Invited to the Feast / Invitados al banquete

I wonder how God feels about salvation history. He, like the king in today’s Gospel, has invited many people to a glorious banquet, a celebration. He worked hard to prepare it. I know how I feel when I put extra effort into an event. In inviting people to our home for a meal, we are offering not just food, but part of ourselves. God does the same. He invites us to share in the heavenly banquet and eternity with Him. And many do not come, or make light of the invitation, or worse, kill the servant. How must God feel about this? We know He is a loving, merciful God but that He has also been angry at times, so does it follow that He also feels sad at the rejection of His invitation?

This reading often makes me feel sad for Him. The king killed the calves, readied the oxen and the dinner, and was rejected by his first invited guests and forced to invite everyone who was willing to come to the feast. 

I know how I’ve felt when I’ve experienced rejection, so I feel sad for God. I also feel sad for those who have rejected His invitation to communion with Him through the Holy Mass and the  sacraments. Being close to God and encountering Him in this way has brought me much joy and I want others to feel the same – especially family and friends. Not everyone does though, and while I know I can only invite and I can’t change hearts, my own heart still feels sad for those who have opted not to follow God. 

I’m glad the decision of whether they attend the heavenly banquet or get thrown out is determined by God. He knows our hearts. And that makes me happy.

Contact the author


Me pregunto cómo se ha de sentir Dios ante la historia de la salvación. Él, como el rey del Evangelio de hoy, invitó a muchas personas a un banquete glorioso, una celebración. Trabajó duro para prepararlo. Sé cómo me siento cuando me esfuerzo de más para un evento. Al invitar a la gente a nuestra casa a comer, no solo les ofrecemos comida, sino una parte de nosotros mismos. Dios hace lo mismo. Nos invita a compartir el banquete celestial y la eternidad con Él. Y muchos no vienen, o hacen caso omiso de la invitación, o peor aún, matan al sirviente. ¿Cómo se sentirá Dios al respecto? Sabemos que es un Dios amoroso y misericordioso, pero que también se ha enojado a veces, así que ¿se pone triste por el rechazo de su invitación?

Esta lectura a menudo me hace ponerme triste por Él. El rey mató los becerros, preparó los bueyes y la cena, y fue rechazado por sus primeros invitados y se vio obligado a invitar a todos los que estaban dispuestos a asistir a la fiesta.

Sé cómo me he sentido al experimentar el rechazo, así que me pongo triste pensando en Dios. También me entristece la idea de quienes han rechazado su invitación a la comunión con Él a través de la Santa Misa y los sacramentos. Estar cerca de Dios y encontrarme con Él de esta manera me ha traído mucha alegría y quiero que otros sientan lo mismo, especialmente mis familiares y amigos. Sin embargo, no todos quieren, y aunque sé que solo puedo invitar y no puedo cambiar corazones, mi corazón aún se pone triste por los que han optado no seguir a Dios.

Me alegra que la decisión de asistir al banquete celestial o de ser expulsados ​​la toma Dios. Él conoce nuestros corazones. Y eso me alegra.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Tembela Bohle, pexels.com/photo/plates-and-wine-glass-on-table-1114425/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Being Third / Ser el tercero

My son recently got a personalized license plate that says “IM THRD” or I’m third. I’m proud of him for having this mindset and happy for the reminder when he comes over. It’s so easy to wear self-serving blinders, especially when so many around us do the same. In today’s Gospel we are told that Jesus came to serve and we are expected to do the same.

I don’t think that only means serving at a food kitchen or homeless shelter. I think serving is much bigger than the once a year or even once a month Saturday morning at a food pantry. Too often, we are told that is how we should serve others and the daily opportunities for service are overlooked. I disagree with this attitude. It took me a long time to accept that God has not called me to go to a nursing home and read to older adults or serve at my local food pantry (which is an awesome organization.) For many years, I felt guilty that I didn’t want to do it. I wondered what was wrong with me and why my heart was hard. 

Turns out there are a lot of other ways to serve in my life every day, ways to put myself third after God and others. It just takes keeping my eyes open for things I can do to make someone else’s day a little easier. Maybe I unload the dishwasher so my husband doesn’t have to. Maybe I clean that spoon someone left out in the kitchen at work. Maybe I prioritize someone else’s problem over mine. 

Once I started looking, I discovered lots of ways to be the server instead of the served. I suspect if you ask Jesus for assistance, He will show you ways too.

Contact the author


Hace poco, mi hijo consiguió una placa personalizada para su carro que dice “IM THRD” (soy el tercero). Estoy orgullosa de él por tener esta mentalidad y feliz por el recordatorio cuando viene a visitarme. Es muy fácil cegarnos por el egoísmo, especialmente cuando muchos a nuestro alrededor hacen lo mismo. El Evangelio de hoy dice que Jesús vino a servir y se espera que nosotros hagamos lo mismo.

No creo que eso solo significa servir en un comedor comunitario o un refugio para personas sin hogar. Creo que servir es mucho más que una vez al año o incluso una vez al mes los sábados por la mañana en un comedor comunitario. Con demasiada frecuencia, nos dicen que así es como debemos servir a los demás y se pasan por alto las oportunidades diarias de servicio. No estoy de acuerdo con esta actitud. Me llevó mucho tiempo aceptar que Dios no me había llamado a ir a un asilo de ancianos y leerles a los mayores o servir en el comedor comunitario local (que es una organización increíble). Durante muchos años, me sentí culpable por no querer hacerlo. Me preguntaba qué me pasaba y por qué mi corazón estaba duro.

Resulta que hay muchas otras maneras de servir en mi vida todos los días, maneras de ponerme a mí misma en tercer lugar, después de Dios y los demás. Solo se trata de mantener los ojos abiertos para ver qué puedo hacer para que el día de otra persona sea un poco más fácil. Tal vez vacíe el lavaplatos para que mi esposo no tenga que hacerlo. Tal vez limpie esa cuchara que alguien dejó en la mesa en la cocina del trabajo. Tal vez priorice el problema de otra persona sobre el mío.

Una vez que comencé a buscar, descubrí muchas formas de ser la que sirve en lugar de la que es servida. Si le pides ayuda a Jesús, Él también te mostrará la forma.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Say Cheeze Studios, unsplash.com/photos/track-field-JfOT-WwO1Ig

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

More Than Enough / Más que suficiente

It surely could not have been enough. Five loaves of bread and two fish could feed ten people but not five thousand. I wonder if the Twelve ever thought Jesus was crazy or if they saw enough signs to know that he really was God. It’s on my list of questions for when I arrive in Heaven. 

My study Bible says this passage is a foreshadowing of the sacramental miracle of the Eucharist. I think it’s also an example of trusting that what we are given by Jesus is enough. When my husband lost his job, I prayed for a very specific salary for his next job. Our parish and seminary were planning capital campaigns and I wanted to donate. Thanks be to God, my husband found employment but the salary was not what I’d hoped. One of those campaigns began and we were asked to donate an amount we thought would be out of reach. We prayed and talked about it and decided to give it a go. It turns out that what I didn’t think would be enough is, in fact, enough. Again, I am reminded that Jesus can do big things with our humble trust.

Feeding five thousand people is a big task. I would like to know what the Apostles thought when Jesus instructed them to distribute the loaves and fish. I would like to thank them for their trust in this and in so many other matters. The example they set as flawed humans like us, is inspiring and helpful. 

Slowly, as I live this life I’ve been gifted with, I am learning that Jesus’s reality is so much bigger than mine. He has the whole picture while I have just a bit of it. I can trust that what He gives is not just enough, it’s more than enough. He is so good. 

Contact the author


Sin duda no podría haber sido suficiente. Cinco panes y dos peces podrían alimentar a diez personas, pero no a cinco mil. Me pregunto si los Doce alguna vez pensaron que Jesús estaba loco o si vieron suficientes señales para saber que realmente era Dios. Está en mi lista de preguntas para cuando llegue al cielo.

Mi Biblia de estudio dice que este pasaje es un presagio del milagro sacramental de la Eucaristía. Creo que también es un ejemplo de confiar que lo que Jesús nos da es suficiente. Cuando mi esposo perdió su trabajo, recé por un salario muy específico para su próximo trabajo. Nuestra parroquia y seminario estaban planeando campañas de recaudación de fondos y yo quería donar. Gracias a Dios, mi esposo encontró trabajo, pero el salario no era el que yo esperaba. Una de las campañas comenzó y nos pidieron que donáramos una cantidad que pensábamos que estaría fuera de nuestro alcance. Rezamos y lo hablamos y decidimos intentarlo. Resulta que lo que pensé que no sería suficiente, de hecho, es suficiente. Una vez más, me hace acordar que Jesús puede hacer cosas grandes con nuestra humilde confianza.

Alimentar a cinco mil personas es mucho trabajo. Me gustaría saber qué pensaron los apóstoles cuando Jesús les ordenó a distribuir los panes y los peces. Me gustaría agradecerles su confianza en esto y en tantos otros asuntos. El ejemplo que dan como seres humanos imperfectos como nosotros es inspirador y útil.

Poco a poco, a medida que vivo esta vida que me ha sido otorgada, estoy aprendiendo que la realidad de Jesús es mucho más grande que la mía. Él tiene el panorama completo mientras que yo tengo solo una parte. Puedo confiar en que lo que Él da no es solo lo suficiente, sino es más que suficiente. Él es tan bueno.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Thomas Nelson and Sons, art.diocesan.com/stock-photo/the-feeding-of-the-five-thousand-18634/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Encounters With the Risen Lord / Encuentros con el Señor Resucitado

Again we see how generous Jesus is. The disciples don’t just catch a few fish, they catch 153 large tilapia (also known as Peter’s fish). It’s fun to imagine this scene and the feelings contained in it. The disciples may have felt disappointed after a night of work with no catch. This is their livelihood and they need to feed themselves and their families. They may also have felt frustration and a sense of futility at being told to try again. 

After working all night, I’d be tired and want to go home to sleep off my aggravation at not catching any fish. I don’t think I’d want to try again. But they did try again and their joy and incredulity at this beyond bountiful catch must have been so fun for Jesus to see. It wasn’t until I watched the TV series The Chosen and saw the happiness on Jesus’ face when he performed miracles that I realized that He finds joy in our excitement and joy. Peter is so excited he jumps into the sea to go to his Savior. Even though this was their third encounter with the risen Lord, they are still exuberant. 

We too experience this array of emotions in our spiritual life. There are times when life is hard and we feel like God is far from us, times when we aren’t successful in what we attempt and feel like a failure. Then Jesus comes and lavishes His abundant love on us and we are joyful. We are reminded of how much we need Him and must rely on Him. 

I believe that in those times He smiles because He sees us reach out to Him and allow Him to help. It’s good to have a Savior who never tires of helping us. Every time we encounter Him, whether it’s the first time or the four hundredth, we are excited and delighted. He is so good!

Contact the author


Una vez más vemos cuán generoso es Jesús. Los discípulos no solo pescan unos pocos peces, sino que pescan 153 grandes tilapias (también conocidas como el pez de Pedro). Es divertido imaginar esta escena y los sentimientos que contiene. Los discípulos pueden haberse sentido decepcionados después de una noche de trabajo sin pescar nada. Este es su sustento y tienen que alimentarse a sí mismos y a sus familias. También pueden haber sentido frustración y una sensación de inutilidad al recibir la orden de intentarlo de nuevo.

Después de trabajar toda la noche, yo estaría cansado y querría ir a casa a dormir para quitarme la molestia de no pescar nada. No creo que quisiera intentarlo de nuevo. Pero lo intentaron de nuevo y su alegría e incredulidad por esta pesca más que abundante debe haber sido muy divertida para Jesús. No fue hasta que vi en la serie de televisión The Chosen la felicidad en el rostro de Jesús cuando realizó milagros que me di cuenta de que Él encuentra alegría en nuestra emoción y alegría. Pedro está tan emocionado que salta al mar para ir a su Salvador. Aunque este era su tercer encuentro con el Señor resucitado, todavía están eufóricos.

Nosotros también experimentamos esta gama de emociones en nuestra vida espiritual. Hay momentos en que la vida es dura y sentimos que Dios está lejos de nosotros, momentos en que no tenemos éxito en lo que intentamos y nos sentimos fracasados. Luego viene Jesús y derrama su abundante amor sobre nosotros y estamos alegres. Nos acordamos de cuánto lo necesitamos y debemos confiar en Él.

Creo que en esos momentos Dios sonríe porque nos ve acercarnos a Él y permitirle ayudarnos. Es bueno tener un Salvador que nunca se cansa de ayudarnos. Cada vez que nos encontramos con Él, ya sea la primera vez o después de cuatrocientas veces, estamos emocionados y encantados. ¡Dios es tan bueno!

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Jakub Kapusnak, https://unsplash.com/photos/pile-of-gray-fishes-vLQzopDRSNI

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Tenants of God’s Vineyard / Viñadores del viñedo de Dios

This Gospel parable sums it up. God (the landowner) created Jerusalem (the vineyard) and gave it to Israel’s leaders (the tenants) to manage. He then sent his prophets (the servants) to help people learn of Him and know Him. The leaders killed and rejected those prophets so God sent Jesus, His Son, to forgive sins and save the people. The leaders rejected Him as well and put Him to death. 

We know that Jesus rose from death and became the cornerstone of God’s Kingdom, the Kingdom he gave to new tenants with a new covenant. The Apostles went across the world preaching this new covenant of forgiveness and salvation to all. Jesus’ message of salvation was extended to non-Jews as far away as Greece and Rome. 

What does this mean for us Christians in 21st century America? The same Gospel message the Apostles preached is relevant to us today. It hasn’t changed in over 2000 years! Jesus came to forgive our sins and offer us salvation and eternity with him. How do we respond in this post-Christian world that is turning its gaze from this Good News? Will we respond like the early tenants and reject these hard teachings? Or will we respond like the servants and attempt to share it with those around us?

It used to be okay to talk about Jesus when everyone believed. Now, as Catholics, we face apathy and hostility from those around us. We may not be physically put to death but we may be socially wounded. We may find ourselves more and more in the minority because we’ve chosen to keep Christ at the center of our lives. 

That’s ok! Jesus warned us we’d be persecuted for His sake but just like in today’s parable, we, the faithful, see God’s marvelous deeds. God lavishes us with grace through the sacraments to give us strength to proclaim not just in how we live our lives but in words (because words are important) how good God is, how great His love is, and how much He desires to be with us in heaven. Are you up for the challenge? You’re not alone because He is so good!

Contact the author


Esta parábola del Evangelio lo resume todo. Dios (el propietario) creó a Jerusalén (el viñedo) y se la dio a los líderes de Israel (los viñadores) para que la administraran. Luego envió a sus profetas (los criados) para ayudar a la gente a aprender de Él y conocerlo. Los líderes mataron y rechazaron a esos profetas, por lo que Dios envió a Jesús, Su Hijo, para perdonar los pecados y salvar al pueblo. Los líderes también lo rechazaron y lo condenaron a muerte.

Sabemos que Jesús resucitó de entre los muertos y se convirtió en la piedra angular del Reino de Dios, el Reino que dio a los nuevos labradores con una nueva alianza. Los apóstoles recorrieron el mundo predicando esta nueva alianza de perdón y salvación para todos. El mensaje de salvación de Jesús se extendió a los no judíos tan lejos como Grecia y Roma.

¿Qué significa esto para nosotros los cristianos en los Estados Unidos del siglo XXI? El mismo mensaje del Evangelio que predicaron los apóstoles es relevante para nosotros hoy. ¡No ha cambiado en más de 2000 años! Jesús vino a perdonar nuestros pecados y ofrecernos salvación y eternidad con él. ¿Cómo respondemos en este mundo post-cristiano que está apartando su mirada de esta Buena Nueva? ¿Responderemos como los primeros labradores y rechazaremos estas duras enseñanzas? ¿O responderemos como los sirvientes e intentaremos compartirlas con quienes nos rodean?

Antes era fácil hablar de Jesús cuando todos creían. Ahora, como católicos, enfrentamos la apatía y la hostilidad de quienes nos rodean. Puede que no seamos condenados a muerte físicamente, pero podemos ser heridos socialmente. Podemos encontrarnos cada vez más en minoría porque hemos elegido mantener a Cristo en el centro de nuestras vidas.

¡Está bien! Jesús nos advirtió que seríamos perseguidos por su causa, pero al igual que en la parábola de hoy, nosotros, los fieles, vemos las maravillosas obras de Dios. Dios nos colma de gracia a través de los sacramentos para darnos fuerza para proclamar, no sólo en nuestra forma de vivir sino también con palabras (porque las palabras son importantes), cuán bueno es Dios, cuán grande es su amor y cuánto desea estar con nosotros en el cielo. ¿Estás preparado para el desafío? ¡No estás solo porque Dios es tan bueno!

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Sven Wilhelm, unsplash.com/photos/green-trees-during-daytime-2cRXSWyMHA8

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Living for Jesus / Vivir para Jesús

We live in a post-Christian world. We live in a world that is turning its back on Jesus Christ and his message of love and salvation, a world that denies the supernatural Truth of God. Similar to those in the first reading who said “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky, and so make a name for ourselves,” this is a world where people focus on themselves and what makes them happy. Good and bad is relative to what people feel is good and bad. We live in a world where Christianity is mocked (remember the Olympic opening ceremony?) and Catholics are hated because we believe marriage is between a man and a woman and that killing unborn babies is not women’s healthcare. 

You, like me, have probably experienced this post Christian viewpoint. I have friends and co-workers who think I’m nuts for encouraging my children to remain chaste until marriage. They think I’m weird because I invite priests, deacons, and sisters to have meals at my house. They don’t understand why I wake up early to go to daily Mass. 

It would be easy to be ashamed of my beliefs. I will admit that it’s often hard to speak them because I want to be liked and respected. I see the eye rolls and the looks that cross people’s  faces. But when I read this Gospel where Jesus says: “Whoever is ashamed of me and of my words in this faithless and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of when he comes in his Father’s glory” and I talk to other friends who have decided to keep Christ at the center of their lives, I am fortified. When I receive the Eucharist, I am emboldened because I am reminded that it’s not those eye-rolling people that I live for. It’s Jesus. He’s the one who loves me like crazy and the one who sacrificed so I can be in heaven with Him for eternity. He’s the one I love so much that sometimes it brings me to tears. How can I be ashamed of love? And how much would it hurt if He was ashamed of me?

God gives all of us what we need to navigate this world that is ashamed of Him. If we ask, He gives us words for those times we encounter the eye roll or the “look.” He gives us his Body and Blood every day if we want. He gives us people to walk this journey with and He gives us hope. We can know with certainty that this life, this beautiful challenging life, is a foretaste of the extreme joy of the life to come. God is so good!

Contact the author


Vivimos en un mundo post-cristiano. Vivimos en un mundo que le está dando la espalda a Jesucristo y su mensaje de amor y salvación, un mundo que niega la verdad sobrenatural de Dios. Semejante a aquellos en la primera lectura que dijeron: “Construyamos una ciudad y una torre que llegue hasta el cielo, para hacernos famosos”, este es un mundo donde la gente se centra en sí misma y en lo que la hace feliz. El bien y el mal son relativos a lo que la gente siente que es bueno y malo. Vivimos en un mundo donde se burlan del cristianismo (¿te acuerdas de la ceremonia de apertura de las Olimpiadas?) y los católicos son odiados porque creemos que el matrimonio es entre un hombre y una mujer y que matar a los bebés no nacidos no es atención médica para las mujeres.

Tú, como yo, probablemente has experimentado este punto de vista post-cristiano. Tengo amigos y compañeros de trabajo que piensan que soy loca por motivar a mis hijos a permanecer castos hasta el matrimonio. Piensan que soy rara porque invito a sacerdotes, diáconos y hermanas a comer en mi casa. No entienden por qué me levanto temprano para ir a misa entre semana.

Sería fácil avergonzarme de mis creencias. Confieso que a menudo es difícil expresarlas porque quiero ser querida y respetada. Veo los ojos en blanco y las miradas que cruzan los rostros de las personas. Pero cuando leo este Evangelio donde Jesús dice: “Si alguien se avergüenza de mí y de mis palabras ante esta gente, idólatra y pecadora, también el Hijo del hombre se avergonzará de él, cuando venga con la gloria de su Padre” y hablo con otros amigos que han decidido mantener a Cristo en el centro de sus vidas, me siento fortalecida. Cuando recibo la Eucaristía, me entra más valor porque me hace acordar que no es por esas personas que ponen los ojos en blanco por quienes vivo. Es por Jesús. Es Él quien me ama con locura y quien se sacrificó para que yo pueda estar en el cielo con Él por toda la eternidad. Es Él a quien amo tanto que a veces me hace llorar. ¿Cómo puedo avergonzarme del amor? ¿Y cuánto me dolería si Él se avergonzara de mí?

Dios nos da a todos lo que necesitamos para transitar este mundo que se avergüenza de Él. Si se lo pedimos, nos da palabras para esos momentos en que nos encontramos con la mirada de disgusto o de desaprobación. Nos da su Cuerpo y su Sangre todos los días si queremos. Nos da personas con las que recorrer este camino y nos da esperanza. Podemos saber con certeza que esta vida, esta vida hermosa y desafiante, es un anticipo de la alegría intensa de la vida por venir. ¡Dios es tan bueno!

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Tim Mossholder, unsplash.com/photos/man-in-green-crew-neck-shirt-3lHdw4X7J3E

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Healing Our Withered Hearts / Sanando nuestros corazones tullidos

At first glance, this story is simply about Jesus healing as he does so often in the New Testament and the Pharisees clucking in disapproval. They follow the letter of the law, forgetting that sometimes exceptions can be made, such as when their ancestors decided it was okay for them to defend themselves against the Gentiles who were trying to destroy them on the Sabbath.

But with further thought, we can see the allegory in this story. Who is this man with the withered hand and why was Jesus so intent on healing him in a synagogue in front of scribes and Pharisees on the Sabbath? Surely the healing could have been done outside in private on any other day.

Jesus has a heart for his lambs and he wants them to experience the goodness of his love sooner rather than later. Who is the man with the withered hand? We are. We are the broken, sinful lambs and Jesus is our healer and shepherd. Jesus desires to forgive us and heal us of the sin we find ourselves battling with. He does this through the Sacrament of Reconciliation but also every Sunday at Mass when he comes to us fully in body, blood, soul, and divinity. Every time we participate in the ritual of the Holy Mass, we beg for his mercy, knowing with faith that he offers it freely to our contrite hearts and we fortify ourselves physically and spiritually with his Body and Blood. We participate in the re-creation of his sacrifice that bridges the gap between heaven and earth allowing us to one day be with him in paradise.

To be healed on the Sabbath, whether from a withered hand or a withered soul, is a gift beyond measure. Praise be to Jesus for his love and healing. He is so good!

Contact the author


A primera vista, esta historia se trata simplemente de Jesús sanando como lo hace tan a menudo en el Nuevo Testamento y de los fariseos chasqueando la lengua en señal de desaprobación. Ellos siguen la letra de la ley, olvidando que a veces se pueden hacer excepciones, como cuando sus antepasados ​​decidieron que estaba bien que se defendieran de los gentiles que intentaban destruirlos en sábado.

Pero si pensamos más, podemos ver la alegoría en esta historia. ¿Quién es este hombre con la mano tullida y por qué Jesús estaba tan decidido a sanarlo en una sinagoga frente a escribas y fariseos en sábado? Seguramente la sanación podría haberse realizado al aire libre, en privado, cualquier otro día.

Jesús tiene un corazón para sus corderos y quiere que experimenten la bondad de su amor más temprano que tarde. ¿Quién es el hombre con la mano tullida? Nosotros. Somos los corderos quebrantados y pecadores y Jesús es nuestro sanador y pastor. Jesús desea perdonarnos y sanarnos del pecado con el que nos encontramos batallando. Lo hace a través del Sacramento de la Reconciliación, pero también cada domingo en la Misa, cuando viene a nosotros plenamente en cuerpo, sangre, alma y divinidad. Cada vez que participamos en el ritual de la Santa Misa, imploramos su misericordia, sabiendo con fe que la ofrece libremente a nuestros corazones contritos y nos fortalecemos física y espiritualmente con su Cuerpo y Sangre. Participamos en la recreación de su sacrificio que cierra la brecha entre el cielo y la tierra, permitiéndonos un día estar con él en el paraíso.

Ser sanado en sábado, ya sea de una mano tullida o de un alma tullida, es un regalo inconmensurable. Alabado sea Jesús por su amor y sanación. ¡Dios es tan bueno!

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Artem Kovalev, unsplash.com/photos/woman-wearing-gray-long-sleeved-shirt-facing-the-sea-fk3XUcfTAvk

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Jesus’ Family and Ours / La Familia de Jesús y la Nuestra

Reading the genealogy of Jesus always felt tedious – like finding a dust filled box of old family photos in the attic and not feeling any connection. Until I listened to the Bible in a Year podcast with Fr. Mike Schmitz, I yawned through this reading each year. After getting through the whole Old Testament, I had an appreciation for those who came before Jesus. They were people like me, not just names.

Jesus was born into an imperfect family just like us. He probably had crazy uncles, strange aunts, and uncomfortable holiday dinners just like we do. In becoming one of us, God chose to come here in a family with all that that includes. The Old Testament is his family history and it gives us perspective on the present. We get clarity by seeing what came before us. It shows us how loving our God is. He doesn’t demand perfection and that’s great because none of us can achieve it. 

I know my family has faults but he has entered in and done beautiful things in our hearts. I know that I am not worthy that he should enter under my roof, but he has, just as he has since the beginning of time, and for that I am grateful. 

The Bible is the story of salvation and that story is still being written. Its cast of characters includes amazing and not-so-amazing people and Jesus’ family falls in there.  It’s good to honor them by saying their names. It’s worth our time to read the story of all the people we heard about in today’s Gospel. It’s our story too.

Contact the author


Leer la genealogía de Jesús siempre me resultó tediosa, como encontrar una caja llena de polvo con fotos familiares antiguas en el ático y no sentir ninguna conexión. Hasta que escuché el podcast La Biblia en un Año con el Padre Mike Schmitz, bostezaba con esta lectura todos los años. Después de repasar todo el Antiguo Testamento, comencé a apreciar a quienes vinieron antes de Jesús. Eran personas como tú y yo, no solo nombres.

Jesús nació dentro de una familia imperfecta como la nuestra. Probablemente tuvo tíos locos, tías extrañas y cenas navideñas incómodas como las que tenemos nosotros. Al convertirse en uno de nosotros, Dios eligió venir a la tierra dentro de una familia con todo lo que eso incluye. El Antiguo Testamento es su historia familiar y nos da perspectiva sobre el presente. Obtenemos claridad al ver lo que vino antes de nosotros. Nos muestra cuán amoroso es nuestro Dios. Felizmente no exige la perfección porque ninguno de nosotros puede lograrla.

Sé que mi familia tiene fallas, pero Dios ha entrado y ha hecho cosas hermosas en nuestros corazones. Yo sé que no soy digna de que entre en mi casa, pero ha entrado, como siempre lo ha hecho, y por eso le estoy agradecida.

La Biblia es la historia de la salvación y esa historia todavía se está escribiendo. Su elenco de personajes incluye personas asombrosas y no tan asombrosas, y la familia de Jesús se encuentra entre ellas. Es bueno honrarlos diciendo sus nombres. Vale la pena dedicar el tiempo a leer la historia de todas las personas de las que escuchamos en el Evangelio de hoy, porque es nuestra historia también.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Europeana, unsplash.com/photos/people-sitting-on-brown-wooden-chairs-LWCZ1vckogE

Do Not Be Led Astray, Do Not Fear / No te Dejes Llevar por Mal Camino, No Tengas Miedo

In this somewhat confusing Gospel passage Jesus says two things in particular that stand out to me. “Take heed that you are not led astray” and “do not be terrified”.

These phrases are comforting. There is much masquerading about that can lead us astray – the pursuit of wealth, fame, or attention, a desire to be liked by others, wanting to be included instead of excluded. It’s easy to get caught up in the ways of the world and forget the simplicity of the Gospel message: we are crafted intentionally and deeply loved and Jesus came, died, and rose so we may spend eternity with God. Money, notoriety, and great stuff won’t bring us to heaven. It will distract us though.

Jesus also reminds us to not be terrified. This passage foretells destruction and endings. We know that Jesus will come again and he tells us of the signs of the end of the world. We don’t expect it to be a graceful transition. But in the midst of this scariness, we are told not to be afraid, and because we know of Christ’s great love for us and his sacrifice for our salvation, we can heed his advice with faith. 

If we keep our gaze on him and don’t allow ourselves to be led astray, we can greet anything that comes our way without fear because Jesus himself told us multiple times in the Bible: “Do not be afraid.” God is so good. 

Contact the author


En este pasaje del Evangelio algo confuso, Jesús dice dos cosas en particular que me llaman la atención: “Cuídense de que nadie los engañe” y “que no los domine el pánico”.

Estas frases son reconfortantes. Hay muchas apariencias que pueden llevarnos por el mal camino: la búsqueda de riqueza, fama o atención, el deseo de agradar a los demás, el deseo de ser incluidos en lugar de excluidos. Es fácil dejarse llevar por las costumbres del mundo y olvidar la sencillez del mensaje del Evangelio: fuimos creados intencionalmente y somos profundamente amados, y Jesús vino, murió y resucitó para que podamos pasar la eternidad con Dios. El dinero, la notoriedad y las grandes cosas no nos llevarán al cielo, pero sí nos distraerán.

Jesús también nos recuerda que no debemos tener miedo. Este pasaje predice destrucción y finales. Sabemos que Jesús volverá y nos habla de las señales del fin del mundo. No esperamos que sea una transición elegante. Pero en medio de todo este temor, se nos dice que no tengamos miedo, y porque conocemos el gran amor de Cristo por nosotros y su sacrificio por nuestra salvación, podemos escuchar su consejo con fe.

Si mantenemos nuestra mirada fija en él y no nos dejamos llevar por el mal camino, podemos recibir todo lo que se nos presente sin temor, porque Jesús mismo nos lo dijo varias veces en la Biblia: “No tengan miedo”. Dios es tan bueno.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Priscilla Du Preez CA, unsplash.com/photos/brown-wooden-frame-with-quote-0X_xuOr_xbY

Lord, Teach Me to Pray / Señor, Enséñame a Rezar

Lord, teach me to pray. It never occurred to me to ask that of Jesus. I’d assumed that after years of Catholic education and church-going, I should just know how to pray. I could rattle off some rote prayers but I don’t think I understood what it is to pray until a friend shared that the Lord’s Prayer is the perfect prayer. Not only does it come from Jesus himself, it offers us a prayer plan for all our non-rote prayers.

It begins simply with praise. We know that God doesn’t need our praise, but we need to praise him and remind ourselves how good he is, how hallowed his name is. I am of the opinion that sincere praise (and gratitude) cannot be overdone. 

We express our desire for God’s will to be done just as his will is done in heaven where all are in perfect communion with God. We want his Kingdom to come. We want that perfect communion for ourselves. We need that in this broken world. 

We ask for what we (think) we need – our daily bread – that which sustains us. What do you need? A friend to understand? Patience and love for a challenging family member? Strength to witness God’s truth? We can go to our loving Father and ask for these things. He longs to give us what we need and sometimes he gives us things we didn’t even know we needed. 

We ask for forgiveness and promise forgiveness toward others. We know we sin and we trust in God’s mercy. We ask for it, maybe beg for it. We also offer it to those who hurt us. Jesus has some clear words on how important this is (Matthew 18:21-25, Matthew 6:14, and Luke 15: 11-32 to name a few).

Finally, we ask him to keep us safe from the tricks and the lies of the enemy. We can be confident that if we keep our gaze focused on Jesus, strive for holiness, and run to him in prayer, we will belong to him and all will be well with our soul.  

The Lord’s Prayer stands on its own as an excellent prayer and also serves as a framework for our personal conversations with God. I encourage you to use it as a guideline for organizing your own prayer time, and see what happens!

Contact the author


Señor, enséñame a orar. Nunca se me ocurrió pedirle eso a Jesús. Supuse que después de años de educación católica y de asistir a la iglesia, debería saber cómo rezar. Podía recitar algunas oraciones de memoria, pero no creo que entendí lo que era orar hasta que un amigo me dijo que el Padre Nuestro es la oración perfecta. No solo proviene del mismo Jesús, sino que nos ofrece un plan de oración para todas nuestras oraciones que no son de memoria.

Comienza simplemente con una alabanza. Sabemos que Dios no necesita nuestra alabanza, pero debemos alabarlo y recordarnos lo bueno que es, lo santificado que es su nombre. Soy de la opinión de que la alabanza sincera (y la gratitud) nunca pueden ser exageradas.

Expresamos nuestro deseo de que se haga la voluntad de Dios tal como se hace su voluntad en el cielo, donde todos están en perfecta comunión con Dios. Queremos que venga su Reino. Queremos esa comunión perfecta para nosotros. La necesitamos en este mundo roto.

Pedimos lo que (creemos) que necesitamos: nuestro pan de cada día, aquello que nos sustenta. ¿Qué necesitas tú? ¿Un amigo que te entienda? ¿Paciencia y amor para un familiar que te desafía? ¿Fuerza para dar testimonio de la verdad de Dios? Podemos acudir a nuestro Padre amoroso y pedirle estas cosas. Él anhela darnos lo que necesitamos y, a veces, nos da cosas que ni siquiera sabíamos que necesitábamos.

Pedimos perdón y prometemos perdón a los demás. Sabemos que pecamos y confiamos en la misericordia de Dios. La pedimos, tal vez la rogamos. También se la ofrecemos a quienes nos hacen daño. Jesús tiene algunas palabras claras sobre lo importante que es esto (Mateo 18,21-25; Mateo 6,14 y Lucas 15,11-32, por nombrar algunas).

Finalmente, le pedimos que nos mantenga a salvo de los trucos y las mentiras del enemigo. Podemos estar seguros de que si mantenemos nuestra mirada fija en Jesús, nos esforzamos por la santidad y corremos hacia él en la oración, le perteneceremos y todo estará bien con nuestra alma.

El Padre Nuestro es una oración excelente por sí sola y también sirve como marco para nuestras conversaciones personales con Dios. Te animo a que la utilices como guía para organizar tu propio tiempo de oración y ¡verás lo que sucede!

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Rijksmuseum, Public Domain, art.diocesan.com/stock-photo/god-with-angels-in-the-clouds-8545/

A Merciful Approach / Un Enfoque Misericordioso

Suppose a new employee at your company was struggling. She is overwhelmed and not completing her tasks. Recently she burst into tears and went home in the middle of the day. She was gone for the next few days with a cold she may or may not have had. What should be done? 

According to company policy, the administration would not be wrong to fire her. There have been enough complaints. She’s not doing the job she’s paid to do. Is that a merciful response? Mercy is love we do not deserve. One could argue she does not deserve to be kept on. The company has work that needs to be done, other people are picking up the slack, and financial resources must be used wisely. 

What would Jesus do? I suspect he’d take a merciful stance and seek a way to help this employee be successful. He’d look for creative ways to support her and train her in skills that would help her thrive. He would recognize that she cried because she cared. Seldom do we weep over things we don’t care about. His way might make others angry, especially those who may be inconvenienced for a time while she gets up to speed. His way might frustrate the chief financial officer who is trying to keep the company going in a challenging economic environment. And his way offers undeserved love in the form of mercy. Wouldn’t we all want that if we were the struggling employee? Wouldn’t we want someone to care enough to choose a harder but more merciful path?

Jesus confronts the rule-driven Pharisees over and over and ultimately pays for it with his life, but he always prioritizes the person in front of him who needs him and we can follow his example.  I cannot heal a withered hand but I can reach out to another person and offer help even if it’s inconvenient or against the “rules.” I’d like to think Jesus would be happy with that decision. 

Contact the author


Supongamos que una nueva empleada de tu empresa estaba batallando bastante. Está abrumada y no completa sus tareas. Recientemente empezó a llorar y se fue a casa a mitad del día. Estuvo fuera durante los siguientes días debido a un resfriado que pudo haber tenido o no. ¿Qué se debe hacer?

Según la política de la empresa, la administración no se equivocaría si la despidiera. Ya ha habido suficientes quejas. Ella no está haciendo el trabajo por lo cual la están pagando. ¿Esa es una respuesta misericordiosa? La misericordia es el amor que no merecemos. Se podría argumentar que no merece que la mantengan. La empresa tiene trabajo que hacer, otras personas están cubriendo el puesto y los recursos financieros deben usarse sabiamente.

¿Qué haría Jesús? Me imagino que adoptaría una postura misericordiosa y buscaría una manera de ayudar a esta empleada a tener éxito. Buscaría formas creativas de apoyarla y capacitarla en habilidades que la ayudarían a prosperar. Él reconocería que ella lloraba porque el trabajo le importaba. Rara vez lloramos por cosas que no nos importan. Su manera de actuar podría enfadar a los demás, especialmente a aquellos que puedan sufrir molestias durante un tiempo mientras ella se pone al día. Su manera de actuar podría frustrar al director financiero que intenta mantener la empresa en marcha en un entorno económico desafiante. Y su camino ofrece amor inmerecido en forma de misericordia. ¿Todos no querríamos eso si fuéramos esa empleada con dificultades? ¿No nos gustaría que alguien se preocupara lo suficiente como para elegir un camino más difícil pero más misericordioso?

Jesús se enfrenta una y otra vez a los fariseos impulsados por reglas y finalmente paga por ello con su vida, pero siempre prioriza a la persona que tiene delante que lo necesita y nosotros podemos seguir su ejemplo. No puedo curar una mano seca, pero puedo acercarme a otra persona y ofrecerle ayuda incluso si es inconveniente o va en contra de las “reglas”. Me gustaría pensar que Jesús estaría contento con esa decisión.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Dan Meyers, unsplash.com/photos/dont-give-up-you-are-not-alone-you-matter-signage-on-metal-fence-hluOJZjLVXc

Letting it Go / Soltar las Cosas

In this Gospel passage, a young man is told that to have eternal life, he should sell his stuff and follow Jesus. That’s a big ask. It’s something that scares me and seems impractical. I would be a burden to others who would have to house and feed me at the very least. 

I suspect my reaction is because that kind of radical response is not my calling. I have met people who have a call to voluntary poverty. I don’t think I’m one of them. I do think it’s a reminder to not cling too tightly to the things of this world, both physical items and attitudes. 

Having children and pets has helped me let go of some of it. A decent amount of my stuff has been wrecked by a dog that likes to chew or a kid with butterfingers. Getting angry at the broken bowl or chewed up kitchen towel and acting on that anger is not following Jesus. The same is true for beliefs. Holding onto a negative perception of a person or gripping the hurt I have experienced by another isn’t following Jesus either. Jesus taught us to love others and forgive them. 

Maybe it’s those types of things Jesus was talking about in the Gospel. Maybe he’s not asking me to live in a refrigerator box on the sidewalk but rather to loosen my grip on the things and attitudes that keep me from union with him. 

Contact the author


En este pasaje del Evangelio, a un joven se le dice que para tener vida eterna debe vender sus cosas y seguir a Jesús. Eso es un pedido enorme. Es algo que me asusta y me parece poco práctico. Yo sería una carga para otros que tendrían que albergarme y alimentarme por lo mínimo.

Sospecho que mi reacción se debe a que ese tipo de respuesta radical no es mi vocación. He conocido a personas que tienen un llamado a la pobreza voluntaria. No creo que yo sea uno de ellos. Creo que es un recordatorio de no aferrarnos demasiado a las cosas de este mundo, tanto cosas físicas como actitudes.

Tener hijos y mascotas me ha ayudado a dejar de lado un poco de eso. Una cantidad decente de mis cosas ha sido destrozada por un perro al que le gusta masticar o un niño con dedos de mantequilla. Enojarse por un plato roto o una toalla de cocina masticada y actuar basándose en ese enojo no es seguir a Jesús. Lo mismo ocurre con las creencias. Aferrarme a una percepción negativa de una persona o aferrarme al dolor que he experimentado por otra persona tampoco es seguir a Jesús. Jesús nos enseñó a amar a los demás y perdonarlos.

Tal vez sean ese tipo de cosas de las que Jesús hablaba en el Evangelio. Tal vez no me esté pidiendo que viva en una caja de cartón en la vereda, sino más bien que suelte las cosas y actitudes que me impiden unirme a él.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Maude Frédérique Lavoie, unsplash.com/photos/blue-and-white-textile-on-white-textile-EDSTj4kCUcw