom is that we can be at peace even during difficulties in life. The peace of Christ can sustain us during trials, sicknesses, and troubles. The peace of Christ cannot be bought like pleasure through material items; instead, it is given freely to those who invite Christ into their lives and live out their faith with sincerity.

“Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give it to you.” (Jn. 14:27)

How often do we recite the words in Mass, “Peace be with you” “And with your spirit.” These words can easily be overlooked and we can disregard the power and significance of the source of our peace. As Catholics we are always invited to renew the Peace of Christ in our hearts.

When we say the words in Mass, “Peace be with you,” we are, in essence, offering a prayer on behalf of the people around us, a prayer that they experience the peace of Christ as well. When we exchange the peace of Christ, we give concrete expression to our greatest desire to love others starting with those in our very own pew, like our family, and extending outwards to others. May we embrace the peace of Christ and share it with others.

Contact the author


En este pasaje, Jesús comparte con los discípulos: “La paz esté con ustedes.” Los Discípulos se quedaron aterrorizados y pensaron que vieron un fantasma. Jesús responde con esta poderosa declaración: “Por qué se espantan? ¿Por qué surgen dudas en su interior?”

¿Con qué frecuencia permitimos que nuestros corazones se carguen, se abrumen e incluso se turben? Somos rápidos en aceptar la duda en nuestros corazones, la cámara más íntima reservada para Cristo y su paz y gozo celestiales.

Jesús desea ser el Rey de nuestros corazones y anhela darnos su paz. El mayor marcador del Reino es que podemos estar en paz incluso durante las dificultades de la vida. La paz de Cristo puede sostenernos durante las pruebas, las enfermedades y los problemas. La paz de Cristo no se puede comprar como el placer a través de cosas materiales; en cambio, se da gratuitamente a aquellos que invitan a Cristo a sus vidas y viven su fe con sinceridad.

“La paz los dejo; mi paz les doy. Yo no se la doy como el mundo la da.” (Juan 14:27)

Cuántas veces recitamos las palabras en la Misa, “La paz esté contigo” “Y con tu espíritu”. Estas palabras pueden pasarse por alto fácilmente y podemos ignorar el poder y el significado de la fuente de nuestra paz. Como católicos siempre estamos invitados a renovar la Paz de Cristo en nuestros corazones.

Cuando decimos las palabras en Misa, “La paz esté contigo”, estamos, en esencia, ofreciendo una oración en nombre de las personas que nos rodean, una oración para que ellos también experimenten la paz de Cristo. Cuando intercambiamos la paz de Cristo, damos expresión concreta a nuestro mayor deseo de amar a los demás, comenzando con aquellos en nuestro propio banco, como nuestra familia, y extendiéndonos hacia los demás. Que aceptemos la paz de Cristo y la compartamos con los demás.

Comunicarse con la autora

Emily Jaminet is a Catholic author, speaker, radio personality, wife, and mother of seven children. She earned a bachelor’s degree in mental health and human services from the Franciscan University of Steubenville.  She is the co-founder of www.inspirethefaith.com and the Executive Director of The Sacred Heart Enthronement Network www.WelcomeHisHeart.com. She has co-authored several Catholic books and her next one, Secrets of the Sacred Heart: Claiming Jesus’ Twelve Promises in Your Life, comes out in Oct. 2020. Emily serves on the board of the Columbus Catholic Women’s Conference, contributes to Relevant Radio and Catholic Mom.com.

Feature Image Credit: vytas_sdb, cathopic.com/photo/19571-candles

The Road to Emmaus / El Camino a EmaĂşs

In today’s Gospel, we hear about the disciples on the Road to Emmaus three days after the crucifixion of Jesus and the same day that the women have found Jesus’ tomb empty. There is a lot packed into these verses and it seems that every time I hear this reading I just have more questions: What questions were Cleopas and his companion discussing? What were they debating? Did they have some kind of major disagreement? Were they doubting Jesus? Were they scared? Why didn’t Jesus reveal Himself from the two disciples right away rather than waiting to reveal Himself? Was it common to share so much intimate information with strangers making the same journey? Once Jesus revealed Himself in the breaking of bread, why did He vanish? 

The verse that always catches my attention the most in this Gospel is, “And it happened that while they were conversing and debating, Jesus himself drew near and walked with them, but their eyes were prevented from recognizing him.” While even this one small part of the Gospel prompts many questions in my mind, the question that comes up most prominently is, How often does Jesus walk with me, but I don’t recognize Him? 

What the disciples experience on the Road to Emmaus can teach us to keep our eyes out for Christ. Even when we feel alone, lost, confused, frustrated, angry–perhaps what Cleopas and his companion felt–Jesus is not far from us. He walks with us through those feelings but we have to remember to look for Him. There are times, however, when our eyes are turned away from Him and we do not recognize Him or we lose hope in Him. No matter how many times we fail to recognize Christ, He will never leave our side for He desires to walk with us. 

May we not lose ourselves to despair but spend our lives rejoicing in the Resurrection of Christ!

Contact the author


En el Evangelio de hoy, escuchamos acerca de los discípulos en el Camino a Emaús tres días después de la crucifixión de Jesús y el mismo día en que las mujeres encontraron la tumba de Jesús vacía. Hay mucho contenido en estos versos y parece que cada vez que escucho esta lectura tengo más preguntas: ¿Qué preguntas estaban discutiendo Cleofás y su compañero? ¿Qué estaban debatiendo? ¿Tuvieron algún tipo de desacuerdo importante? ¿Estaban dudando de Jesús? ¿Estaban asustados? ¿Por qué Jesús no se reveló a sí mismo de inmediato en lugar de esperar para revelarse? ¿Era común compartir tanta información íntima con extranjeros que hacían el mismo viaje? Una vez que Jesús se reveló a sí mismo al partir el pan, ¿por qué desapareció?

El versículo que siempre me llama más la atención en este Evangelio es: “Mientras conversaban y discutían, Jesús se les acercó y comenzó a caminar con ellos; pero los ojos de los dos discípulos estaban velados y no lo reconocieron.” Si bien incluso esta pequeña parte del Evangelio genera muchas preguntas en mi mente, la pregunta que surge de manera más prominente es: ¿Con qué frecuencia camina Jesús conmigo, pero no lo reconozco?

Lo que los discípulos viven en el Camino a Emaús puede enseñarnos a mantener la mirada en Cristo. Incluso cuando nos sentimos solos, perdidos, confundidos, frustrados, enojados, tal vez lo que sintieron Cleofás y su compañero, Jesús no está lejos de nosotros. Camina con nosotros a través de esos sentimientos, pero tenemos que recordar buscarlo. Sin embargo, hay ocasiones en que nuestros ojos se apartan de Él y no lo reconocemos o perdemos la esperanza en Él. No importa cuántas veces dejemos de reconocer a Cristo, nunca se apartará de nuestro lado porque desea caminar con nosotros.

¡Que no nos perdamos en la desesperación sino que pasemos nuestras vidas regocijándonos en la Resurrección de Cristo!

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: vytas_sdb, cathopic.com/photo/11648-judaean-desert