The Divine Teacher / El Divino Maestro

“But early in the morning he arrived again in the temple area, and all the people started coming to him, and he sat down and taught them.” (John 8:2)

This may seem like a pretty simple verse from our Gospel today, but a little context into the traditions of the Ancient Near East certainly makes this verse pop. In this culture, it was customary for teachers to sit down while they were proclaiming the truth. All throughout Scripture this is made evident from the kings, to the Pharisees, to Jesus himself. Here we are being taught in an implicit way that Jesus is the Divine Teacher. 

We can see this tradition of sitting while teaching also presented in art. If you look at the Catechism, you will find the picture of Jesus sitting down as a shepherd and teacher. Every single catechism has this catechetical image in it. There is a sheep that is looking intently at Jesus while he teaches. It is surrounded by a tree and Jesus is holding a shepherd’s staff and some panpipes. 

So why am I bringing up all this imagery from the Catechism? This image is an icon, if you will, of how we should approach the faith. By looking at it, we can see deeper truths about who Jesus is and how we should respond. The tree brings us back to the tree of knowledge of good and evil in the garden where we lost grace. It also reminds us of the power of the cross when Christ climbs on a tree to die for our sins. The pan pipes are used by shepherds to call the sheep back into their arms. It is the same with the shepherd’s staff. They are specifically designed to be able to pull sheep back to safety. 

Jesus also takes the posture of a teacher. The catechism takes this even further by saying that God has a divine pedagogy. Again, we need some context here. A pedagogue was someone who accompanied the kids to school and made sure that the lessons they learned there would be applied to their lives in the home. In other words, they were constantly teaching. Jesus as the good teacher is the same. The difference with Jesus is that he is always present to us. We might hear a good talk or Youtube video or podcast, but all of those things fade. Real conversion happens in the heart, where Jesus resides. 

Struggling with a sin or a certain teaching of the Church? Jesus sits down to meet you at your level and bring you into his love. Find yourself lost? Jesus invites you to embrace the power of the cross. We can use these keys that we find in Scripture and the Catechism to realize that God is the Divine Teacher, always present to us and constantly calling us home. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


“[A]l amanecer se presentó de nuevo en el templo, donde la multitud se le acercaba; y él, sentado entre ellos, les enseñaba.” (Juan 8,2)

Este puede parecer un versículo bastante simple del Evangelio de hoy, pero un poco de contexto en las tradiciones del Antiguo Oriente Cercano ciertamente hace que este versículo destaque. En esta cultura, era costumbre que los maestros se sentaran mientras proclamaban la verdad. A lo largo de toda la Escritura esto se hace evidente, desde los reyes hasta los fariseos y el mismo Jesús. Aquí se nos enseña de manera implícita que Jesús es el Maestro Divino.

Podemos ver esta tradición de sentarse al enseñar también presente en el arte. Si miras el Catecismo, encontrarás la imagen de Jesús sentado como pastor y maestro. Cada catecismo tiene esta imagen catequética. Hay una oveja que mira fijamente a Jesús mientras enseña. Está rodeado por un árbol y Jesús sostiene un cayado de pastor y unos caramillos.

Bueno, ¿por qué menciono todas estas imágenes del Catecismo? Esta imagen es un ícono, por así decirlo, de cómo debemos abordar la fe. Al mirarlo, podemos ver verdades más profundas sobre quién es Jesús y cómo debemos responder. El árbol nos devuelve al árbol del conocimiento del bien y del mal en el jardín donde perdimos la gracia. También nos recuerda del poder de la cruz cuando Cristo sube a un árbol para morir por nuestros pecados. Los pastores utilizan los caramillos para llamar a las ovejas a sus brazos. Lo mismo ocurre con el cayado del pastor. Están diseñados específicamente para poder llevar a las ovejas a un lugar seguro.

Jesús también adopta la postura de un maestro. El catecismo va aún más lejos al decir que Dios tiene una pedagogía divina. Nuevamente, necesitamos algo de contexto aquí. Un pedagogo era alguien que acompañaba a los niños a la escuela y se aseguraba de que las lecciones que aprendían allí se aplicaran a sus vidas en el hogar. En otras palabras, estaban constantemente enseñando. Jesús, como buen maestro, es el mismo. La diferencia con Jesús es que él siempre está presente para nosotros. Es posible que escuchemos una buena charla, un vídeo de Youtube o un podcast, pero todas esas cosas se desvanecen. La verdadera conversión ocurre en el corazón, donde reside Jesús.

¿Luchando con un pecado o contra una cierta enseñanza de la Iglesia? Jesús se sienta para encontrarte a tu nivel y llevarte a su amor. ¿Te encuentras perdido? Jesús te invita a abrazar el poder de la cruz. Podemos usar estas claves que encontramos en las Escrituras y el Catecismo para darnos cuenta de que Dios es el Maestro Divino, siempre presente ante nosotros y constantemente llamándonos a casa.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesano, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Stephanie LeBlanc, unsplash.com/photos/sacred-heart-of-jesus-christ-z4LXu7NiII4

The Dynamic of the Grain of Wheat / La Dinámica del Grano de Trigo

Have you ever noticed how the Scriptures are filled with people just like ourselves whose lives take unexpected turns and then blossom in ways that can only be described as flourishing in and for the Kingdom of God.

Take Jacob. His “before” was manipulating his father’s blessing from his brother Esau and then serving his uncle Laban for many years, eventually marrying his daughters Leah and Rachel. His “after” was being the patriarch of the twelve tribes of Israel who escaped from Egypt, received the Law, and were chosen by God to be his covenant people. To this day, we can read in Revelation 21 that on the twelve gates that belong to the New Jerusalem are written the names of the twelve tribes of Israel. The New Jerusalem itself sits on twelve foundations representing the twelve apostles who would reign over the twelve tribes of Israel.

Take Moses. His “before” was the life of Pharaoh’s daughter’s adopted son in Egypt. We all know the story. His “after” was the fulfillment of God’s call to be the leader of his people to the Promised Land. Even now, the Christian understanding of the Paschal Mystery is rooted in the Exodus narrative. 

Between the “before” and the “after” of each of these biblical figures there is a point of struggle and epiphany. When Jesus says that the grain of wheat must fall to the ground and die if it is to be more than just a single grain, if it is to bear fruit, Jesus is talking about just this dynamic which plays out also in our own lives. Who we think we are, who we discover ourselves to be as we grow up and mature and try to figure out life, all this eventually needs to give way to the fullness of the way God lifts our lives up into his mighty and eternal plan. We each have a role to play in God’s Kingdom. We each have a mission in life. We were each created for a purpose. It is in those “hinge” seasons of our lives between the “before” and “after” in which we feel the weight and sorrow of the grain of wheat dying. If you are in one of those “hinge” moments, know that this is one way God raises you up to bring you closer to the fullness of life and his glory.

Contact the author


¿Alguna vez has notado cómo las Escrituras están llenas de personas como nosotros cuyas vidas toman vueltas inesperados y luego florecen de formas que sólo pueden describirse como florecientes en y para el Reino de Dios?

Tomemos como ejemplo a Jacob. Su “antes” fue manipular la bendición de su padre para su hermano Esaú y luego servir a su tío Labán durante muchos años, hasta casarse con sus hijas Lea y Raquel. Su “después” fue ser el patriarca de las doce tribus de Israel que escaparon de Egipto, recibieron la Ley y fueron elegidos por Dios para ser su pueblo de alianza. Hasta el día de hoy, podemos leer en Apocalipsis 21 que en las doce puertas que pertenecen a la Nueva Jerusalén están escritos los nombres de las doce tribus de Israel. La Nueva Jerusalén misma está fundada sobre doce cimientos que representan a los doce apóstoles que reinarían sobre las doce tribus de Israel.

Tomemos a Moisés. Su “antes” fue la vida del hijo adoptivo de la hija de Faraón en Egipto. Todos sabemos la historia. Su “después” fue el cumplimiento del llamado de Dios a ser el líder de su pueblo hacia la Tierra Prometida. Incluso ahora, la comprensión cristiana del Misterio Pascual tiene sus raíces en la narrativa del Éxodo.

Entre el “antes” y el “después” de cada una de estas figuras bíblicas hay un punto de pelea y de epifanía. Cuando Jesús dice que el grano de trigo debe caer al suelo y morir para que sea más que un solo grano, para que dé fruto, Jesús está hablando precisamente de esta dinámica que se desarrolla también en nuestras propias vidas. Quiénes pensamos que somos, quiénes descubrimos que somos a medida que crecemos, maduramos y tratamos de entender la vida, todo esto eventualmente debe dar paso a la plenitud de la manera en que Dios eleva nuestras vidas a su plan poderoso y eterno. Cada uno de nosotros tiene un papel que desempeñar en el Reino de Dios. Cada uno de nosotros tenemos una misión en la vida. Cada uno de nosotros fuimos creados con un propósito. Es en esas estaciones “entremedio” de nuestras vidas entre el “antes” y el “después” en las que sentimos el peso y el dolor del grano de trigo que se muere. Si estás en uno de esos momentos de “entremedio”, debes saber que esta es una manera en que Dios te eleva para acercarte a la plenitud de la vida y su gloria.

Comunicarse con la autora

Sr. Kathryn J. Hermes

Sr. Kathryn James Hermes, FSP, is an author and offers online evangelization as well as spiritual formation for people on their journey of spiritual transformation and inner healing. Website: www.touchingthesunrise.com My Books: https://touchingthesunrise.com/books/
Public Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/srkathrynhermes/ HeartWork Spiritual Formation Group: https://touchingthesunrise.com/heartwork/

Feature Image Credit: Hans, https://pixabay.com/photos/spike-wheat-grain-field-8740/

Be the Living Word of God / Ser la Palabra Viva de Dios

In todays’ reading we hear about how the Pharisee sent officers out to hear what Jesus had to say and how the officers believed what they heard. In today’s world, we also hear the living Word of our Lord Jesus Christ and as Christians, we share in the mission to make Christ known. All of the faithful, from the Pope to the last person to be baptized, all share that purpose. We are reminded at the end of every Mass when the Priest or Deacon says the following words, “Go in peace glorifying the Lord by your life.”

How, in this crazy world, do we make Christ’s doctrine known? Before we can be effective prophets speaking God’s word into the world, we have to work on drawing closer to God ourselves. 

This is part of our Lenten journey, it is why we take this time every year to step away from the world and focus on what brings us closer to God. How do I talk with God in prayer? I ask Him to help me see the world through the eyes of the Holy Spirit and to bless me with “eyes to see and ears to hear”. This is important whether I’m praying my morning and evening prayers, reading the Bible or just living my daily life. 

We need to practice humility. In this busy world of ours, I have to consciously remind myself to work towards putting others’ needs before my own. There are occasions when I have time-sensitive reports that need to be completed and someone walks into my office with an issue that’s important to them. I still need to stop and be a good listener and ensure they feel heard and understood.That may be the only moment in their day when they experience God’s love. At the end of the day, no matter how laid back or hectic the day is, I give thanks to God. Being conscious of these small acts helps me to better serve and love others. 

So today, find some small way to grow closer to God, so that you too can “Go in peace, glorifying the Lord with your life!”

Contact the author


En la lectura de hoy escuchamos cómo el fariseo envió a unos oficiales para escuchar lo que Jesús tenía que decir y cómo los oficiales creyeron lo que escucharon. En el mundo de hoy, también escuchamos la Palabra viva de nuestro Señor Jesucristo y, como cristianos, compartimos la misión de dar a conocer a Cristo. Todos los fieles, desde el Papa hasta la última persona bautizada, comparten ese propósito. Se nos recuerda al final de cada Misa cuando el Sacerdote o Diácono dice las siguientes palabras: “Vayan en paz, glorificando al Señor con sus vidas.”

¿Cómo, en este mundo loco, damos a conocer la doctrina de Cristo? Antes de que podamos ser profetas eficaces que hablen la palabra de Dios al mundo, tenemos que esforzarnos por acercarnos a Dios nosotros mismos.

Esto es parte de nuestro camino de Cuaresma, es por eso que tomamos esta temporada cada año para alejarnos del mundo y enfocarnos en lo que nos acerca a Dios. ¿Cómo hablo con Dios en oración? Le pido que me ayude a ver el mundo a través de los ojos del Espíritu Santo y que me bendiga con “ojos para ver y oídos para oír”. Esto es importante ya sea que esté rezando las oraciones matutinas y vespertinas, leyendo la Biblia, o simplemente viviendo la vida cotidiana.

Tenemos que practicar la humildad. En este ajetreado mundo nuestro, tengo que recordarme conscientemente que debo trabajar en poner las necesidades de los demás antes de las mías. Hay ocasiones cuando tengo informes urgentes que debo completar y alguien entra a mi oficina con un problema que es importante para ellos. Todavía tengo que detenerme y ser un buen oyente y asegurarme de que se sientan escuchados y comprendidos. Ese puede ser el único momento de su día que experimenten el amor de Dios. Al final del día, no importa cuán relajado o agitado sea el día, le doy gracias a Dios. Ser consciente de estos pequeños actos me ayuda a servir y amar mejor a los demás.

Así que hoy, encuentra una pequeña manera de acercarte más a Dios, para que tú también puedas “¡Ir en paz glorificando al Señor con tu vida!”

Comunicarse con el autor

Tom O’Connor is a candidate for the Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. He is currently serving at Sacred Heart Parish in Watson and St. Stanislaus in Dorr, Michigan. He is married to Sheryl O’Connor. They have recently discovered the joy of kayaking and can be found out on a quiet lake as often as possible. 

Feature Image Credit: Kerim Serdar Kutbulak, unsplash.com/photos/white-bird-flying-under-white-clouds-during-daytime-am-IYaXupy4

The Mirror of Wisdom / El Espejo de la Sabiduría

When reviewing today’s first reading from the book of Wisdom, my mind kept wanting to respond with “just like the Scribes and the Pharisees and all of those who wanted to put Jesus to death.” The Holy Spirit, however, overpowered my mind quickly and powerfully. “Look in the mirror” is what I gathered from that sudden movement within me. “Look in the mirror.”

“Let us beset the just one, because he is obnoxious to us; he sets himself against our doings,

reproaches us for transgressions of the law and charges us with violations of our training.” (Wisdom 2:12)

I don’t necessarily say it to anyone else. I probably don’t even say it to myself. But the process of sin — choosing my way over God’s way, doing what I want, what feels good, what’s easy, instead of doing what I should — is the same inner working that Wisdom mentions, going on within my mind and heart.

We know there are things that are good and right and true, and we know there are things that aren’t, yet we choose the wrong things so often. And too often we don’t want our consciences telling us we’ve strayed. It’s obnoxious to us. And so we justify it. “It’s not that bad. I didn’t kill anyone, did I? Everybody does it.” And still, we know.

We are sinners. We know we are sinners. Everybody sins. We even use this as an excuse. And we know just because everyone does it doesn’t make it right. Yet in our weakness, in our selfishness, we grasp for any and all excuses we can. Also in our weakness, Satan is ready to keep us leaning on those excuses and leaning on ourselves.

Jesus reminds us of the truth on this Lenten Friday. He declares it in the temple area, and if we pay attention, he declares it to us in our hearts.

“You know me and also know where I am from. Yet I did not come on my own, but the one who sent me, whom you do not know, is true. I know him, because I am from him, and he sent me.” (John 7:28-29)

Jesus — the Way, the Truth, and the Life — has shown us and taught us the way to the Father, the way to everlasting life. As Wisdom reminds us, we can’t let our errors blind us, and we need to remember the reward for holiness: the glories of heaven await us for following our Lord. Jesus is who we should be leaning on, and He is waiting for us to do so. Remember prayer, fasting and almsgiving? They are there to help us focus on where our hearts should be. Look in that mirror and work on that focus. And always lean on the Lord.

Contact the author


Al revisar la primera lectura de hoy del libro de Sabiduría, mi mente seguía queriendo responder con “como los escribas y los fariseos y todos los que querían matar a Jesús”. El Espíritu Santo, sin embargo, dominó mi mente rápida y poderosamente. “Mírate en el espejo” es lo que deduje de ese movimiento repentino dentro de mí. “Mírate en el espejo”.

“Tendamos una trampa al justo, porque nos molesta y se opone a lo que hacemos; nos echa en cara nuestras violaciones a la ley, nos reprende las faltas contra los principios en que fuimos educados.” (Sabiduría 2,12)

Casi nunca se lo digo a nadie. Probablemente ni siquiera me lo digo a mí mismo. Pero el proceso del pecado (elegir mi camino en lugar del camino de Dios, hacer lo que quiero, lo que me hace sentir bien, lo que es fácil, en lugar de hacer lo que debería) es el mismo proceso interno que menciona la Sabiduría, que ocurre dentro de mi mente y mi corazón.

Sabemos que hay cosas que son buenas, correctas y verdaderas, y sabemos que hay cosas que no lo son, pero elegimos las cosas equivocadas muy a menudo. Y con demasiada frecuencia no queremos que nuestra conciencia nos diga que nos hemos desviado. Es desagradable para nosotros. Y así lo justificamos. “No está tan mal. No maté a nadie, ¿verdad? Todo el mundo lo hace”. Y aún así, sabemos la verdad.

Somos pecadores. Sabemos que somos pecadores. Todo el mundo peca. Incluso usamos esto como excusa. Y sabemos que el hecho de que todo el mundo lo haga no significa que sea correcto. Sin embargo, en nuestra debilidad, en nuestro egoísmo, buscamos todas y cada una de las excusas que podemos. También en nuestra debilidad, Satanás está listo para mantenernos apoyándonos en esas excusas y apoyándonos en nosotros mismos.

Jesús nos recuerda la verdad en este viernes de Cuaresma. Lo declara en el área del templo, y si prestamos atención, nos lo declara en nuestro corazón.

“Conque me conocen a mí y saben de dónde vengo… Pues bien, yo no vengo por mi cuenta, sino enviado por el que es veraz; y a él ustedes no lo conocen. Pero yo sí lo conozco, porque procedo de él y él me ha enviado”. (Juan 7,28-29)

Jesús, el Camino, la Verdad y la Vida, nos ha mostrado y enseñado el camino al Padre, el camino a la vida eterna. Como nos recuerda la Sabiduría, no podemos dejar que nuestros errores nos cieguen y debemos recordar la recompensa de la santidad: las glorias del cielo nos esperan por seguir a nuestro Señor. Debemos apoyarnos en Jesús y Él está esperando que lo hagamos. ¿Recuerdas la oración, el ayuno y la limosna? Están ahí para ayudarnos a enfocarnos en dónde debería estar nuestro corazón. Mírate en ese espejo y trabaja en ese enfoque. Y siempre apóyate en el Señor.

Comunicarse con el autor

Mike Karpus is a regular guy. He grew up in Michigan’s Upper Peninsula, graduated from Michigan State University and works as an editor. He is married to a Catholic school principal, raised two daughters who became Catholic school teachers at points in their careers, and now relishes his two grandchildren, including the older one who is fascinated with learning about his faith. He also has served on a Catholic school board, a pastoral council and a parish stewardship committee. He currently is a lector at Mass, a Knight of Columbus, Adult Faith Formation Committee member and a board member of the local Habitat for Humanity organization. But mostly he’s a regular guy.

Feature Image Credit: Vytautas Markūnas SDB, cathopic.com/photo/28559-cross-in-a-mirror

Believing God / Creer a Dios

As people of faith, we speak about “believing in God,” but we do not often talk about “believing God.” Our readings today highlight the difference. The Israelites in the desert did not believe that the way God was showing them was the right way, and they did not believe Moses’ testimony about God’s power and authority. Instead they made a golden calf to worship, an idolatry familiar to them from pagan Egyptian worship. The Jews speaking to Jesus in the Gospel passage did not believe God when He came in the flesh, nor did they believe His servant John the Baptist, and because of this, judgment came upon them.

It might be difficult for us to understand how those who had seen miracles and had received both firsthand and secondhand testimony of God would not believe Him or His messengers. But we can forget that the same is true for us, and that perhaps we fall into this even more than the descendants of Abraham did.

We have, in a way, a more direct revelation than the Israelites did or the Jews of Jesus’ time. We have both the revelation of God in the flesh, Jesus Christ, and the orderly compilation of the most important of His words and deeds in the Gospels. We also have centuries of authoritative interpretation of Scripture through the Church. We may not have experienced the amazing natural phenomena of the Old Testament or the visible miracles of Jesus Christ of the New Testament (although some still do experience these things), but we have more testimony of God from His eyewitnesses than any of those who experienced them.

Yet still, we are living proof of the fact that knowledge does not guarantee holiness in itself. Just because we know how to be good and holy does not mean that we will. There are many factors at play, not the least of which is our fallen human nature. In addition, we have the trials and temptations of our daily experiences and the mistaken patterns of behavior we have developed as a response to pain from the past.

We must remember this — both how blessed we are to be given, in a way, more than the Israelites and the Jews, and how easy it is to fall into the same sins even with our superior knowledge of the testimony of God. Jesus points this out in the Gospel, and we must take heed.

We are called to not only believe in the existence of God, but to believe everything He says through Scripture, Tradition, and the Magisterium. Let’s examine our hearts, especially since we will soon enter into Holy Week. Do we truly believe what we hear about God’s eternal plan of salvation for His people? Do we believe His commands, requests, and advice when we hear His words in the Gospel? Do we truly believe that with Him, nothing is impossible?

Contact the author


Como personas de fe, hablamos de “creer en Dios”, pero no solemos hablar de “creer a Dios”. Nuestras lecturas de hoy resaltan la diferencia. Los israelitas en el desierto no creían que el camino que Dios les estaba mostrando era el correcto, y no creían en el testimonio de Moisés sobre el poder y la autoridad de Dios. En lugar de eso, hicieron un becerro de oro para adorarlo, una idolatría que les era familiar debido al culto pagano en Egipto. Los judíos que hablaban a Jesús en el pasaje del Evangelio no creyeron a Dios cuando vino como hombre, ni tampoco a su siervo Juan Bautista, y por eso vino el juicio sobre ellos.

Podría ser difícil para nosotros entender cómo aquellos que habían visto milagros y habían recibido testimonio de Dios tanto de primera como de segunda mano no le creerían a Él ni a Sus mensajeros. Pero podemos olvidar que lo mismo ocurre con nosotros, y que quizás caemos en esto incluso más que los descendientes de Abraham.

Tenemos, en cierto modo, una revelación más directa que la que tuvieron los israelitas o los judíos de la época de Jesús. Tenemos tanto la revelación del Dios encarnado, Jesucristo, como la compilación ordenada de sus palabras y hechos más importantes en los evangelios. También tenemos siglos de interpretación autorizada de las Escrituras a través de la Iglesia. Puede que no hayamos experimentado los asombrosos fenómenos naturales del Antiguo Testamento o los milagros visibles de Jesucristo del Nuevo Testamento (aunque algunos todavía experimentan estas cosas), pero tenemos más testimonio de Dios de parte de Sus testigos oculares que cualquiera de aquellos que los experimentaron.

Sin embargo, somos la prueba viviente de que el conocimiento no garantiza la santidad en sí mismo. Sólo porque sabemos cómo ser buenos y santos no significa que lo seremos. Hay muchos factores en juego, uno de los cuales es nuestra naturaleza humana caída. Además, tenemos las pruebas y tentaciones de nuestras experiencias diarias y los patrones erróneos de comportamiento que hemos desarrollado como respuesta al dolor del pasado.

Debemos recordar esto: cuán bendecidos somos al recibir, en cierto modo, más que los israelitas y los judíos, y cuán fácil es caer en los mismos pecados incluso con nuestro conocimiento superior del testimonio de Dios. Jesús lo señala en el Evangelio y debemos prestar atención.

Estamos llamados no sólo a creer en la existencia de Dios, sino a creer todo lo que Él dice a través de las Escrituras, la Tradición y el Magisterio. Examinemos nuestros corazones, especialmente porque pronto entraremos en la Semana Santa. ¿Realmente creemos lo que escuchamos sobre el plan eterno de salvación de Dios para su pueblo? ¿Creemos en Sus mandamientos, peticiones y consejos cuando escuchamos Sus palabras en el Evangelio? ¿Realmente creemos que para Él nada es imposible?

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Cristian Gutiérrez, LC, cathopic.com/photo/15783-painting-of-jesus-inside-dome-of-church

What’s New with God? / ¿Qué Hay de Nuevo con Dios?

When was the last time you learned something new about God?

For me, it was when my twin boys became toddlers. They were starting to become “big boys” and get more independent. They didn’t know any better, of course, but the lack of listening to Mommy and Daddy had me going crazy. They wanted to do things their way, and if they didn’t get their way, World War III would launch in approximately one second. (Okay, I may be slightly exaggerating.)

One day, while dealing with their twenty-third meltdown, the realization hit me between the eyes like a two by four. This must be what God feels like when we don’t listen, when we don’t do as he asks.  When we speak to a family member out of anger. When we neglect the poor and suffering. When we go along to get along with something that isn’t right. I didn’t like that realization at first. Now I’m convinced that God gave humanity the gift of parenthood so that we as parents can better understand our relationship to God, with God as our parent and us as His children. 

In today’s Gospel, the Jewish leaders learn something new about God, too. They learn that God is at work every day, healing and bringing peace, even on the Sabbath! As if that weren’t radical enough, Jesus also calls God “Father”, equating Himself to God. These concepts raised so much rage in the Jewish leaders that they sought to kill Jesus. 

When was the last time you learned something new about God? When you learned it, how did you react? Did it strengthen your view of God, or did you turn away in disbelief? 

This Lent, let us continue to be open to new insights about the nature and love that God the Father is so eager to show us. Let us receive the message with humble and contrite hearts, so that we may more fully grow into the reflection of Our Father that we are called to be. 

Contact the author


¿Cuándo fue la última vez que aprendiste algo nuevo acerca de Dios?

Para mí, fue cuando mis gemelos se convirtieron en niños pequeños. Estaban empezando a convertirse en “muchachos grandes” y a volverse más independientes. Ellos no sabían, por supuesto, pero la falta de escuchar a mamá y papá me estaba volviendo loca. Querían hacer las cosas a su manera y, si no lo conseguían, la Tercera Guerra Mundial se iniciaría en aproximadamente un segundo (bueno, puede ser que exagero un poco).

Un día, mientras lidiaba con su vigésimo tercer berrinche, la comprensión me golpeó entre los ojos como una madera grande. Así debe ser lo que siente Dios cuando no le hacemos caso, cuando no hacemos lo que nos pide. Cuando hablamos con un familiar por enfado. Cuando descuidamos a los pobres y a los que sufren. Cuando nos llevamos bien con algo que no está bien. Al principio no me gustó darme cuenta. Ahora estoy convencida de que Dios le dio a la humanidad el regalo de la paternidad para que nosotros, como padres, podamos comprender mejor nuestra relación con Dios como nuestro padre y nosotros como sus hijos.

En el Evangelio de hoy, los líderes judíos también aprenden algo nuevo acerca de Dios. Aprenden que Dios está obrando todos los días, sanando y trayendo paz, ¡incluso en sábado! Como si eso no fuera lo suficientemente radical, Jesús también llama a Dios “Padre”, equiparándose a sí mismo con Dios. Estos conceptos provocaron tanta ira en los líderes judíos que intentaron matar a Jesús.

¿Cuándo fue la última vez que aprendiste algo nuevo acerca de Dios? Cuando lo aprendiste, ¿cómo reaccionaste? ¿Fortaleció tu visión de Dios o te alejaste con incredulidad?

En esta Cuaresma, sigamos abiertos a nuevos conocimientos sobre la naturaleza y el amor que Dios Padre está tan ansioso por mostrarnos. Recibamos el mensaje con corazones humildes y contritos, para que podamos crecer más plenamente en el reflejo de Nuestro Padre que estamos llamados a ser.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: Erika Rdz Tenorio, cathopic.com/photo/34561-christ-crucified

God’s Timing = Our Waiting / El Momento de Dios = La Espera Nuestra

It struck me that the man Jesus healed waited for 38 years. That’s a long time to suffer. St. Monica prayed patiently and persistently for many years for her son St. Augustine. We learn from her that a mother’s persistent endurance will pay off. But we still have to wait. 

I have friends who are waiting now. They have discerned a vocation of marriage and family but have not yet met their spouse. Like the man in the Gospel, they are suffering and someone else keeps getting there first.  They watch their friends and roommates pair off and get engaged, and wonder when it will be their turn. My heart feels for them. I remember that wait and the emotional toll it took. 

This Gospel reminds us that Jesus sees us. He sees us in the waiting – whether it be for physical healing, a spouse, or a child – and when the time is right, when it is just right, he will be there. Not only did he heal the man, he did it on the Sabbath. It was so important for him to heal this man who’d waited, he did it on a day when it was forbidden. He was later persecuted in part because of this action. For reasons only God knows it had to be that way and we believe it was for his glory. 

I don’t know why some people are asked to wait for their heart’s desire but I’ve come to realize through God’s grace that it is not waiting in vain nor it is waiting alone. We wait and we trust and we believe that he will be there with us, and one day, the wait will be over and God will be glorified. 

What are you waiting for?

Jesus, help me to wait patiently, trusting that your time is the right time. 

Contact the author


Me llamó la atención que el hombre que Jesús sanó esperó 38 años. Es mucho tiempo para sufrir. Santa Mónica oró paciente y persistentemente durante muchos años por su hijo San Agustín. De ella aprendemos que la perseverancia de una madre dará fruto. Pero todavía tenemos que esperar.

Tengo amigos que están esperando actualmente. Han discernido una vocación al matrimonio pero aún no han conocido a su cónyuge. Como el hombre del Evangelio, están sufriendo porque alguien más llega primero. Ven a sus amigos y compañeros de cuarto unirse y comprometerse, y se preguntan cuándo será su turno. Mi corazón se compadece por ellos. Me acuerdo de esa espera y el precio emocional que me costó.

Este Evangelio nos recuerda que Jesús nos ve. Nos ve en la espera, ya sea por la curación física, por un cónyuge o por un hijo, y cuando sea el momento adecuado, cuando sea el más adecuado, él estará allí. No sólo sanó al hombre, sino que lo hizo en sábado. Era tan importante para él curar a este hombre que había esperado, que lo hizo en un día en que estaba prohibido. Posteriormente fue perseguido en parte por esta acción. Por razones que sólo Dios sabe, tuvo que ser así y creemos que fue para su gloria.

No sé por qué a algunas personas se les pide que esperen por el deseo de su corazón, pero me he dado cuenta, por la gracia de Dios, que no es una espera en vano ni una espera sola. Esperamos y confiamos y creemos que él estará allí con nosotros, y un día la espera terminará y Dios será glorificado.

¿Qué cosa estás esperando?

Jesús, ayúdame a esperar pacientemente, confiando en que tu momento es el momento apropiado.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Niklas Rhöse, unsplash.com/photos/closeup-photo-of-gold-colored-pocket-watch-r-EecLdRRww

A New Heaven and a New Earth / Un Cielo Nuevo y una Tierra Nueva

The Bible starts out by establishing that everything that exists is created by God. As God created the world and all that is in it, He declared it good. God doesn’t stop at simply good, He gives humanity the opportunity to participate freely in creation. 

In the beginning, Adam and Eve, on the behalf of all humanity, had the opportunity to choose to acknowledge God as their source and sustenance, or to rely on their own thinking and place themselves at the center of creation. The response of our first parents placed the rest of humanity on a much more lonely and difficult path, and left us needing to find our way back to a restored relationship with God. As we journey through Lent to Easter, today’s reading from Isaiah is a reminder. God reminds us that even though we have forgotten the proper order and for whom we are created, God never forgets. 

Everyday, God sustains all that exists. He holds everything in his hand and we exist at his thought. And everyday, He invites us to once again participate in creation. We are called to remember that each of our little choices to put God first, participates in the building of the Kingdom of God. It isn’t the big stuff, it’s the tiny little choices to put others first, to deny ourselves some immediate pleasure for the sake of a greater good. Each of those seemingly miniscule moments bring the whole world closer to restoration. 

So let’s take comfort from the words of the prophet Isaiah, so that at the end of our Lenten journey, it can be said of us too that, “he and his whole household came to believe.” 

Contact the author


La Biblia comienza estableciendo que todo lo que existe es creado por Dios. Cuando Dios creó el mundo y todo lo que hay en él, lo declaró bueno. Dios no se limita simplemente al bien, sino que le da a la humanidad la oportunidad de participar libremente en la creación.

En el principio, Adán y Eva, en nombre de toda la humanidad, tuvieron la oportunidad de elegir reconocer a Dios como su fuente y sustento, o confiar en su propio pensamiento y colocarse en el centro de la creación. La respuesta de nuestros primeros padres colocó al resto de la humanidad en un camino mucho más solitario y difícil, y nos dejó con la necesidad de encontrar el camino de regreso a una relación restaurada con Dios. Mientras vamos avanzando desde la Cuaresma a la Pascua, la lectura de hoy de Isaías es un recordatorio. Dios nos recuerda que aunque hayamos olvidado el orden correcto y para quién fuimos creados, a Dios nunca se le olvida.

Cada día, Dios sostiene todo lo que existe. Tiene todo en su mano y existimos por su pensamiento. Y cada día nos invita a participar una vez más en la creación. Estamos llamados a recordar que cada una de nuestras pequeñas decisiones de poner a Dios en primer lugar, participa en la construcción del Reino de Dios. No se trata de las cosas grandes, sino de las pequeñas decisiones de poner a los demás en primer lugar, de negarnos a nosotros mismos algún placer inmediato para un bien mayor. Cada uno de esos momentos aparentemente minúsculos acerca al mundo entero a la restauración.

Así que, consolémonos con las palabras del profeta Isaías, para que al final de nuestro camino cuaresmal, puedan decir también de nosotros que “creyó con todos los de su casa”.

Comunicarse con la autora

Sheryl’s first calling is to be wife and partner to Tom, who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. She also gets to live out her passion for teaching and learning by serving as principal at St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Home is full with Carlyn, our goofy golden retriever, Lucy, our terrier mix wild child, and Mila, our very special Bernese Mountain dog. 

Feature Image Credit: Johan Siemens, https://unsplash.com/photos/green-tree-on-grassland-during-daytime-EPy0gBJzzZU

For God so Loved the World! / ¡Porque Tanto Amó Dios al Mundo!

John 3:16 contains one of the most well-known Bible verses to mankind: “For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life.” The Christian theologian Charles Spurgeon said, “If we were asked to read to a dying man who did not know the gospel, we should probably select this chapter as the most suitable one for such an occasion; and what is good for dying men is good for us all, for that is what we are.” 

Another interesting point, found in the “Enduring Word” commentary states, “The Jews of that day rarely thought that God loved the world but that God only loved Israel. The universal offer of salvation and life in Jesus was revolutionary [and remains] a distinctively Christian idea that God’s love is wide enough to embrace all mankind.” This leads to the foundation of Catholicism as universal, the term first used by St. Ignatius about 100 years after Christ walked the Earth. 

As Catholics, we believe that the love God offers is available to all and that there are no limits to His love. There is nothing we can do that would make him stop loving us, we just have to choose to accept His love for us in return. What wondrous love it is! God the Father, Son, and Holy Spirit, together, exist in an ongoing triangle of love. Simply put, Jesus Christ is the Light of the world, offering to any person who chooses to love Him infinite love in return. What greater news than this! How blessed we are to be the adopted sons and daughters of God! 

Contact the author


Juan 3:16 contiene uno de los versículos bíblicos más conocidos por la humanidad: “Porque tanto amó Dios al mundo, que le entregó a su Hijo único, para que todo el que crea en él no perezca, sino que tenga vida eterna.” El teólogo cristiano Charles Spurgeon dijo: “Si nos pidieran que le leyéramos a un moribundo que no conocía el evangelio, probablemente deberíamos seleccionar este capítulo como el más adecuado para tal ocasión; y lo que es bueno para los moribundos es bueno para todos nosotros, porque eso es lo que somos”.

Otro punto interesante, que se encuentra en el comentario de “Enduring Word”, dice: “Los judíos de esa época rara vez pensaban que Dios amaba al mundo, sino que Dios sólo amaba a Israel. La oferta universal de salvación y vida en Jesús fue revolucionaria [y sigue siendo] una idea distintivamente cristiana de que el amor de Dios es lo suficientemente amplio como para abarcar a toda la humanidad”. Esto lleva a la fundación del catolicismo como universal, término utilizado por primera vez por San Ignacio unos 100 años después de que Cristo caminara sobre la Tierra.

Como católicos, creemos que el amor que Dios ofrece está disponible para todos y que Su amor no tiene límites. No hay nada que podamos hacer para que deje de amarnos, solo tenemos que aceptar Su amor. ¡Qué amor tan maravilloso! Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo, juntos, existen en un triángulo continuo de amor. En pocas palabras, Jesucristo es la Luz del mundo y ofrece a cualquier persona que decida amarlo amor infinito a cambio. ¡No hay mejor noticia que ésta! ¡Cuán bendecidos somos de ser hijos e hijas adoptivos de Dios!

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Daniil Shlive, unsplash.com/photos/brown-wooden-cross-under-blue-sky-during-daytime-pw1Sbv1XK-0

The True Meaning of Blessing / El Verdadero Significado de la Bendición

Humility, that misunderstood virtue, saves us from the theatrical pretenses to which all of us are drawn. Who hasn’t boasted occasionally of something they’ve accomplished? Who hasn’t been grateful, even in the secret of their hearts, that they aren’t in the class of people whom they view to be beneath them in intellectual capacity, religious actions, cultural possibilities, or moral behavior?

The Pharisee praying in the synagogue was not exaggerating. He most probably did keep the law, for that is what Pharisees did: they followed the legal traditions ascribed to the traditions of the Fathers. However, the special kind of prayer called the berakhah or blessing, so much a part of Judaism, is meant to be an expression of wonder at how blessed God is. For example, a typical blessing Jews recite before eating or drinking would acknowledge and bless God as the creator of the food and drink about to be enjoyed. The blessing for bread praises God as the one who brings forth bread from the earth. The blessing for wearing new clothing praises God as the one who clothes the naked. 

These blessing prayers make clear that our true dignity lies infinitely more in God than in ourselves, and can only be reached when we are united to God. The first truth that leads us to great wonder in God’s glory and goodness is found in Genesis. We are created from nothing. This very gift of an eternal existence makes us utterly dependent on God and acutely aware of our own unworthiness. In love God created us and in love He upholds us. We have no being of our own but what we receive from God. We should be blessing God for his glory!

The tax collector in this passage is a portrayal of all those who realize that they are dependent on God, gifted with life and an eternal purpose whose object is God. They recognize that they can never come to completion without being perfectly united to God. In this case, sorrow for sins, even the grieving that comes from knowing that we will never be all that we were created to be, is appropriate and actually a necessary part of our relationship with God. Does this also sound familiar? We begin every Mass with the Penitential Rite followed by the Gloria. We take our place once again as God’s dear children, so in need of his grace, to live lives of truth and goodness and beauty.

So today, bless and thank God as the source of every good in your life, acknowledge your dependence on God to reach the final completion of your life in Christ Jesus. Express sorrow for your sins and never stop believing in God’s love for you.

Contact the author


La humildad, esa virtud mal entendida, nos salva de las pretensiones exageradas a las que todos nos sentimos atraídos. ¿Quién no ha persumido alguna vez de algo que ha logrado? ¿Quién no ha agradecido, incluso en el secreto de su corazón, no pertenecer a la clase de personas que considera inferiores a ellos en capacidad intelectual, acciones religiosas, posibilidades culturales o comportamiento moral?

El fariseo que oraba en la sinagoga no exageraba. Lo más probable es que cumpliera la ley, porque eso es lo que hacían los fariseos: seguían las tradiciones legales atribuidas a las tradiciones de los Padres. Sin embargo, el tipo especial de oración llamada berakhah o bendición, que forma parte del judaísmo, pretende ser una expresión de asombro por lo bendito que es Dios. Por ejemplo, una bendición típica que los judíos recitan antes de comer o beber reconocería y bendeciría a Dios como el creador de la comida y bebida que se va a disfrutar. La bendición del pan alaba a Dios como quien saca el pan de la tierra. La bendición por usar ropa nueva alaba a Dios como quien viste al desnudo.

Estas oraciones de bendición dejan claro que nuestra verdadera dignidad reside infinitamente más en Dios que en nosotros mismos, y sólo puede alcanzarse cuando estamos unidos a Dios. La primera verdad que nos lleva a un gran asombro por la gloria y la bondad de Dios se encuentra en Génesis. Somos creados de la nada. Este mismo don de una existencia eterna nos hace completamente dependientes de Dios y profundamente conscientes de nuestra propia indignidad. Por amor Dios nos creó y por amor nos sostiene. No tenemos ningúna vida propia sino la que recibimos de Dios. ¡Deberíamos estar bendiciendo a Dios por su gloria!

El recaudador de impuestos en este pasaje es un retrato de todos aquellos que se dan cuenta de que dependen de Dios, que están dotados de vida y un propósito eterno cuyo objeto es Dios. Reconocen que nunca podrán llegar a su plenitud sin estar perfectamente unidos a Dios. En este caso, el dolor por los pecados, incluso el duelo que surge al saber que nunca seremos todo lo que fuimos creados para ser, es apropiado y, de hecho, una parte necesaria de nuestra relación con Dios. ¿Esto también te suena familiar? Comenzamos cada Misa con el Rito Penitencial y luego la Gloria. Ocupamos nuestro lugar una vez más como queridos hijos de Dios, tan necesitados de su gracia, para vivir vidas de verdad, bondad y belleza.

Así que hoy, bendice y agradece a Dios como fuente de todo bien en tu vida, reconoce tu dependencia de Dios para alcanzar la culminación final de tu vida en Cristo Jesús. Expresa dolor por tus pecados y nunca dejes de creer en el amor de Dios por ti.

Comunicarse con la autora

Sr. Kathryn J. Hermes

Sr. Kathryn James Hermes, FSP, is an author and offers online evangelization as well as spiritual formation for people on their journey of spiritual transformation and inner healing. Website: www.touchingthesunrise.com My Books: https://touchingthesunrise.com/books/
Public Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/srkathrynhermes/ HeartWork Spiritual Formation Group: https://touchingthesunrise.com/heartwork/

Feature Image Credit: Aberdeen Art Gallery, commons.wikimedia.org/wiki/File:Parable_-_The_Pharisee_and_the_Publican_-_Sir_John_Everett_Millais_-_ABDAG004397.jpg

First Things First / Lo Primero es lo Primero

Jesus tells the scribes that the first among all the commandments is to love God with all our heart, soul, mind, and strength. What presently has your heart and soul? What is occupying your mind and sapping your strength? “The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’”

How can we love God with all our hearts when we are surrounded by so many others we love? We struggle to give all to the Unseen while looking upon the many faces needing our love. The people in our home, extended family, community, and even workplace we know need our attention; are we not to love them as well? Has God not created us out of love and with enough love to give our hearts entirely to everyone? Any mother can tell you her love has no limits. It does not deplete with each new child; it multiplies. How much more does our ability to love expand when we first extend it all to our Heavenly Father?  

Maybe even more challenging is the idea of loving our neighbor as ourselves. What does that look like? In some aspects, it depends on how we love ourselves. Though at our core, everyone desires the most basic needs—comfort, financial stability, being valued, friendship, and safety for our family and our world. Is it so difficult to want this for others as well? To love others as ourselves is to take part in assuring that every person – even those who are the most difficult to love – are fed, clothed, and are not thirsting for water, knowledge, or spiritual things. 

Perhaps it seems impossible on some levels to love an invisible God above all else and to love even our enemies as ourselves. Still, we know God never asks the impossible. His grace makes the impossible possible. Grace overcomes our human limitations. God’s holy Spirit within us — that is grace! Grace changes us; it transforms our weaknesses into the extraordinary. Without grace, we cannot accomplish the sanctifying things God asks of us. He is so generous in giving us direction along with the ability to do it. If there is a struggle, it is because we fail to believe and trust in God entirely. We believe enough to want to please him, then forget to use this Faith to accomplish what God has asked us to do. 

The incredible thing is that when we live in a relationship with God and work to imitate Jesus, giving all, including loving our neighbor like ourselves, becomes seamless. If we truly believe God is who He says He is, then we also believe He deserves the highest place in our heart, mind, soul, and strength. If we give Him all, we will naturally love our neighbors; we’ll see them with the eyes of God, recognizing that they, too, are made in His image and likeness, fearfully and wonderfully made. 

Contact the author


Jesús les dice a los escribas que el primero de todos los mandamientos es amar a Dios con todo el corazón, alma, mente y fuerzas. ¿Qué contienen actualmente tu corazón y tu alma? ¿Qué ocupa tu mente y mina tus fuerzas? “El segundo es éste: ‘Amarás a tu prójimo como a ti mismo.'”

¿Cómo podemos amar a Dios con todo el corazón cuando estamos rodeados de tantas personas que amamos? Luchamos por darlo todo al Invisible mientras contemplamos los muchos rostros que necesitan de nuestro amor. Las personas en nuestro hogar, familia extendida, comunidad e incluso lugar de trabajo que sabemos que necesitan nuestra atención; ¿No debemos amarlos también a ellos? ¿No nos ha creado Dios por amor y con suficiente amor para entregar nuestro corazón enteramente a todos? Cualquier madre puede decirte que su amor no tiene límites. No se agota con cada nuevo hijo; se multiplica. ¿Cuánto más se expande nuestra capacidad de amar cuando la extendemos por primera vez a nuestro Padre Celestial?

Quizás aún más desafiante sea la idea de amar al prójimo como a nosotros mismos. ¿Cómo se hace eso? En algunos aspectos, depende de cómo nos amamos a nosotros mismos. Aunque en el fondo, todos deseamos las necesidades más básicas: comodidad, estabilidad financiera, ser valorados, amistad y seguridad para nuestra familia y nuestro mundo. ¿Es tan difícil querer esto también para los demás? Amar a los demás como a nosotros mismos es participar en asegurar que cada persona -incluso aquellas que son más difíciles de amar- esté alimentada, vestida y no tenga sed de agua, conocimiento o cosas espirituales.

Quizás parezca imposible de algunas formas amar a un Dios invisible por encima de todo y amar incluso a nuestros enemigos como a nosotros mismos. Aún así, sabemos que Dios nunca pide lo imposible. Su gracia hace posible lo imposible. La gracia supera nuestras limitaciones humanas. El Espíritu Santo de Dios habita en nosotros: ¡eso es gracia! La gracia nos cambia; transforma nuestras debilidades en lo extraordinario. Sin gracia, no podemos lograr las cosas santificadoras que Dios nos pide. Él es muy generoso al darnos dirección junto con la capacidad para hacerlo. Si batallamos, es porque no creemos ni confiamos completamente en Dios. Creemos lo suficiente como para querer agradarle, pero luego nos olvidamos de usar la fe para lograr lo que Dios nos ha pedido que hagamos.

Lo increíble es que cuando vivimos en una relación con Dios y trabajamos para imitar a Jesús, darlo todo, incluso amar a nuestro prójimo como a nosotros mismos, se vuelve perfecto. Si realmente creemos que Dios es quien dice, entonces también creemos que merece el lugar más elevado en nuestro corazón, mente, alma y fuerzas. Si le damos todo, naturalmente amaremos al prójimo; los veremos con los ojos de Dios, reconociendo que ellos también están hechos a su imagen y semejanza, hechos de manera asombrosa y maravillosa.

Comunicarse con la autora

Allison Gingras ( www.ReconciledToYou.com ) — Shares her love of the Catholic Faith with stories, laughter, and honesty as experienced in the ordinary of life! Her writing includes Encountering Signs of Faith (Ave Maria Press) and the Stay Connected Journals for Women (OSV). Allison is a Catholic Digital Media Specialist for Family Rosary, Catholic Mom, and the Fall River Diocese. She hosts A Seeking Heart podcast and is co-host of the Catholic Momcast podcast.

Feature Image Credit: Stock Snap, pixabay.com/photos/people-friends-group-hands-signs-2608145/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

By The Finger of God / Por el Dedo de Dios

In today’s Gospel, we find Jesus driving a demon out of a mute man. Luke shares that after the demon left the man, he began to speak. This is a miracle! However, rather than rejoicing, some people in the crowd began to sow dissent, even creating chaos, accusing, “By the power of Beelzebul, the prince of demons, he drives out demons.” What a wildly incoherent accusation. Evil never acts for the good of another.

The whim of a crowd can be persuasive, and in this passage, onlookers joined in the accusations, asking Jesus for a sign from heaven, as if the driving out of demons was insufficient. 

Rather than raining down more healings immediately, Jesus reveals by whose authority he drives out demons by proposing this thought, “If it is by the finger of God that I drive out demons, then the Kingdom of God has come upon you.” 

I love this image of the finger of God. What can you do with one finger? Play a piano note, click a computer mouse, turn on a light switch? Our fingers are small and pretty weak. Yet by the finger of God, Jesus drives out demons. Not only that, through this healing, “The Kingdom of God has come upon you,” he preaches. This image emphasizes how powerful God is; he gifts His entire Kingdom through one finger.   

If you stand in the middle of the Sistine Chapel, and look directly upward, you will see Michelangelo’s famous painting of God’s finger outstretched to Adam’s. God is offering Adam the Kingdom. In reply, Adams’s finger is not exactly outstretched. It’s slightly curled in on itself and only limply directed toward God. God longs to impart the blessing of his entire Kingdom to Adam and to us. 

Today’s Gospel gives us the opportunity to ponder whether, like the mute man with a demon, we will avail ourselves to God’s healing and blessing, or like the crowds, or even like Adam, we will oppose God or limply reach toward him. God is consistent; He desires to bring His Kingdom upon us. 

Contact the author


En el evangelio de hoy encontramos a Jesús expulsando un demonio de un hombre mudo. Luke comparte que después de que el demonio dejó al hombre, este comenzó a hablar. ¡Esto es un milagro! Sin embargo, en lugar de regocijarse, algunas personas entre la multitud comenzaron a sembrar disidencia, incluso creando caos, acusando: “Éste expulsa a los demonios con el poder de Belzebú, el príncipe de los demonios”. Qué acusación tan tremendamente incoherente. El mal nunca actúa por el bien de otro.

El capricho de una multitud puede ser persuasivo, y en este pasaje, los espectadores se unieron a las acusaciones, pidiéndole a Jesús una señal del cielo, como si expulsar a los demonios fuera insuficiente.

En lugar de hacer llover más curaciones inmediatamente, Jesús revela con qué autoridad expulsa los demonios al proponer este pensamiento: “si yo arrojo a los demonios con el dedo de Dios, eso significa que ha llegado a ustedes el Reino de Dios.

Me encanta esta imagen del dedo de Dios. ¿Qué puedes hacer con un dedo? ¿Tocar una nota en el piano, hacer clic con el mouse de una computadora, prender la luz? Nuestros dedos son pequeños y bastante débiles. Sin embargo, con el dedo de Dios, Jesús expulsa los demonios. No sólo eso, a través de esta curación, predica que “ha llegado a ustedes el Reino de Dios”. Esta imagen enfatiza cuán poderoso es Dios; él regala todo Su Reino a través de un dedo.

Si te paras en medio de la Capilla Sixtina y miras directamente hacia arriba, verás la famosa pintura de Miguel Ángel del dedo de Dios extendido hacia el de Adán. Dios le está ofreciendo a Adán el Reino. En respuesta, el dedo de Adán no está exactamente extendido. Está ligeramente enrollado sobre sí mismo y sólo débilmente dirigido hacia Dios. Dios anhela impartir la bendición de todo su Reino a Adán y a nosotros.

El Evangelio de hoy nos da la oportunidad de reflexionar si, como el hombre mudo endemoniado, aprovecharemos la curación y bendición de Dios, o como las multitudes e incluso Adán, nos opondremos a Dios o nos acercaremos débilmente a él. Dios es consistente; desea traer Su Reino sobre nosotros.

Comunicarse con la autora

Elizabeth Tomlin is the author of Joyful Momentum: Building and Sustaining Vibrant Women’s Groups and contributing author to the Ave Prayer Book for Catholic Mothers. She is General Counsel for the Archdiocese for the Military Services, USA. Elizabeth is an Army wife and mother of three and currently lives in the DC area. She blogs at JoyfulMomentum.org or @elizabethannetomlin on social media.

Feature Image Credit: joeblack564, https://pixabay.com/illustrations/the-creation-of-adam-michelangelo-4889767/