Truth in Memes and Choices / La Verdad en los Memes y las Elecciones

Recently, I saw a meme that actually made me laugh out loud. 

The meme said that God factors in a person’s stupidity when putting a calling on one’s life. It went on to say that this was “the most comforting thing I ever heard.” 

In the Gospel today, Jesus tells us that we did not choose Him but He chose us to bear fruit and abide in Him. Not to deny the free will that we have as humans, but to acknowledge the call to live in Him that every human person has. Even so, God could foresee how we would choose. 

Every action, every “yes” or “no”, every step taken in life – God foresaw how we would choose and yet he still called us by name to follow him. The only way we can follow him is if we remain rooted in his love – Jesus, the Vine and us, the Branches. 

During these days between the Ascension and Pentecost, let us continue to pray for the gift of the Spirit who consoles and guides all who ask. May we ask the Spirit to guide our footsteps toward the True Vine. 

Contact the author


Recientemente vi un meme que me hizo reír a carcajadas.

El meme decía que Dios tiene en cuenta la estupidez de una persona cuando pone un llamado en su vida. Continuó diciendo que esto fue “lo más reconfortante que he escuchado en mi vida”.

En el Evangelio de hoy, Jesús nos dice que no lo elegimos nosotros, sino que Él nos eligió para que demos fruto y permanezcamos en Él. No negar el libre albedrío que tenemos como humanos, sino reconocer el llamado a vivir en Él que tiene toda persona humana. Aun así, Dios pudo prever cómo elegiríamos.

Cada acción, cada “sí” o “no”, cada paso dado en la vida, Dios supo cómo elegiríamos y, sin embargo, nos llamó por nuestro nombre para seguirlo. La única manera de seguirlo es si permanecemos arraigados en su amor: Jesús, la Vid y nosotros, los ramos.

Durante estos días entre la Ascensión y Pentecostés, sigamos orando por el don del Espíritu que consuela y guía a todos los que lo piden. Que pidamos al Espíritu que guíe nuestros pasos hacia la Vid Verdadera.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: @malenymedina, https://cathopic.com/photo/7501-the-vineyard 

Encouragement at Work in the World / La Motivación Obrando en el Mundo

It’s great to see some results for the work you put in. 

For example, if you are trying to get to a healthier weight, it’s quite rewarding to know that your efforts to improve diet and increase exercise are working. If you’re trying to make a certain grade in school and get the “A”, it’s rewarding to know you put the work in to study and know the material. If you ace a presentation at work and are rewarded with a hard-earned raise, it’s great to know that the hours you put in were worth it. 

In today’s Gospel, Jesus commands the Apostles to proclaim the Gospel to the whole world and to baptize new followers of Christ. Then Jesus gives an outline for how to know it’s being done correctly: demons will be cast out in his name, and many will be healed. If their hands fall upon a serpent or a poison, it won’t kill them. 

Jesus knew the work of spreading the Gospel would be difficult. He knew it would cost all the Apostles, except John, their lives, and while some are still asked to give up their life for the sake of the Gospel today, it’s much fewer and far between, especially in the developed world. Still, the world finds plenty of ways for us to “pay” for spreading the Gospel: the loss of job and professional prospects, political persecution, loss of freedom of speech in some countries. 

We know we are doing good things for the Kingdom of God, even when persecuted, but it’s still great to experience those “mountaintop” events in which we have confirmation we are doing great things for God. For example, when someone new joins the RCIA program, a child receives First Holy Communion, or someone surrenders their life to God after horrific pain. 

As humans, we often need some encouragement to keep going. Jesus laid it all out for us, and even today, we still see not-quite-as-literal signs taking place. How are you spreading the Gospel? What signs do you see even today that God is still at work in the world? Let’s carry Jesus’ Great Commission forward, and be encouraged by the signs that God is at work even in a world of wars, famine, pain and sorrow. 

Contact the author


Es fantástico ver algunos resultados de un trabajo realizado.

Por ejemplo, si estás intentando alcanzar un peso más saludable, es muy gratificante saber que tus esfuerzos por mejorar la dieta y aumentar el ejercicio están funcionando. Si estás tratando de obtener una determinada calificación en la escuela y obtener una “A”, es gratificante saber que te esfuerzas por estudiar y conoces el material. Si realizas una presentación excelente en el trabajo y eres recompensado con un aumento por haber hecho tanto esfuerzo, es fantástico saber que las horas que dedicaste valieron la pena.

En el Evangelio de hoy, Jesús manda a los Apóstoles a proclamar el Evangelio al mundo entero y bautizar a nuevos seguidores de Cristo. Luego Jesús da un esquema de cómo saber que se está haciendo correctamente: los demonios serán expulsados en su nombre y muchos serán sanados. Si sus manos caen sobre una serpiente o un veneno, no los matará.

Jesús sabía que la obra de difundir el Evangelio sería difícil. Sabía que les costaría la vida a todos los Apóstoles, menos a Juan, y aunque a algunos todavía se les pide que entreguen su vida por el Evangelio hoy, es mucho menos común, especialmente en el mundo desarrollado. Aun así, el mundo encuentra muchas maneras de “pagar” por la difusión del Evangelio: la pérdida de empleo y perspectivas profesionales, la persecución política, la pérdida de la libertad de expresión en algunos países.

Sabemos que estamos haciendo cosas buenas para el Reino de Dios, incluso cuando somos perseguidos, pero aún así es maravilloso experimentar esos eventos excepcionales en los que tenemos la confirmación de que estamos haciendo grandes cosas para Dios. Por ejemplo, cuando alguien nuevo se une al programa RICA, un niño recibe la Primera Comunión o alguien entrega su vida a Dios después de un dolor terrible.

Como seres humanos, a menudo necesitamos un poco de motivación para seguir adelante. Jesús nos lo explicó todo, e incluso hoy en día todavía vemos señales que no son tan literales. ¿Cómo estás difundiendo el Evangelio? ¿Qué señales ves hoy en día de que Dios todavía está obrando en el mundo? Llevemos adelante la Gran Comisión de Jesús y seamos animados por las señales de que Dios está obrando incluso en un mundo de guerras, hambruna, dolor y tristeza.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: Ave Calvar, unsplash.com/photos/person-holding-babys-hand-JNwba6cv4e0

Known by Name / Conocido por Nombre

Do you remember a time when your name was uttered and you felt pure joy?

Maybe it was a friend across the street. Maybe it was someone you ran into out and about. Maybe it was a family member you picked up at the airport. I can recall several of these times in my life, usually family and friends I had not seen in what seemed like forever, and it was a joyous reunion, complete with hugs and tears. 

I felt incredible joy when my name was said from across the road, across the store, or across the airport terminal. I was known, seen, and loved. Time seemed to stop in those moments. 

When I read today’s Gospel, my mind was immediately transported to when Mary Magdalene is at the tomb weeping and doesn’t recognize Jesus. She only recognizes Him when He utters her name. 

Oh, to hear that name! What joy Mary Magdalene must have known realizing Jesus was alive as he called her name. Nothing in my lifetime will ever compare to her joy. The only time I’ll experience what Mary Magdalene did at the tomb is when I step foot into Heaven and he says “Mary” to me. 

Because Jesus knows who we are, we can begin to see Him clearly. We know who we are when we are rooted in Christ, and who He calls us to be, and we begin to understand the depths of the love with which He calls us. 

Today, as we celebrate the Tuesday within the Octave of Easter, let us continue celebrating knowing that Christ has conquered sin and death. Let us go forth confident in the knowledge that Our Savior has intimate knowledge of each of us and longs for our love. Let us strive to return that love to Jesus, however imperfect, so that we might know Perfect Love in Heaven. And let us resolve to love Him more and more every day, so that, like Mary, we will know Who is calling us by name.

Contact the author


¿Te acuerdas de algún momento cuando alguien pronunció tu nombre y sentiste pura alegría?

Quizás fue un amigo al otro lado de la calle. Tal vez fue alguien con quien te topaste. Quizás fue un familiar que recogiste del aeropuerto. Me acuerdo de varios de estos momentos en mi vida, generalmente familiares y amigos que no había visto en mucho tiempo, y fue una reunión alegre, completa con abrazos y lágrimas.

Sentí una alegría increíble cuando mi nombre fue pronunciado al otro lado de la calle, al otro lado de la tienda o al otro lado de la terminal del aeropuerto. Fui conocida, vista y amada. El tiempo pareció detenerse en esos momentos.

Cuando leí el Evangelio de hoy, mi mente se trasladó inmediatamente al pasaje donde María Magdalena está en la tumba llorando y no reconoció a Jesús. Ella sólo lo reconoció cuando pronunció su nombre.

¡Oh, a escuchar ese nombre! Qué alegría debió haber sentido María Magdalena al darse cuenta de que Jesús estaba vivo cuando la llamó por su nombre. Nada en mi vida podrá compararse jamás con la alegría de ella. La única vez que experimentaré lo que María Magdalena experimentó en la tumba es cuando ponga un pie en el Cielo y él me diga “Mary”.

Debido a que Jesús sabe quiénes somos, podemos comenzar a verlo claramente. Cuando sabemos quiénes somos, arraigados en Cristo y quién nos llama a ser, comenzamos a conocer las profundidades del amor de Quien nos llama.

Hoy, mientras celebramos el martes dentro de la Octava de Pascua, sigamos celebrando sabiendo que Cristo ha vencido el pecado y la muerte. Avancemos confiados en el conocimiento de que Nuestro Salvador tiene un conocimiento íntimo de cada uno de nosotros y anhela nuestro amor. Esforcémonos por devolver ese amor a Jesús, por más imperfecto que sea, para que podamos conocer el Amor Perfecto en el Cielo. Y propongámonos amarlo cada día más, para que, como María, sepamos quién nos llama por nuestro nombre.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: PoloX Hernandez, unsplash.com/photos/woman-in-brown-jacket-walking-near-green-tree-yfRlkHm0FPk

Uncomfortable Questions and Answers / Preguntas y Respuestas Incómodas

It’s been said that you shouldn’t ask questions you don’t want an honest answer to. Did you notice in the Gospel how the curiosity of Peter leads to another revelation he does not want to hear? Judas is going to betray Jesus, sure, but so is Peter. 

We have to be prepared to realize truths about ourselves that we don’t want to realize. We are a people marred by sin. We choose sin when righteousness stares us in the face. Time and time again, I’m back in the confessional, confessing the same old sins. That which I do not want to do, I do, and that which I want to do, I do not do. It’s an exhausting, never ending cycle. 

In the end, both Judas and Peter betray Jesus. And we will betray Jesus at some point, too. It’s part of human existence. 

The difference lies in what happened after Judas and Peter betrayed Jesus. Judas is overcome with guilt, and instead of running back to the Lord for forgiveness, he tragically ends his own life. (This is not to say that those who commit suicide are not forgiven by God! No, God saves by ways known to God alone.) Peter denies Jesus, but instead of despairing of God’s mercy, he runs to the tomb on Easter morning and finds it empty. We see full restoration of relationship later in the Gospel when Jesus asks Peter three times if he loves Him (Jn 21:15-19), making recompense for his three denials (Jn 18:17)

This Holy Week, let us continue to walk with Jesus toward Calvary by recognizing our sinfulness and never despairing of His mercy. Let us avail ourselves of the Sacrament of Reconciliation when we stumble, and have the courage to accompany Him all the way to the Cross. In doing so, we bear witness to the Ultimate Answer: Christ’s saving Death and Resurrection. 

Contact the author


Se ha dicho que no debes hacer preguntas si no quieres una respuesta honesta. ¿Notaste en el Evangelio cómo la curiosidad de Pedro lleva a otra revelación que no quiere escuchar? Judas va a traicionar a Jesús, claro, pero Pedro también lo va a negar.

Tenemos que estar preparados para darnos cuenta de verdades sobre nosotros mismos que no queremos darnos cuenta. Somos un pueblo estropeado por el pecado. Elegimos el pecado cuando la justicia nos mira a la cara. Una y otra vez vuelvo al confesionario, confesando los mismos pecados de siempre. Lo que no quiero hacer, lo hago, y lo que quiero hacer, no lo hago. Es un ciclo agotador e interminable.

Al final, tanto Judas como Pedro traicionan a Jesús. Y en algún momento, nosotros también traicionaremos a Jesús. Es parte de la existencia humana.

La diferencia radica en lo que sucedió después de que Judas y Pedro traicionaron a Jesús. Judas se siente abrumado por la culpa y, en lugar de volver corriendo al Señor en busca del perdón, termina trágicamente con su propia vida. (¡Esto no quiere decir que aquellos que se suicidan no sean perdonados por Dios! Dios salva de maneras que sólo Dios conoce.) Pedro niega a Jesús, pero en lugar de desesperarse de la misericordia de Dios, corre hacia la tumba en la mañana de Pascua y lo encuentra vacío. Vemos la restauración completa de la relación más adelante en el Evangelio cuando Jesús le pregunta a Pedro tres veces si lo ama (Jn 21,15-19), recompensando sus tres negaciones (Jn 18,17).

Esta Semana Santa, sigamos caminando con Jesús hacia el Calvario reconociendo nuestra pecaminosidad y nunca desesperándonos de Su misericordia. Aprovechemos el Sacramento de la Reconciliación cuando tropecemos, y tengamos la valentía de acompañarlo hasta la Cruz. Al hacerlo, damos testimonio de la respuesta definitiva: la muerte y la resurrección salvadoras de Cristo.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: brenkee, pixabay.com/photos/man-pray-sit-sitting-praying-1350599/

What’s New with God? / ¿Qué Hay de Nuevo con Dios?

When was the last time you learned something new about God?

For me, it was when my twin boys became toddlers. They were starting to become “big boys” and get more independent. They didn’t know any better, of course, but the lack of listening to Mommy and Daddy had me going crazy. They wanted to do things their way, and if they didn’t get their way, World War III would launch in approximately one second. (Okay, I may be slightly exaggerating.)

One day, while dealing with their twenty-third meltdown, the realization hit me between the eyes like a two by four. This must be what God feels like when we don’t listen, when we don’t do as he asks.  When we speak to a family member out of anger. When we neglect the poor and suffering. When we go along to get along with something that isn’t right. I didn’t like that realization at first. Now I’m convinced that God gave humanity the gift of parenthood so that we as parents can better understand our relationship to God, with God as our parent and us as His children. 

In today’s Gospel, the Jewish leaders learn something new about God, too. They learn that God is at work every day, healing and bringing peace, even on the Sabbath! As if that weren’t radical enough, Jesus also calls God “Father”, equating Himself to God. These concepts raised so much rage in the Jewish leaders that they sought to kill Jesus. 

When was the last time you learned something new about God? When you learned it, how did you react? Did it strengthen your view of God, or did you turn away in disbelief? 

This Lent, let us continue to be open to new insights about the nature and love that God the Father is so eager to show us. Let us receive the message with humble and contrite hearts, so that we may more fully grow into the reflection of Our Father that we are called to be. 

Contact the author


¿Cuándo fue la última vez que aprendiste algo nuevo acerca de Dios?

Para mí, fue cuando mis gemelos se convirtieron en niños pequeños. Estaban empezando a convertirse en “muchachos grandes” y a volverse más independientes. Ellos no sabían, por supuesto, pero la falta de escuchar a mamá y papá me estaba volviendo loca. Querían hacer las cosas a su manera y, si no lo conseguían, la Tercera Guerra Mundial se iniciaría en aproximadamente un segundo (bueno, puede ser que exagero un poco).

Un día, mientras lidiaba con su vigésimo tercer berrinche, la comprensión me golpeó entre los ojos como una madera grande. Así debe ser lo que siente Dios cuando no le hacemos caso, cuando no hacemos lo que nos pide. Cuando hablamos con un familiar por enfado. Cuando descuidamos a los pobres y a los que sufren. Cuando nos llevamos bien con algo que no está bien. Al principio no me gustó darme cuenta. Ahora estoy convencida de que Dios le dio a la humanidad el regalo de la paternidad para que nosotros, como padres, podamos comprender mejor nuestra relación con Dios como nuestro padre y nosotros como sus hijos.

En el Evangelio de hoy, los líderes judíos también aprenden algo nuevo acerca de Dios. Aprenden que Dios está obrando todos los días, sanando y trayendo paz, ¡incluso en sábado! Como si eso no fuera lo suficientemente radical, Jesús también llama a Dios “Padre”, equiparándose a sí mismo con Dios. Estos conceptos provocaron tanta ira en los líderes judíos que intentaron matar a Jesús.

¿Cuándo fue la última vez que aprendiste algo nuevo acerca de Dios? Cuando lo aprendiste, ¿cómo reaccionaste? ¿Fortaleció tu visión de Dios o te alejaste con incredulidad?

En esta Cuaresma, sigamos abiertos a nuevos conocimientos sobre la naturaleza y el amor que Dios Padre está tan ansioso por mostrarnos. Recibamos el mensaje con corazones humildes y contritos, para que podamos crecer más plenamente en el reflejo de Nuestro Padre que estamos llamados a ser.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: Erika Rdz Tenorio, cathopic.com/photo/34561-christ-crucified

Be Perfect? Be Different. / ¿Ser perfecto? Ser Diferente.

“Be perfect, therefore, as your Heavenly Father is perfect.”

When I read these words of Jesus, I’m always a little confused. I am, after all, human. How can I be perfect? “Lord, I am far from perfect, I am not sure what you are trying to tell me here,” I prayed. 

Then the Lord took me to the verses that came right before it, in which the idea of loving others who don’t love you is developed. The Lord is ultimately commanding us to repay evil with good, to be different from the tax collectors and the pagans.

Then, a lightbulb went off in my head. 

One idea I’ve been sitting with on a regular basis is the belief that I never really fit in. School, work, even searching for holy friends… I’ve always felt a bit out of place, like I don’t quite belong. I’ve had that feeling in every season of my life and every part I play as wife, mother, employee, and friend. 

“I don’t know what it all means, Lord. Help me to see what this all means.” And then I heard a voice speak.  “It’s okay to not fit in. Be different than what the world expects.”

Of course! How had I never thought about it that way before? As Christians, if we are living how we should, we will never quite fit in, even in groups where we find ourselves in the majority.  We are called to be countercultural, to bring light to the darkest corners of the world, to be joyful in the face of adversity, to trust when the world says it’s time to give up. 

I think I get it now, Lord. May I always remember to be true to you, and not to worry about who I fit in with. As long as I am doing as you ask, I will know that I am moving in the right direction. May I always travel the road you will for me. Amen. 

Contact the author


Sean, pues, perfectos como su Padre celestial es perfecto”.

Cuando leo estas palabras de Jesús, siempre me quedo un poco confundida. Después de todo, soy un ser humano. ¿Cómo puedo ser perfecta? “Señor, estoy lejos de ser perfecta, no estoy seguro de lo que estás tratando de decirme”, oré.

Luego el Señor me llevó a los versículos anteriores, en los que se desarrolla la idea de amar a otros que no te aman. En definitiva, el Señor nos manda a pagar el mal con el bien, a diferenciarnos de los publicanos y de los paganos.

Y se me prendió el foco.

Una idea con la que me he sentado regularmente es la creencia de que nunca encajo con los demás. En la escuela, el trabajo, incluso en la búsqueda de amigos santos… siempre me he sentido un poco fuera de lugar, como si no perteneciera del todo. He tenido ese sentimiento en cada etapa de mi vida y en cada papel que desempeño como esposa, madre, empleada y amiga.

“No sé lo que significa todo esto, Señor. Ayúdame a ver lo que significa todo esto”. Y entonces escuché una voz hablar. “Está bien no encajar. Sé diferente de lo que el mundo espera”.

¡Por supuesto! ¿Cómo nunca lo había pensado de esa forma? Como cristianos, si vivimos como debemos, nunca encajaremos del todo, ni siquiera en grupos donde formemos la mayoría. Estamos llamados a ser contraculturales, a llevar luz a los rincones más oscuros del mundo, a ser alegres ante la adversidad, a confiar cuando el mundo dice que es hora de rendirse.

Creo que ya entiendo, Señor. Que siempre recuerde ser fiel a ti y no preocuparme por encajar con los demás. Mientras haga lo que me pides, sabré que estoy avanzando en la dirección correcta. Que siempre recorra el camino de tu voluntad por mí. Amén.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: Creations By Rod, cathopic.com/photo/28233-beauty-on-the-way

Busyness, Rest, and Transformation/ Estar Ocupados, el Descanso y la Transformación

When I read today’s Gospel, I thought, “I’m sure glad rest is holy.” 

After a more intense day than normal, I was exhausted. It was an annual event for which I normally volunteer. While I’m happy to help out, I realized I am usually looking for events to fill my schedule. When I asked myself why, I didn’t really like the conclusion. 

You see, when I rest, I have ample time to think and reflect. When I think and reflect, I don’t always like the “me” I see. I have character flaws that lead to sinful behavior that I have tried to get rid of again and again, and they always come back to haunt me. If I keep my mind and schedule full, I don’t have to think about these things!

But our sins and flaws are not the way Jesus sees us. He invites us to come away with Him for a while, to rest in His presence, and to find out who God really made us to be. To gaze upon ourselves as we are, to admit our need for a Savior, and to find the peace only God can give. 

It’s only when I slow down for rest that I can see how desperately I need Jesus. How I need everything He offers. How I thirst for His words, how desperately I need direction in my life, how I need him to be my shepherd. 

I may not like what I see when I slow down and go away with Jesus, but he redeems every negative thing I give Him and transforms my vision of myself to become more as God sees me. 

In the busyness of the world, may we remember to slow down, go to a deserted place, and listen to the words of everlasting life that can only be found in Him.

Contact the author


Cuando leí el Evangelio de hoy, pensé: “Estoy seguro de que el descanso es santo”.

Después de un día más intenso de lo normal, estaba exhausta. Era un evento anual en el que normalmente soy voluntaria. Si bien estoy feliz de poder ayudar, me di cuenta de que normalmente busco eventos para llenar mi agenda. Cuando me pregunté por qué, no me gustó mucho la conclusión.

Porque cuando descanso, tengo mucho tiempo para pensar y reflexionar. Cuando pienso y reflexiono, no siempre me gusta el “yo” que veo. Tengo defectos de carácter que me llevan a un comportamiento pecaminoso y aunque he tratado de deshacerme de ellos una y otra vez, siempre regresan para atormentarme. Si mantengo mi mente y mi agenda ocupadas, ¡no tengo que pensar en estas cosas!

Pero nuestros pecados y defectos no son la forma en que Jesús nos ve. Nos invita a irnos con Él por un tiempo, a descansar en Su presencia y a descubrir realmente quién Dios nos ha hecho ser. Mirarnos a nosotros mismos tal como somos, admitir nuestra necesidad de un Salvador y encontrar la paz que sólo Dios puede dar.

Sólo cuando tomo el tiempo para descansar puedo ver cuán desesperadamente necesito a Jesús, cómo necesito todo lo que ofrece, cuánta sed tengo de Sus palabras, cuán desesperadamente necesito dirección en mi vida, y cuánto necesito que él sea mi pastor.

Puede que no me guste lo que veo cuando tomo el tiempo de ir con Jesús, pero él redime cada cosa negativa que le doy y transforma mi visión de mí mismo para ser más como Dios me ve.

En el ajetreo del mundo, recordemos reducir la velocidad, ir a un lugar desierto y escuchar las palabras de vida eterna que solo se pueden encontrar en Él.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: Andrés, cathopic.com/photo/8597-cruz-de-paramillos

An Eye for an Eye?/ ¿Ojo por ojo?

When I read about something in the news that makes me angry, I have an overwhelming feeling to respond to the evil. For about a microsecond, though, I sometimes think of repaying evil with evil. And that’s exactly what Jesus advocates against in today’s Gospel.

When Jesus asks how Satan can possibly drive out Satan, he makes the point that divided kingdoms cannot stand. Evil cannot be justified or repaid with evil. “An eye for an eye” will make the whole world blind to beauty, goodness, and truth.

On this day of Prayer for Legal Protection of the Unborn, let us pray to be a people of righteousness. Let us repay evil with goodness and pray that those consumed by evil will come to know the Lord through our example.

Contact the author


Cuando leo algo en las noticias que me enoja, tengo un sentimiento abrumador de responder al mal. Sin embargo, durante aproximadamente un microsegundo, a veces pienso en devolver mal con mal. Y eso va exactamente en contra de lo que Jesús aboga en el Evangelio de hoy.

Cuando Jesús pregunta cómo es posible que Satanás expulse a Satanás, señala que los reinos divididos no pueden mantenerse. El mal no puede justificarse ni pagarse con otro mal. “Ojo por ojo” hará que el mundo entero se ciegue ante la belleza, la bondad y la verdad.

En este día de Oración por la Protección Legal de los No Nacidos, oremos para ser un pueblo de rectitud. Devolvamos el mal con el bien y oremos para que aquellos consumidos por el mal lleguen a conocer al Señor a través de nuestro buen ejemplo.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: Christin Noelle, unsplash.com/photos/PodK1s6yMSE

True Humility / La Humildad Verdadera

When I think of humility, I always recoil a little, because I automatically think of the worldly definition of humility. I think that’s a normal human reaction, especially when we are immersed in worldly concerns and cares. But in today’s Gospel, we have a perfect example of a truly humble man in John the Baptist.

Humility means to see oneself as he or she truly is in relation to God. John knew exactly who he was in light of Christ- a creature dependent on his Creator, and he tells the priests and Levites as much. He did not state that he was the Christ, but that he was the one who is “the voice of one crying out in the desert, prepare the way of the Lord” (Jn 1:23)

When we know who we are in Christ, we become who we were meant to be. We can accomplish great things for the Kingdom, if only we choose to see ourselves that way and submit to the will of the Father.

Today, let’s pray for the grace to see ourselves as the Lord sees us – beautiful and precious in his sight – and in taking that truth to heart, that we perform the most critical work of all – bringing others to Christ.

Contact the author


Cuando me pongo a pensar en la humildad, siempre me pongo un poco incómoda porque automáticamente pienso en la definición mundana de la humildad. Creo que es una reacción humana normal, especialmente cuando estamos inmersos en preocupaciones y cuidados mundanos. Pero en el Evangelio de hoy tenemos un ejemplo perfecto de un hombre verdaderamente humilde en Juan el Bautista.

La humildad significa verse a uno mismo como realmente es en relación con Dios. Juan sabía exactamente quién era a la luz de Cristo: una criatura que dependía de su Creador, y así se lo dice a los sacerdotes y levitas. No afirmó que era el Cristo, sino que era “la voz que grita en el desierto: ‘Enderecen el camino del Señor’” (Jn 1,23).

Cuando sabemos quiénes somos en Cristo, nos convertimos en quienes debíamos ser. Podemos lograr grandes cosas para el Reino, si tan solo elegimos vernos así y someternos a la voluntad del Padre.

Hoy, oremos por la gracia de vernos a nosotros mismos como nos ve el Señor –hermosos y preciosos a sus ojos– y, al tomar esa verdad en serio, realizar la obra más crítica de todas: llevar a otros a Cristo.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: Cristian Gutiérrez, LC, cathopic.com/photo/10009-bautismo-de-jesus