The Great Commission / La Gran Comisión

“He would be everywhere, whenever his friends gathered to pray. He would continue to act through them just as he promised: forgiving sins, sharing mercy, bringing young and old into the embrace of eternal life through Baptism, and feeding their very souls with himself, the Bread of Life. He would remain on earth through his Church.” (Great Adventure Kids Catholic Bible Chronicles, by Amy Welborn, p 265)

There is one command at the end of the Gospel of Matthew; to go and make disciples. A disciple doesn’t just believe, but acts. He imitates his leader. As we recognize in James 2:26 that faith without works is dead, we are called to live our faith out in our daily life. By doing so, we inspire others to follow similarly. 

Catholic Social Teaching explains, “No one can be a Christian merely for his own benefit. Coming to Jesus, seeking his friendship, and following him also means publicly professing faith in him, allowing him to speak to us and commission us.  All of us must be ‘messengers’ and ‘witnesses’ of the Gospel.” (DOCAT 235)

So that we might proclaim the Kingdom of God in word and deed, God gives us the gifts of the Holy Spirit. Having wonder and awe of how good God is, we will seek to please Him by sharing this same goodness. We show what we believe by loving one another. 

In the end, God will measure our lives by how much we love. How much we love Him will show by spilling over to how much we love those that he has placed in our path. Christ lives in us through our words, healing, sharing, acts of kindness and mercy. Unconditionally serving one another is essential to true love. 

Contact the author


Él estaría en todas partes, siempre que sus amigos se reunían para orar. Continuaría actuando a través de ellos tal como lo prometió: perdonando los pecados, compartiendo la misericordia, llevando a jóvenes y mayores al abrazo de la vida eterna a través del Bautismo, y alimentando sus almas con sí mismo, el Pan de Vida, permanecerá en la tierra a través de su Iglesia”. (Great Adventure Kids Catholic Bible Chronicles, por Amy Welborn, p 265)

Hay un mandamiento al final del Evangelio de Mateo; para ir y hacer discípulos. Un discípulo no sólo cree, sino que actúa. Imita a su líder. Como reconocemos en Santiago 2:26 que la fe sin obras es muerta, estamos llamados a vivir nuestra fe en nuestra vida diaria. Al hacerlo, inspiramos a otros a seguir de manera similar.

La enseñanza social de la Iglesia explica: “Nadie puede ser cristiano sólo por su propio beneficio. Ir a Jesús, buscar su amistad y seguirlo significa también profesar públicamente la fe en él, dejar que nos hable y nos encomiende. Todos nosotros debemos ser ‘mensajeros’ y ‘testigos’ del Evangelio”. (DOCAT 235)

Para que podamos proclamar el Reino de Dios en palabra y obra, Dios nos da los dones del Espíritu Santo. Sintiéndonos maravillados y asombrados de lo bueno que es Dios, buscaremos agradarle compartiendo esta misma bondad. Mostramos lo que creemos amándonos unos a otros.

Al final, Dios medirá nuestras vidas por cuánto amamos, y eso se demuestra al derramar el amor a aquellos que él ha puesto en nuestro camino. Cristo vive en nosotros a través de nuestras palabras, la sanación, al compartir, los actos de bondad y la misericordia. Servirnos incondicionalmente unos a otros es esencial para el amor verdadero.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Clay Banks, unsplash.com/photos/YrYSlTuBvBA

Content and Charisma / Contenido y Carisma

In our First Reading, we encounter Apollos, an eloquent Jewish convert who speaks in the synagogue. He has an interesting situation: Apollos is knowledgeable and well spoken, but he does not know of Christ’s baptism, only the baptism of John. As he preaches and as he presumably converts others, Priscilla and Aquila take him aside to correct him and fill in the gaps in his instruction. Once instructed, he is sent on his way with encouragement and becomes an even more successful preacher.

We may have encountered people who remind us of Apollos. They have the charisma to evangelize, and they may even be intelligent and eloquent, but they do not have the whole picture. We may listen to them attentively and eagerly, only to be surprised when they are mistaken about something important regarding Faith or morality. Their heart is in the right place but perhaps they need additional catechesis to effectively spread the Gospel. 

Our reading today makes it clear that both content and charisma are important to effectively preach the Gospel. We can have a whole host of natural gifts, but we need to be clear on our topic and make sure any gaps are filled in with the proper formation. Thankfully, this does not have to be complicated or time-consuming, as Apollos’ case shows. All it took was for Priscilla and Aquila to pull him aside and explain to him that Jesus had called for a new type of baptism, and he was off to the races. With his preaching complete, he could be a more effective witness to the Resurrection.

Drawing from this example, we can pray for the grace to be an effective witness of Christ to others. Apollos needed both human virtues and knowledge of the divine to be the best disciple possible. If we are lacking in charisma to communicate effectively, we can practice our writing and speaking, honing our human talents so that we provide an effective conduit for grace. If we are lacking in the proper formation in faith or morals, we can seek it out, filling in any gaps so that we are not unintentionally leading others astray and are not caught off guard when an unexpected topic arises. Either way, we can pray for both the charisma to preach the Gospel enthusiastically and the understanding to preach on the right topics with the right level of depth for the audience at hand.

Contact the author


En nuestra Primera Lectura, nos encontramos con Apolos, un elocuente judío convertido que habla en la sinagoga. Tiene una situación interesante: Apolos es sabio y bien hablado, pero no sabe del bautismo de Cristo, solo del bautismo de Juan. Mientras predica y presumiblemente convierte a otros, Priscila y Aquila lo llevan aparte para corregirlo y llenar los vacíos en su instrucción. Una vez instruido, se le envía en su camino con ánimo y se convierte en un predicador aún más exitoso.

Es posible que nos hayamos encontrado con personas que nos recuerdan a Apolos. Tienen el carisma para evangelizar, e incluso pueden ser inteligentes y elocuentes, pero no tienen el panorama completo. Podemos escucharlos con atención y entusiasmo, sólo para sorprendernos cuando se equivocan en algo importante relacionado con la fe o la moral. Su corazón está en el lugar correcto, pero tal vez necesitan catequesis adicional para difundir el Evangelio de manera efectiva.

Nuestra lectura de hoy deja en claro que tanto el contenido como el carisma son importantes para predicar el Evangelio con eficacia. Podemos tener una gran cantidad de dones naturales, pero debemos ser claros en nuestro tema y asegurarnos de que los vacíos se llenan con la formación adecuada. Afortunadamente, esto no tiene por qué ser complicado ni llevar mucho tiempo, como muestra el caso de Apolos. Lo único necesario fue que Priscila y Aquila le explicaran que Jesús había pedido un nuevo tipo de bautismo, y ya estaba listo para seguir enseñando. Predicando de forma más completa, podría ser un testigo más eficaz de la Resurrección.

Partiendo de este ejemplo, podemos orar por la gracia de ser un testimonio eficaz de Cristo para los demás. Apolos necesitaba tanto las virtudes humanas como el conocimiento de lo divino para ser el mejor discípulo posible. Si nos falta carisma para comunicarnos de manera efectiva, podemos practicar nuestra escritura y expresión oral, perfeccionando nuestros talentos humanos para que proporcionemos un conducto efectivo para la gracia. Si nos falta la formación adecuada en la fe o la moral, podemos buscarla, llenando cualquier vacío para no desviar involuntariamente a otros y no ser tomados por sorpresa cuando surge un tema inesperado. De cualquier manera, podemos orar tanto por el carisma para predicar el Evangelio con entusiasmo como por el entendimiento para predicar sobre los temas correctos con el nivel adecuado de profundidad para la audiencia en cuestión.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Amor Santo, cathopic.com/photo/1649-speaking-of-love

Joy That Cannot Be Taken / La Alegría Que No se te Puede Quitar

In the First Reading from Acts Jesus tells Paul not to be afraid to speak and that Jesus is with him. Jesus promises us more in the verses from John’s Gospel. Our grief and mourning will be turned to joy; that Jesus will return; that the Father will give us what we ask. 

We do not know the day or the hour when Jesus will return. Our faith is based on the hope of his return and our joining him in heaven. Does this mean we wait without joy and must live with unanswered prayers? Not at all. Our joy comes when we trust in God’s will for us and lean on him to show us the way, as Paul does in Acts. 

Our joy, to be steadfast, must be rooted in Christ. St. Ignatius of Loyola reminds us that we need to detach from the things which keep us from God. Fr. Dolindo Ruotolo, in his beautiful Surrender Novena, encourages us to surrender our worries, our worldly concerns, and our struggles to Jesus. 

When we reach the point where we no longer question Jesus about anything, when we have detached and surrendered, we will have true joy. I pray often for the grace to detach and surrender. Those two words offer us both comfort and consternation. It is in the giving up of ourselves that has us pause, asking “what if” over and over. We know that greater things await when we surrender, but in our humanity we are afraid. Paul is an imposing example of a man who changed his life for Christ. He approached living for him in a radical and total commitment of detachment and surrender. And then he found joy!

Whatever you are being asked to detach and surrender today, pray for the grace to do as well as Paul did so that you find the joy that comes from loving Christ fully.

Contact the author


En la Primera Lectura de Hechos, Jesús le dice a Pablo que no tenga miedo de hablar y que Jesús está con él. Jesús nos promete más en los versículos del Evangelio de Juan. Nuestro dolor y luto se convertirán en alegría; que Jesús volverá; que el Padre nos dará lo que le pidamos.

No sabemos el día ni la hora en que Jesús volverá. Nuestra fe se basa en la esperanza de su regreso y nuestra unión con él en el cielo. ¿Esto significa que esperamos sin alegría y debemos vivir con oraciones sin respuesta? Para nada. Nuestro gozo viene cuando confiamos en la voluntad de Dios para nosotros y nos apoyamos en él para que nos muestre el camino, como lo hace Pablo en los Hechos.

Nuestro gozo, para ser firme, debe estar arraigado en Cristo. San Ignacio de Loyola nos recuerda que debemos desapegarnos de las cosas que nos alejan de Dios. Padre Dolindo Ruotolo, en su hermosa Novena de Entrega, nos anima a entregar nuestras preocupaciones, problemas mundanos y nuestras batallas a Jesús.

Cuando lleguemos al punto en que ya no interroguemos a Jesús sobre nada, cuando nos hayamos desprendido y entregado, tendremos verdadera alegría. Rezo a menudo por la gracia de separarme y entregarme. Esas dos palabras nos ofrecen tanto consuelo como consternación. Es en el abandono de nosotros mismos que nos hace hacer una pausa, preguntando “qué pasaría si” una y otra vez. Sabemos que nos esperan cosas mayores cuando nos rendimos, pero en nuestra humanidad tenemos miedo. Pablo es un ejemplo imponente de un hombre que cambió su vida por Cristo. Se acercó a vivir para él en un compromiso radical y total de desprendimiento y entrega. ¡Y luego encontró la alegría!

Independientemente de lo que se te pida que despegues y entregues hoy, ora por la gracia de hacerlo tan bien como lo hizo Pablo para que encuentres el gozo que proviene de amar a Cristo plenamente.

Comunicarse con la autora

Deanna G. Bartalini, M.Ed.; M.P.A., is a certified spiritual director, writer, speaker and content creator. The LiveNotLukewarm.com online community is a place to inform, engage and inspire your Catholic faith. Her weekly Not Lukewarm Podcast gives you tips and tools to live out your faith in your daily life.

Feature Image Credit: Mohamed Nohassi, unsplash.com/photos/odxB5oIG_iA

A Little While / Dentro de un Rato

I have a hard time waiting for change. Don’t misunderstand me, I am patient in most situations, and I get better with each passing year.  There are some instances, however, which are really challenging: waiting for results (academic, job related or medical), transitions, help when in need, and births or deaths. To hear the phrase, “in a little while”, as a response during conversation can cause stress or bring back thoughts of wants and dreams which never came to pass.

 “A little while” is typically used as a signal to wait. No one knows for how long: minutes, days, months, milenia or a blink of an eye. There is no context for the unknown time or change that will occur, only the anticipation that something will happen. 

The apostles were familiar with the phrase as Jesus used it in His teachings in today’s Gospel. “A little while and you no longer see me, and again a little while and you will see me.” Jn 16:16  His followers were confused. They had no idea that Jesus would ascend into heaven. They did not understand when Jesus told them their grief would become joy, spoken in anticipation of the Ascension and the descent of the Holy Spirit, that the apostles could not fathom.

The disciples had forgotten what Jesus said to them at the Last Supper. The Alleluia Verse is part of those Gospel passages. John 14:18-20 states, “I will not leave you orphans: I will come back to you, and your hearts will rejoice.”  The apostles’ trust in Jesus was not yet complete. There was still doubt and misunderstanding as to what Jesus’ words truly meant in their lives; I occasionally share these feelings as well. 

The phrase, “a little while” is now a reminder for me to stop and pray. I came across this prayer a little while ago. I invite you to pray it with me:

Father, forgive me for all my worries, fears and doubts. Forgive my impatience as I wait in this place. Forgive my questioning of the journey that is before me. I believe, help me in my unbelief! Help me to remember that it is good to wait for you. Grant me the joy that comes from knowing you. Fill my heart with your Way. Amen

Contact the author


Me cuesta mucho esperar el cambio. No me malinterpreten, soy paciente en la mayoría de las situaciones y mejoro con cada año que pasa. Sin embargo, hay algunos casos que son realmente desafiantes: esperar resultados (académicos, relacionados con el trabajo o médicos), transiciones, ayuda cuando se necesita y nacimientos o muertes. Escuchar la frase “dentro de un rato” como respuesta durante una conversación puede causar estrés o traer de vuelta pensamientos de deseos y sueños que nunca se cumplieron.

 “Dentro de un rato” se dice cuando hay que esperar. Nadie sabe por cuánto tiempo: minutos, días, meses, milenios o un abrir y cerrar de ojos. No hay contexto para el tiempo desconocido o el cambio que ocurrirá, sólo la anticipación de que algo sucederá.

Los apóstoles estaban familiarizados con la frase tal como la usó Jesús en Sus enseñanzas en el Evangelio de hoy. “Dentro de poco tiempo ya no me verán, y dentro de otro poco me volverán a ver”. Jn 16:16 Sus seguidores estaban confundidos. No tenían idea de que Jesús ascendería al cielo. No entendieron cuando Jesús les dijo que su dolor se convertiría en alegría, dicho en anticipación de la Ascensión y la venida del Espíritu Santo, que los apóstoles no podían comprender.

Los discípulos habían olvidado lo que Jesús les dijo en la Última Cena. La Aclamación antes del Evangelio es parte de esos pasajes del Evangelio. Juan 14:18-20 dice: “No los dejaré desamparados, dice el Señor; me voy, pero volveré a ustedes y entonces se alegrará su corazón.” La confianza de los apóstoles en Jesús aún no estaba completa. Todavía había dudas y malentendidos en cuanto a lo que realmente significaban las palabras de Jesús en sus vidas; De vez en cuando también comparto estos sentimientos.

La frase, “dentro de un rato” ahora es un recordatorio para mí de detenerme y orar. Me encontré con esta oración hace un tiempo. Te invito a rezarla conmigo:

Padre, perdóname por todas mis preocupaciones, miedos y dudas. Perdone mi impaciencia mientras espero en este lugar. Perdona mi cuestionamiento del camino que tengo por delante. ¡Creo, ayúdame en mi incredulidad! Ayúdame a recordar que es bueno esperarte. Concédeme la alegría que proviene de conocerte. Llena mi corazón. Amén

Comunicar con la autora

Beth Price is part of the customer care team at Diocesan. She is a Secular Franciscan (OFS) and a practicing spiritual director. Beth shares smiles, prayers, laughter, a listening ear and her heart with all of creation. Reach her here bprice@diocesan.com.

Feature Image Credit: Bradley Ziffer, unsplash.com/photos/umLlSREhfp0

True Contentment / Ser Verdaderamente Contentos

My husband and I often battle with “trying to make everybody happy”. If we decide to go to the museum, someone inevitably wants to go to the trampoline park. If we decide to watch a Christmas movie, someone prefers a superhero movie. If we order a pizza, someone whines because they wanted KFC. Perhaps it comes with the territory of having a big family, but every once in a while it would be nice if everyone was simply content with what they have. 

It seems like we talk until we’re blue in the face about how other kids throughout the world don’t even have toys to play with, enough food to eat and perhaps even a roof over their heads. We talk about being grateful, thinking about others before ourselves and not complaining. Yet, it seems like someone is always upset about something. 

I’m sure Paul understood this sentiment very well. Our First Reading states that while he was preaching in Athens: “When they heard about resurrection of the dead, some began to scoff, but others said, ‘We should like to hear you on this some other time.’ And so Paul left them.

But some did join him, and became believers.” Some thought he was babbling ridiculous fallacies and others were enlightened by the truth. Some walked about shaking their heads and others left behind their former beliefs and joined him. 

One way or the other, we eventually realize that you can’t make everyone happy. Each one of us has a world of experiences, differences and thoughts running through our heads at any given time. Their reality causes them to act and react in certain ways that a another person wouldn’t. One is not necessarily wrong and the other right, but they definitely are different. And guess what, God made us that way!

But one reality holds true in all of us. Jesus knows each of us and loves each of us exactly the way we are. He invites us to grow and change, yes, but he knows us and loves us deeply just as we are. In the Gospel Jesus states. “I have much more to tell you, but you cannot bear it now. But when he comes, the Spirit of truth, he will guide you to all truth.” 

May we allow ourselves to be deeply known and loved by our amazing God so that we may soon be able to bear what he wants to tell us. May we allow the Holy Spirit to guide us to all truth and may that truth help us to be content with what we have, whether it be pizza or fried chicken. 

Contact the Author


Mi esposo y yo a menudo batallamos con “tratar de hacer felices a todos”. Si decidimos ir al museo, inevitablemente alguien querrá ir al parque de trampolines. Si decidimos ver una película navideña, alguien prefiere una película de superhéroes. Si pedimos una pizza, alguien se queja porque quería KFC. Quizás es algo normal cuando tienes una gran familia, pero de vez en cuando sería bueno si todos estuvieran simplemente contentos con lo que tienen.

Parece que hablamos hasta que nos falta el aliento sobre cómo otros niños en todo el mundo ni siquiera tienen juguetes, ni suficiente comida para comer y tal vez incluso ni tienen casa donde vivir. Hablamos de ser agradecidos, pensar en los demás antes de nosotros mismos y no quejarnos. Sin embargo, parece que alguien siempre está molesto por algo.

Estoy seguro de que San Pablo entendió muy bien este sentimiento. Nuestra Primera Lectura dice que mientras predicaba en Atenas: “Al oír hablar de la resurrección de los muertos, algunos se burlaron y otros dijeron: ‘De esto te oiremos hablar en otra ocasión’. Entonces Pablo se retiró. Sin embargo, algunos se adhirieron a él y creyeron.” Algunos pensaron que balbuceaba falacias ridículas y otros se iluminaron con la verdad. Algunos se marcharon moviendo la cabeza y otros dejaron atrás sus antiguas creencias y se unieron a él.

De una forma u otra, eventualmente nos damos cuenta de que no podemos hacer felices a todos. Cada uno de nosotros tiene un mundo de experiencias, diferencias y pensamientos rondando por nuestra cabeza en cualquier momento. Esa realidad hace que un individuo actúe y reaccione de cierta manera que otra persona no lo haría. Uno no es necesariamente incorrecto y el otro correcto, pero definitivamente son diferentes. Y adivina qué, ¡Dios nos hizo así!

Pero una realidad es cierta en todos nosotros. Jesús nos conoce a cada uno de nosotros y nos ama exactamente como somos. Nos invita a crecer y cambiar, sí, pero nos conoce y nos ama profundamente tal como somos. En el Evangelio Jesús afirma. “Tengo muchas cosas que decirles, pero todavía no las pueden comprender. Pero cuando venga el Espíritu de la verdad, él los irá guiando hasta la verdad plena.”

Que nos dejemos conocer y amar profundamente por nuestro Dios admirable para que pronto podamos comprender lo que nos quiere decir. Permitamos que el Espíritu Santo nos guíe a la verdad plena y que esa verdad nos ayude a estar contentos con lo que tenemos, ya que sea pizza o pollo frito.

Comunicarse con la autora

Feature Image Credit: Marcos Paulo Prado, unsplash.com/photos/BWoRIaXy-Mw


Tami Urcia grew up in Western Michigan, a middle child in a large Catholic family. She spent early young adulthood as a missionary in Mexico, studying theology and philosophy, then worked and traveled extensively before finishing her Bachelor’s Degree in Western Kentucky. She loves tackling projects, finding fun ways to keep her little ones occupied, quiet conversation with the hubby and finding unique ways to love. She works full time, is a guest blogger on CatholicMom.com and BlessedIsShe.net, and has been doing Spanish translations on the side for over 20 years.

Faith Without Works is Dead / La Fe Sin Obras Está Muerta

In today’s First Reading, we hear about Paul and Silas in prison and a miracle occurring that caused the jailer to believe in God. He asked them, “Sirs, what must I do to be saved?” And they said, “Believe in the Lord Jesus and you and your household will be saved.”

Paul and Silas then went to the jailer’s home, where they not only baptized him and his family but they taught him about Jesus. You see, they did not tell him that only a belief in Jesus would get him into heaven. That’s simply the first step. First he must believe, then he must act on that belief. The same is true for all of us.

As we read in the book of James, “Faith of itself, if it does not have works, is dead.”

Let us never forget that the two must go hand in hand. So, as we get closer to the summer months and we have a little more time for relaxation, let us make a promise to ourselves and to God that we will work to increase our faith—through Catholic podcasts, through faith-filled books, through Adoration, or through group discussion. 

And then let us put this faith into action. There’s so much we can do for others. Let us pray for discernment and look around at our families, our communities, or in our workplace. What do the people around us need? How can we shine the light of God into their lives? What can we do to glorify Him through our actions?

We must remember that even atheists can be kind. The actions we take must reflect our faith and our love of God. What that looks like in your life is something only you can determine. So pray, ask God what you can do, and then do it.

And let us reflect on what the Catechism of the Catholic Church (1803) teaches about doing good works: 

“Whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is gracious, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.” 

“A virtue is a habitual and firm disposition to do good. It allows the person not only to perform good acts, but to give the best of himself. The virtuous person tends toward the good with all his sensory and spiritual powers; he pursues the good and chooses it in concrete actions.” 

Let us choose to do good.

Contact the author


En la Primera Lectura de hoy, escuchamos acerca de Pablo y Silas en la prisión y de un milagro que hizo que el carcelero creyera en Dios. “Les preguntó: ‘¿Qué debo hacer para salvarme?’ Ellos le contestaron: ‘Cree en el Señor Jesús y te salvarás, tú y tu familia.’”

Luego, Pablo y Silas fueron a la casa del carcelero, donde no solo lo bautizaron a él y a su familia, sino que también le enseñaron acerca de Jesús. Verá, no le dijeron que solo una creencia en Jesús lo llevaría al cielo. Ese es simplemente el primer paso. Primero debe creer, luego debe actuar de acuerdo con esa creencia. Lo mismo es cierto para todos nosotros.

Como leemos en el libro de Santiago: “La fe, si no tiene obras, está muerta”.

No olvidemos nunca que los dos deben ir de la mano. Entonces, a medida que nos acercamos a los meses de verano y tenemos un poco más de tiempo para relajarnos, hagamos una promesa a nosotros mismos y a Dios de que trabajaremos para aumentar nuestra fe, a través de podcasts católicos, libros llenos de fe, la Adoración al Santísimo, o mediante la discusión en grupo.

Y luego pongamos esta fe en acción. Hay tanto que podemos hacer por los demás. Oremos por discernimiento y miremos a nuestras familias, nuestras comunidades o nuestro lugar de trabajo. ¿Qué necesitan las personas que nos rodean? ¿Cómo podemos hacer brillar la luz de Dios en sus vidas? ¿Qué podemos hacer para glorificarlo a través de nuestras acciones?

Debemos recordar que incluso los ateos pueden ser amables. Las acciones que tomamos deben reflejar nuestra fe y nuestro amor por Dios. Cómo se ve eso en tu vida es algo que solo tú puedes determinar. Así que ora, pregúntale a Dios qué puedes hacer, y luego hazlo.

Y reflexionemos sobre lo que enseña el Catecismo de la Iglesia Católica (1803) sobre hacer buenas obras:

“Todo cuanto hay de verdadero, de noble, de justo, de puro, de amable, de honorable, todo cuanto sea virtud y cosa digna de elogio, todo eso tenedlo en cuenta” (Flp 4, 8).

“La virtud es una disposición habitual y firme a hacer el bien. Permite a la persona no sólo realizar actos buenos, sino dar lo mejor de sí misma. Con todas sus fuerzas sensibles y espirituales, la persona virtuosa tiende hacia el bien, lo busca y lo elige a través de acciones concretas.”

Elijamos hacer el bien.

Comunicarse con la autora

Susan Ciancio has a BA in psychology and a BA in sociology from the University of Notre Dame, with an MA in liberal studies from Indiana University. For the past 19 years, she has worked as a professional editor and writer, editing both fiction and nonfiction books, magazine articles, blogs, educational lessons, professional materials and website content. Thirteen of those years have been in the pro-life sector. Currently Susan freelances and writes weekly for HLI, edits for American Life League, and is the executive editor of Celebrate Life Magazine. She also serves as executive editor for the Culture of Life Studies Program—an educational nonprofit program for K-12 students. You can reach her at slochner0.wixsite.com/website.

Feature Image Credit: Tacho Dimas, cathopic.com/photo/15008-ventana

Awesome Help / Un Auxilio Increíble

Breathe in me, O Holy Spirit, that my thoughts may all be holy.

Act in me, O Holy Spirit, that my work, too, may be holy.

Draw my heart, O Holy Spirit, that I love but what is holy.

Strengthen me, O Holy Spirit, to defend all that is holy.

Guard me, then, O Holy Spirit, that I always may be holy.

Amen.

I pray this Prayer to the Holy Spirit every morning. And unlike many prayers, I refuse to memorize it. I pray it with the words in front of me, slowly and solemnly, focusing on each word as I read and profess them to the Spirit. I never want to go through the motions with this prayer, because I believe in it completely, and I want to truly mean it every time I pray it. The Spirit doesn’t need me to pray it this way, not at all. I am the one who needs me to pray it this way, to focus and pray clearly and without distraction, because I have found in my life the only way my thoughts, my work and my very self can be holy is with the help of our Advocate, sent to us by Jesus from the Father.

And what an amazing gift we have been given! You don’t think the Lord takes delight in his people? The Holy Spirit, third Person of the Holy Trinity, truly God, given to us. Jesus is basically saying to us, “Here, believers. Here is God. For you. Times may get tough. Trouble may arise. Big trouble, suffering, possibly terrible things. But I am not only giving you something to help you through this, I’m actually giving God to you. The Spirit that proceeds from the Father is your helper.” What more do we need?

Consider the word “Advocate.” An advocate is a supporter, one who speaks up for us, who supports us, who defends us, who counsels us. Other names for the Spirit are Paraclete or Counselor. “Paraclete” basically means “called-in aid.” “Counselor” in legal terms is an attorney who guides us through some legal issue, often a trial. All these terms basically point to one thing: Jesus is giving us the most awesome help we could ever imagine. The Spirit of God, the very essence of His Love, is our help in all things, big and little, easy and most difficult.

With such a great gift comes great responsibility. First off, we must accept it. Jesus never forces His will on anyone. He freely gives. Accepting this gift, then, also means using it. It’s up to us to focus on how the Spirit’s breath is directing our thoughts, how the Spirit’s actions are directing our work, how the Spirit’s draw on our hearts is directing us to love, how the Spirit’s strength is building our defenses, how the Spirit’s guardianship is making us holy. Quietly open yourself up to focus on how the Spirit is acting in your life. Participate in it openly on your way to holiness.

Contact the author


Inspírame, oh Espíritu Santo, para que todos mis pensamientos sean santos.

Obra en mí, oh Espíritu Santo, para que también mi trabajo sea santo.

Atrae mi corazón, oh Espíritu Santo, para que ame solo lo santo.

Fortaléceme, oh Espíritu Santo, para defender todo lo que es santo.

Guárdame, pues, oh Espíritu Santo, para que siempre sea santo.

Amén.

Rezo esta Oración al Espíritu Santo cada mañana. Y a diferencia de muchas oraciones, me niego a memorizarla. Lo oro con las palabras en frente mío, lenta y solemnemente, enfocándome en cada palabra mientras las leo y las confieso al Espíritu. Nunca quiero solo decir las palabras de esta oración, porque creo en ella completamente, y quiero decirla en serio cada vez que la rezo. El Espíritu no necesita que lo ore de esta manera, en absoluto. Yo soy quien necesita que lo ore de esta manera, que me concentre y ore con claridad y sin distracciones, porque he encontrado en mi vida que la única forma que mis pensamientos, mi trabajo y mi mismo pueden ser santos es con la ayuda de nuestro Abogado, enviado a nosotros por Jesús del Padre.

¡Y qué maravilloso regalo nos han dado! ¿No crees que el Señor se deleita en su pueblo? El Espíritu Santo, tercera Persona de la Santísima Trinidad, verdaderamente Dios, dado a nosotros. Jesús básicamente nos está diciendo: “Aquí estoy creyentes. Aquí está Dios. Para ustedes. Los tiempos pueden ponerse difíciles. Pueden surgir problemas. Grandes problemas, sufrimiento, posiblemente cosas terribles. Pero no solo te estoy dando algo para ayudarte a superar esto, en realidad te estoy dando a Dios. El Espíritu que procede del Padre es vuestro ayudante”. ¿Qué más necesitamos?

Considere la palabra “Abogado”. Un defensor es un partidario, alguien que habla por nosotros, que nos apoya, que nos defiende, que nos aconseja. Otros nombres para el Espíritu son Paráclito o Consejero. “Paráclito” básicamente significa “ayuda solicitada”. “Consejero” en términos legales es un abogado que nos guía a través de algún asunto legal, a menudo un juicio. Todos estos términos básicamente apuntan a una cosa: Jesús nos está dando la ayuda más maravillosa que jamás podamos imaginar. El Espíritu de Dios, la esencia misma de Su Amor, es nuestra ayuda en todas las cosas, grandes y pequeñas, fáciles y difíciles.

Con un regalo tan grande viene una gran responsabilidad. En primer lugar, debemos aceptarlo. Jesús nunca impone su voluntad a nadie. Se entrega libremente. Aceptar este don, entonces, significa también utilizarlo. Depende de nosotros enfocarnos en cómo el soplo del Espíritu está dirigiendo nuestros pensamientos, cómo las acciones del Espíritu están dirigiendo nuestro trabajo, cómo la atracción del Espíritu en nuestros corazones nos está dirigiendo al amor, cómo la fuerza del Espíritu está construyendo nuestras defensas, cómo el Espíritu nos hace santos. Ábrete en medio del silencio para enfocarte en cómo el Espíritu está actuando en tu vida. Participa abiertamente en tu camino hacia la santidad.

Comunicarse con el autor

Mike Karpus is a regular guy. He grew up in Michigan’s Upper Peninsula, graduated from Michigan State University and works as an editor. He is married to a Catholic school principal, raised two daughters who became Catholic school teachers at points in their careers, and now relishes his two grandchildren, including the older one who is fascinated with learning about his faith. He also has served on a Catholic school board, a pastoral council and a parish stewardship committee. He currently is a lector at Mass, a Knight of Columbus, Adult Faith Formation Committee member and a board member of the local Habitat for Humanity organization. But mostly he’s a regular guy.

Feature Image Credit: music4life, pixabay.com/photos/mosaic-picture-art-christians-409427/

Background Music: Life, Love and Prayer / Música de Fondo: Vida, Amor y Oración

“I live and you will live,” Jesus tells his disciples. You and I are both alive right now, so this seems easy to wrap our heads around. This is life, right? I’m living it right now. Is there more to life?

The fullest life that Jesus reveals is so much more profound than we could have known without His revelation to us: “I am in my Father and you are in me and I in you.” Jesus is in the Father, and we are IN Jesus, and Jesus is IN us! The One Who is the Way, the Truth, and Life itself dwells in us, and we dwell in Him, in the Father. This “mutual indwelling” that is true life is harder to wrap our heads around. But Jesus was very clear that this is the whole point of the Kingdom, and that God’s joy is to dwell with us, because He loves us and created us precisely for this.

What is love? How do we love the Lord we cannot see? Jesus tells us that the one who keeps His commandment loves Him. What is Jesus’ commandment? To love one another as He loved us. And if we love Jesus and love one another for love of Him, we will be loved by the Father and we will truly know Jesus. Loving one another as Jesus loved us is a tall order – He loved us infinitely, loved us all the way to the Cross and beyond, pouring Himself out utterly for us. He “loved me and gave himself for me,” as St. Paul says (Gal. 2:20), and continues to take care of me in every single moment.

The world in which we live and the busywork of much of our lives does not easily resonate with the vibration of divine life and love. Sin has obscured this and made it hard to keep in mind. But praying and loving (true, self-sacrificing love) re-tune our hearts and minds so that they again vibrate with the eternal rhythm of the divine, so that it can become the “background music” of all we think and say and do! The Advocate, the Spirit of truth, poured into our hearts remains with us always, and keeps us open to the will of the Father in every circumstance and situation.

How do we attune ourselves to this Holy Spirit? Prayer. In prayer, we are still enough to listen for love and conform our heart to its demands. In prayer, we give the Spirit opportunity and permission to continue and complete His work in us, so that we walk generously in His ways of love. As we advance in loving obedience and true, self-sacrificing love of others, all our thoughts and words and actions will become attuned to the will of the Father, and our lives will at last resonate with the beat of the very Heart of God.

Contact the author


“Yo permanezco vivo y ustedes también vivirán”, dice Jesús a sus discípulos. Tú y yo estamos vivos en este momento, por lo que parece fácil entenderlo. Así es la vida, ¿verdad? Lo estoy viviendo ahora mismo. ¿Hay más en esta vida?

La vida más plena que Jesús revela es mucho más profunda de lo que podríamos haber conocido sin Su revelación para nosotros: “yo estoy en mi Padre, ustedes en mí y yo en ustedes.” ¡Jesús está en el Padre, y nosotros estamos EN Jesús, y Jesús está EN nosotros! Aquel que es el Camino, la Verdad y la Vida misma habita en nosotros, y nosotros habitamos en Él, en el Padre. Esta “residencia mutua” que es la verdadera vida es más difícil de comprender. Pero Jesús fue muy claro en que ese es el sentido del Reino, y que el gozo de Dios es habitar con nosotros, porque Él nos ama y nos creó precisamente para esto.

¿Que es el amor? ¿Cómo amamos al Señor que no podemos ver? Jesús nos dice que el que guarda Su mandamiento lo ama. ¿Cuál es el mandamiento de Jesús? Amarnos unos a otros como Él nos amó. Y si amamos a Jesús y nos amamos unos a otros por amor a Él, seremos amados por el Padre y conoceremos verdaderamente a Jesús. Amarnos unos a otros como Jesús nos amó es una tarea difícil: nos amó infinitamente, nos amó hasta la cruz y más allá, derramándose completamente por nosotros. Él “me amó y se entregó a sí mismo por mí”, como dice San Pablo (Gál. 2,20), y continúa cuidándome en cada momento.

El mundo en el que vivimos y el trabajo de gran parte de nuestras vidas no resuena fácilmente con la vibración de la vida y el amor divinos. El pecado ha oscurecido esto y lo ha hecho difícil de recordar. Pero la oración y el amor (amor verdadero y abnegado) vuelven a sintonizar nuestros corazones y mentes para que vuelvan a vibrar con el ritmo eterno de lo divino, para que pueda convertirse en la “música de fondo” de todo lo que pensamos, decimos y hacemos. El Abogado, el Espíritu de la verdad, derramado en nuestros corazones, permanece siempre con nosotros y nos mantiene abiertos a la voluntad del Padre en toda circunstancia y situación.

¿Cómo nos sintonizamos con este Espíritu Santo? Oración. En la oración, todavía somos suficientes para escuchar el amor y conformar nuestro corazón a sus exigencias. En la oración, le damos al Espíritu la oportunidad y el permiso para continuar y completar Su obra en nosotros, para que caminemos generosamente en Sus caminos de amor. A medida que avanzamos en la obediencia amorosa y el amor verdadero y abnegado por los demás, todos nuestros pensamientos, palabras y acciones se sintonizarán con la voluntad del Padre, y nuestras vidas finalmente resonarán con el latido del mismo Corazón de Dios.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Mohammad Metri, unsplash.com/photos/1oKxSKSOowE

Jesus Didn’t Say It Would Be Easy / Jesús No Dijo Que Sería Fácil

Sometimes people get the mistaken idea that becoming a Christian means God will take care of you and give you an easy life. If you just have enough faith, they say, God will give you your heart’s desires, smooth sailing, and prosperity. It sounds too good to be true, because it is. Today’s Gospel is one of the passages in Scripture that directly refutes this misunderstanding of God’s care for His own in the world. 

Jesus promises persecution for His followers, just as He received it. Our persecution may not lead to literal death, but perhaps little wounds like snide comments, social exclusion, unfair judgments of our motives, or caricatures of our beliefs. Even if we live as Paul admonishes us in 1 Corinthians 10 to give no offense, persecution of some kind is bound to find us in this world.

Jesus never promised us His Way, the narrow way, would be easy. He only promises us that it will be worth it!

Contact the author


A veces la gente tiene la idea equivocada de que convertirse en cristiano significa que Dios cuidará de ti y te dará una vida fácil. Dicen que si tienes la fe suficiente, Dios te concederá los deseos de tu corazón, una vida tranquila y prosperidad. Suena demasiado bueno para ser verdad, porque lo es. El Evangelio de hoy es uno de los pasajes de la Escritura que refuta directamente este malentendido del cuidado de Dios por los Suyos en el mundo.

Jesús promete persecución para sus seguidores, tal como Él la recibió. Puede ser que la persecución que nosotros recibimos no conduzca a la muerte literal, pero tal vez a pequeñas heridas como comentarios sarcásticos, exclusión social, juicios injustos de nuestros motivos o caricaturas de nuestras creencias. Incluso si vivimos como Pablo nos amonesta en 1 Corintios 10 a no ofender, la persecución de algún tipo seguramente nos encontrará en este mundo.

Jesús nunca nos prometió que Su Camino, el camino angosto, sería fácil. ¡Solo nos promete que valdrá la pena!

 Comunicarse con la autora

J.M. Pallas has had a lifelong love of Scriptures. When she is not busy with her vocation as a wife and mother to her “1 Samuel 1” son, or her vocation as a public health educator, you may find her at her parish women’s bible study, affectionately known as “The Bible Chicks.”

Feature Image Credit: Schäferle, pixabay.com/illustrations/stone-push-overcoming-obstacle-2127669/

The Art of Loving / El Arte de Amar

“Love one another as I have loved you.” 

Such a powerful and difficult command. There is much to unpack, reflect upon and discover in this single phrase of Jesus. Many, many, wise and thoughtful people have written about this command. One of them, Chiara Lubich, founder of the Focolare Movement, spent a great deal of time pondering just how a person can fully live life in this manner. With Scripture as a guide, the Holy Spirit revealed to her 6 different facets of Jesus’ command that can help us more concretely live a life imbued with this manner of loving. Chiara summarized these facets as, “The Art of Loving.”

  1. Love everyone. There is no person whom I should exclude from my love. Every person I meet today is deserving of my love.
  2. Be the first to love. Do not wait for someone to love you first. Be the first to reach your hand out to others. Be quick to forgive and to treat each encounter as a fresh start without bringing previous negative experiences into this present moment.
  3. Love Jesus in the other. No matter who you see, no matter what they look like, how they are dressed, or how they act, Jesus is within them because He created them. See them with Jesus’ eyes and recognize Jesus looking back at you.
  4. Share the other’s hurt or joy. Have solidarity with others. Celebrate their triumphs and have compassion and empathy for their sorrow. Put yourself in their place, especially when they are hurting and be the healing they are seeking.
  5. Love your enemy. We have a duty to love everyone, even someone who does not show us love in return.
  6. We love one another. We should strive to love one another as the early Christians did. Their love for each other was so fierce they shared all they had, even their very lives. While we may not be called to die for our neighbor, we should love with the same intensity, concerning ourselves with the needs of our neighbor before our own.

Perhaps one of these facets resonates with a situation you are facing in your workplace or family. How are you being called to infuse Jesus’ love into that relationship? Every day, Jesus is calling each of us to grow in our understanding of what it means to love as He loved. 

Contact the author


“Que se amen los unos a los otros como yo los he amado.”

Es un mandato tan poderoso como difícil. Hay mucho que desempacar, reflexionar y descubrir en esta sola frase de Jesús. Muchas, muchas personas sabias y reflexivas han escrito sobre este mandamiento. Una de ellas, Chiara Lubich, fundadora del Movimiento de los Focolares, dedicó mucho tiempo a reflexionar sobre cómo una persona puede vivir plenamente la vida de esta manera. Con la Escritura como guía, el Espíritu Santo le reveló seis diferentes facetas del mandato de Jesús que pueden ayudarnos a vivir más concretamente una vida imbuida de esta manera de amar. Chiara resumió estas facetas como “El arte de amar”.

  1. Ama a todos. No hay persona a quien deba excluir de mi amor. Cada persona que conozco hoy merece mi amor.
  2. Sé el primero en amar. No esperes a que alguien te ame primero. Sé el primero en extender tu mano a los demás. Sea rápido para perdonar y trate cada encuentro como un nuevo comienzo sin traer experiencias negativas anteriores al momento presente.
  3. Amar a Jesús en el otro. No importa a quién veas, no importa cómo se vean, cómo se vistan o cómo actúen, Jesús está dentro de ellos porque Él los creó. Míralos con los ojos de Jesús y reconoce a Jesús mirándote.
  4. Comparte el dolor o la alegría del otro. Tener solidaridad con los demás. Celebre sus triunfos y tenga compasión y empatía por su dolor. Ponte en su lugar, especialmente cuando están sufriendo y sé la sanación que están buscando.
  5. Ama a tu enemigo. Tenemos el deber de amar a todos, incluso a alguien que no nos muestra amor a cambio.
  6. Nos amamos unos a otros. Debemos esforzarnos por amarnos unos a otros como lo hicieron los primeros cristianos. Su amor mutuo era tan feroz que compartían todo lo que tenían, incluso sus propias vidas. Si bien no podemos ser llamados a morir por nuestro prójimo, debemos amar con la misma intensidad, preocupándonos de las necesidades de nuestro prójimo antes de las nuestras.

Quizás una de estas facetas resuena con una situación que enfrentas en tu lugar de trabajo o en tu familia. ¿Cómo estás siendo llamado a infundir el amor de Jesús en esa relación? Cada día, Jesús nos llama a cada uno de nosotros a crecer en nuestra comprensión de lo que significa amar como Él ama.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: Engin Akyurt, pexels.com/photo/macro-shot-of-heart-shaped-cut-out-1820511/

The Secret of Being Totally Blessed / El Secreto Para Ser Totalmente Bendecido

About a year ago I met a Communications Director in a parish nearby who has since become a friend. In that first conversation, he said something that startled me.  I asked him, “How are you?” and he answered, “Totally blessed!” 

From his response I figured he had a pleasant life without major struggle. Nevertheless, I felt one of those Holy Spirit tugs on my heart, the kind that announces that God is about to teach me something new that I really, really, really need to learn.

Curious, I searched his name on Google. Was I mistaken! The burdens under which this person labored were more than I personally could bear. In the months that followed I got to know him a little bit more and to respect his calm and childlike trusting manner while coping with the personal tragedy with which he lived day in and day out. 

And every time I asked him, “How are you?” I without fail received the same quiet and serene response: “Totally blessed! I am totally blessed!” 

My friend wasn’t living in denial, as Jesus himself wasn’t living in denial the night before he was crucified, later to rise from the dead and take his place at the right hand of God. Both know that love is tough. Love is beautiful. Love gives. Love will even die for the loved one. 

In today’s Gospel Jesus shows us stability with the words “remain,” “keep,” “complete.” He had received his Father’s love, and he would love us with that same self-emptying divine love. There is no way that we could understand the loving giving and receiving that happens between the persons of the Most Holy Trinity. But we get it when someone dies for us when he or she doesn’t have to. 

My friend is totally blessed because he has clothed himself with this self-emptying love. Regardless of the difficulties he must navigate just for his family to survive, he experiences the stability of Christ’s love because he has decided to keep the commandment of love just as Christ has loved us: “No one has greater love than this, to lay down one’s life for one’s friends” (John 15:13).

I have decided once and for all that my whining must stop. I am totally blessed. Yes, if I seek comfort, power, and control I will do nothing but pity myself for the rest of my life. And heaven knows we hear enough about that on the news and in social media. But you and I have the stability of Christ’s divine love offered to us, a love we can emulate, a love that will make us truly great people because we can be great lovers if we so choose. Then our joy will be complete and our life will be serene no matter what comes our way. We truly will be totally blessed!

Contact the author


Hace un año conocí a un Director de Comunicaciones en una parroquia cercana que ahora se ha convertido en un amigo. En esa primera conversación, dijo algo que me sorprendió. Le pregunté: “¿Cómo estás?” y respondió: “¡Totalmente bendecido!”

Por su respuesta supuse que tenía una vida placentera sin muchas dificultades. Sin embargo, sentí uno de esos tirones del Espíritu Santo en mi corazón, del tipo que anuncia que Dios está a punto de enseñarme algo nuevo que realmente necesito aprender.

Por curiosidad, busqué su nombre en Google. ¡Estaba equivocada! Las cargas bajo las cuales trabajaba esta persona eran más de lo que yo personalmente podía soportar. En los meses siguientes llegué a conocerlo un poco mejor y a respetar su manera tranquila y confiada frente a la tragedia personal que vivía día a día.

Y cada vez que le preguntaba: “¿Cómo estás?” Sin falta recibí la misma respuesta tranquila y serena: “¡Totalmente bendecido! ¡Estoy totalmente bendecida!”

Mi amigo no vivía en negación, como Jesús mismo no vivía en negación la noche antes de ser crucificado, para luego resucitar de entre los muertos y tomar su lugar a la diestra de Dios. Ambos saben que el amor es duro. El amor es hermoso. El amor se entrega. El amor incluso morirá por el ser amado.

En el Evangelio de hoy, Jesús nos muestra la estabilidad con las palabras “permanecer”, “mantener”, “completar”. Había recibido el amor de su Padre, y nos amaría con ese mismo amor divino abnegado. No hay manera de que podamos entender el amoroso dar y recibir que ocurre entre las personas de la Santísima Trinidad. Pero lo conseguimos cuando alguien muere por nosotros aunque no tiene que hacerlo.

Mi amigo está totalmente bendecido porque se ha revestido de este amor desprendido. Independientemente de las dificultades que debe atravesar solo para que su familia sobreviva, experimenta la estabilidad del amor de Cristo porque ha decidido guardar el mandamiento del amor así como Cristo nos ha amado: “Nadie tiene amor más grande a sus amigos que el que da la vida por ellos” (Juan 15:13).

He decidido de una vez por todas que mi lloriqueo debe cesar. Estoy totalmente bendecida. Si busco consuelo, poder y control, no haré nada más que compadecerme de mí misma por el resto de mi vida. Y Dios sabe que escuchamos suficiente sobre eso en las noticias y en las redes sociales. Pero tú y yo tenemos la estabilidad del amor divino de Cristo que se nos ofrece, un amor que podemos emular, un amor que nos hará verdaderamente grandes personas porque podemos ser grandes amantes si así lo elegimos. Entonces nuestro gozo será completo y nuestra vida será serena sin importar lo que se nos presente. ¡Seremos verdaderamente, totalmente bendecidos!

Comunicarse con la autora

Sr. Kathryn J. Hermes

Sr. Kathryn James Hermes, FSP, is an author and offers online evangelization as well as spiritual formation for people on their journey of spiritual transformation and inner healing. Website: www.touchingthesunrise.com My Books: https://touchingthesunrise.com/books/
Public Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/srkathrynhermes/ HeartWork Spiritual Formation Group: https://touchingthesunrise.com/heartwork/

Feature Image Credit: Francesco Ungaro, pexels.com/photo/bird-flying-over-beach-464369/

There, But for the Grace of God, Go I / Por la Gracias de Dios, Allí Voy

“Christ Jesus came into the world to save sinners. Of these I am the foremost. But for that reason I was mercifully treated, so that in me, as the foremost, Christ Jesus might display all his patience as an example for those who would come to believe in him for everlasting life” (1 Tim. 1:15–16). St. Paul was a murderer of Christians. But was he really “the foremost” of sinners? What could he have done to deserve that title?

Paul is likely using hyperbole here, but it isn’t without meaning. Maybe he wasn’t, technically speaking, the worst of sinners. But he ruthlessly betrayed Christ, and knew well what his life, and afterlife, could have been like had he not been knocked to the ground and blinded by Jesus. St. Paul was able to look at sinners and say what many saints have said: “There, but for the grace of God, go I.” Although he may not have been the greatest of sinners, St. Paul knew the evil that dwells in the human heart.

This evil is something that we all struggle with, at the very least in concupiscence, the inclination to sin resulting from the sin of our first parents. Concupiscence is not in itself a sin, but it is a bitter struggle: “For I do not do the good I want, but the evil I do not want. . . . When I want to do right, evil is at hand. For I take delight in the law of God, in my inner self, but I see in my members another principle at war with the law of my mind, taking me captive to the law of sin that dwells in my members” (Rom. 7:19, 21–23).

Paul, familiar with concupiscence, has experienced the desire to do terrible things, and the actual commission of those things, despite a truly noble aspiration to do the good. He knows in his core that had it not been for Jesus Christ’s direct intervention, he would not have been able to be the holy man that he was. For this reason, he gives thanks “to the king of ages, incorruptible, invisible, the only God, honor and glory forever and ever” (1 Tim. 1:17).

When we face the depths to which we can sink as Paul did, we begin to see that we are not all that different from even the most notorious of sinners. It is the grace of God and our cooperation with it that divide us. Without the Lord, we are “like a person who built a house on the ground without a foundation. . . . It collapsed at once and was completely destroyed” (Luke 6:49). But with God’s grace, we are like the good tree that bears good fruit, and the house on a firm foundation. Calling to mind this completely undeserved gift, we have reason to echo the praise of St. Paul and the praise of the psalmist: “Blessed be the name of the Lord. . . . Who is like the Lord, our God, and looks upon the heavens and the earth below? He raises up the lowly from the dust; from the dunghill he lifts up the poor” (Ps. 113:2, 5–7).

Contact the author


“Cristo Jesús vino a este mundo a salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero. Pero Cristo Jesús me perdonó, para que fuera yo el primero en quien él manifestara toda su generosidad y sirviera yo de ejemplo a los que habrían de creer en él, para obtener la vida eterna.” (1 Tm 1,15–16). San Pablo fue un asesino de cristianos. Pero, ¿era realmente “el primero” de los pecadores? ¿Qué pudo haber hecho para merecer ese título?

Es probable que Pablo esté usando una hipérbole aquí, pero no sin sentido. Tal vez no era, técnicamente hablando, el peor de los pecadores. Pero él traicionó a Cristo sin piedad, y sabía muy bien cómo podría haber sido su vida, y la vida después de la muerte, si Jesús no lo hubiera derribado y cegado. San Pablo pudo mirar a los pecadores y decir lo que muchos santos han dicho: “Por la gracias de Dios, allí voy”. Aunque puede que no haya sido el mayor de los pecadores, San Pablo conocía el mal que habita en el corazón humano.

Este mal es algo con lo que todos luchamos, al menos en la concupiscencia, la inclinación al pecado resultante del pecado de nuestros primeros padres. La concupiscencia no es en sí un pecado, pero es una lucha amarga: “Porque no hago el bien que quiero, sino el mal que no quiero. . . . Cuando quiero hacer el bien, el mal está a la mano. Porque me deleito en la ley de Dios en mi interior, pero veo en mis miembros otro principio que está en guerra con la ley de mi mente, llevándome cautivo a la ley del pecado que mora en mis miembros” (Rom 7, 19, 21–23).

Pablo, familiarizado con la concupiscencia, ha experimentado el deseo de hacer cosas terribles, y la comisión real de esas cosas, a pesar de una aspiración verdaderamente noble de hacer el bien. Él sabe en su interior que si no hubiera sido por la intervención directa de Jesucristo, no habría podido ser el hombre santo que fue. Por eso da gracias “al rey eterno, inmortal, invisible, único Dios, honor y gloria por los siglos de los siglos” (1 Tm 1, 17).

Cuando enfrentamos las profundidades a las que podemos hundirnos como lo hizo Pablo, comenzamos a ver que no somos tan diferentes incluso de los pecadores más notorios. Es la gracia de Dios y nuestra cooperación con ella lo que nos divide. Sin el Señor, nos parecemos “a un hombre que construyó su casa a flor de tierra, sin cimientos. Chocó el río contra ella e inmediatamente la derribó y quedó completamente destruida”. (Lucas 6,49). Pero con la gracia de Dios, somos como el buen árbol que da buenos frutos, y la casa sobre cimientos firmes. Recordando este don completamente inmerecido, tenemos razón para hacernos eco de la alabanza de San Pablo y la alabanza del salmista: “Bendito sea el Señor ahora y para siempre. . . . ¿Quién iguala al Dios nuestro, que tiene en las alturas su morada, y sin embargo de esto, bajar se digna su mirada para ver tierra y cielo? El levanta del polvo al desvalido y saca al indigente del estiércol,” (Sal. 113, 2, 5–7).

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: loren, cathopic.com/photo/1398-nothing-is-possible-without-the-sun