Jesus, I Trust in You / Jesús, en Ti Confío

Fear of rejection is one of my greatest struggles. Jesus, who came down to Earth in the Flesh to experience every Human emotion, was rejected both by those who didn’t know Him and His closest loved ones, his disciples. I cannot begin to imagine the agony he experienced in the Garden of Gethsemane. 

During Christ’s brief physical time on Earth, many struggled to understand his teachings, and the same remains true in our present day. One of His greatest teachings is that of His Infinite Mercy. Whether over 2000 years ago, or still today, many of us struggle with the ability to be forgiven. Yet there is nothing we can do that will disqualify us from His infinite love. We are His children, who can always return to Him and know that His love never falters, if we so ask for it. 

Especially in today’s world and age, we must remind one another of the unconditional, perfect mercy God desires to gift us with. We were born for this time. Our existence is not a random occurrence, but we were created for God. Let us remind ourselves what Christ taught us through His Divine Mercy, that He gave blood and water as a fount of mercy. Jesus, I trust in You.

Contact the author


El miedo al rechazo es una de mis batallas más grandes. Jesús, quien bajó a la Tierra en carne y hueso para experimentar cada emoción humana, fue rechazado tanto por quienes no lo conocían como por sus seres queridos más cercanos, sus discípulos. No puedo ni empezar a imaginar la agonía que experimentó en el Huerto de Getsemaní.

Durante el breve tiempo físico de Cristo en la Tierra, muchos lo encontraron difícil comprender sus enseñanzas, y lo mismo sigue siendo cierto hoy en día. Una de Sus mayores enseñanzas es la de Su Infinita Misericordia. Ya sea hace más de 2000 años o todavía hoy, muchos de nosotros batallamos con la capacidad de ser perdonados. Sin embargo, no hay nada que podamos hacer que nos descalifique de Su infinito amor. Somos sus hijos, que siempre podemos volver a Él y saber que su amor nunca falla, si así se lo pedimos.

Especialmente en el mundo y la época actuales, debemos recordarnos unos a otros de la misericordia perfecta e incondicional que Dios desea regalarnos. Nacimos para este tiempo. Nuestra existencia no es un hecho al azar, sino que fuimos creados para Dios. Recordemos lo que Cristo nos enseñó a través de Su Divina Misericordia, que dio sangre y agua como fuente de misericordia. Jesús, en Ti confío.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Jon Tyson, unsplash.com/photos/jesus-christ-cross-wall-decor-HVi9hQMehR0

God Reads Hearts / Dios Lee Corazones

I have a special fondness for Philip who gave the Good News to Bartholomew, otherwise known as Nathaniel. I was part of the first group of men to be ordained to the Permanent Diaconate in 27 years in our diocese. I believe there was a lot of scrambling at the time to get this program started again. The one thing I do remember is that we were required to do 1,000 contact hours plus our studies to be ordained. I didn’t think at that time it would be possible. Remember this, if the Lord wants something done he can make it happen!

I like how Phillip explained to Bartholomew that Jesus showed how the Old Testament foretold that the Messiah would come. Not only that, but Philip wanted to take Bartholomew to meet Jesus. Bartholomew was not impressed. “Can anything good come from Nazareth?” Why in the world would he say something like that!? Because, Nazareth was known to be an insignificant place. There was nothing there that made it stand out among the people. I guess he thought the Messiah should come from someplace more important. (Remember the stable?) 

Phillip finally convinced Bartholomew to go meet Jesus. When they arrived Jesus said “Here is a true child of Israel. There is no duplicity in him.” Wow! Can you imagine hearing Jesus say those words to you? Jesus knew the depths of Bartholomew’s heart before he even got there! “That’s nice,” you say. But wait! That means that He knows the depths of our hearts too! Maybe that sounds scary to us. “I’m ok with him knowing the good, but I don’t want him seeing the bad and the ugly!” That’s one reason why the Lord gave us the Sacrament of Confession, to reconcile us to him. It may seem like the closer we get to the Lord the more he reminds us of our sinful nature, but he is purifying us to be more like himself. 

What a great God we have! He is always with us, ready to send help when we need it. Many times when we don’t get it it’s because we haven’t asked Him. Remember, Jesus doesn’t take away our free will. Sometimes I wish that that were not true! Have you ever asked the Lord for help in living in his will? I believe that a lot of us need His help. Just take a look at the world today and see how Christianity is being persecuted in many ways. The COVID fiasco has convinced a lot of people that watching the Mass on TV is sufficient or have stopped going to Mass all together. And over half of Catholics no longer believe in the true presence of Jesus, Body, Blood, Soul, and Divinity in the Eucharist. Very sad!

Let us praise and thank him for all the blessings and graces that he continues to pour upon us. Amen?

Serving with joy!

Contact the author


Tengo un cariño especial por Felipe, quien le dio la Buena Nueva a Bartolomé, también conocido como Natanael. Fui parte del primer grupo de hombres ordenados al Diaconado Permanente en 27 años en nuestra diócesis. Creo que hubo mucho alboroto en ese momento para que este programa se pusiera en marcha de nuevo. Una cosa que sí me acuerdo es que nos exigieron que hiciéramos 1000 horas de contacto más nuestros estudios para ser ordenados. No pensé en ese momento que sería posible. Pero, acuérdense, si el Señor quiere que se haga algo, ¡puede hacerlo realidad!

Me gusta cómo Felipe le explicó a Bartolomé que Jesús mostró cómo el Antiguo Testamento predijo la venida del Mesías. No sólo eso, sino que Felipe quería llevar a Bartolomé a conocer a Jesús. Bartolomé no quedó muy impresionado. “¿Acaso puede salir de Nazaret algo bueno?” ¿¡Por qué diría algo así!? Porque se sabía que Nazaret era un lugar insignificante. No había nada allí que lo hiciera destacar entre la gente. Supongo que pensó que El Mesías debería venir de algún lugar más importante (¿te acuerdas del establo?).

Felipe finalmente convenció a Bartolomé para que fuera al encuentro de Jesús. Cuando llegaron Jesús dijo: “Éste es un verdadero israelita en el que no hay doblez”. ¡Increíble! ¿Te imaginas escuchar a Jesús decirte esas palabras? ¡Jesús conocía las profundidades del corazón de Bartolomé incluso antes de que llegara allí! “Ah, que bueno”, dices. Pero espérate, ¡eso significa que Él también conoce lo más profundo de mi corazón! Quizás eso te suene aterrador. “¡Me parece bien que sepa lo bueno, pero no quiero que vea lo malo y lo feo!” Esa es una de las razones por las que el Señor nos dio el Sacramento de la Confesión, para reconciliarnos con él. Puede parecer que cuanto más nos acerquemos al Señor, más nos recuerda de nuestra naturaleza pecaminosa, pero él nos está purificando para que seamos más como él.

¡Qué Dios tan grande tenemos! Él siempre está con nosotros, listo para enviarnos ayuda cuando la necesitemos. Muchas veces cuando no lo recibimos es porque no se lo hemos pedido. Acuérdate que Jesús no nos quita el libre albedrío. ¡A veces desearía que eso no fuera cierto! ¿Alguna vez le has pedido ayuda al Señor para vivir en Su voluntad? Creo que muchos de nosotros necesitamos su ayuda. Basta con echar un vistazo al mundo actual y ver cómo el cristianismo está siendo perseguido de muchas formas. El fiasco del COVID ha convencido a mucha gente de que ver la misa por televisión es suficiente o han dejado de ir a misa por completo. Y más de la mitad de los católicos ya no creen en la verdadera presencia de Jesús, Cuerpo, Sangre, Alma y Divinidad en la Eucaristía. ¡Que triste!

Alabémosle y agradezcámosle por todas las bendiciones y gracias que sigue derramando sobre nosotros. ¿Amén?

¡Sirviendo con alegría!

Comunicarse con el autor

Deacon Dan Schneider is a retired general manager of industrial distributors. He and his wife Vicki have been married for over 50 years. They are the parents of eight children and thirty-one grandchildren. He has a degree in Family Life Education from Spring Arbor University. He was ordained a Permanent Deacon in 2002.  He has a passion for working with engaged and married couples and his main ministry has been preparing couples for marriage.

Featured Image Credit: camilo jimenez, https://unsplash.com/photos/human-heart-OermHGSUzhI

Called to Love Our Neighbor / Llamados a Amar al Prójimo

How do we love our neighbor as ourselves?  We pray for them, we serve them, and we want for them what we want for ourselves. Want to truly love your neighbor as God commands? What about desiring more for them than you do for yourself?  How do we love our neighbor as ourselves?

We ask God to bless them and give them every good and perfect gift. We hope for them what we hope and pray for those we love the most in the world—all of it, everything. We do not judge, gossip, covet, or harm in any way. We ask God to show us how to do this, since with some neighbors, it will be much more difficult than others.

How do we love our neighbor who is difficult to love? How do we pray for the neighbor we struggle to care for or even like? Not with a holier-than-thou, “Lord change them” prayer or “Lord, this person needs some fixin’.” No, we pray for them to be blessed. We pray for them as we would ourselves and those we love most in the world. Again, we pray for them to receive every good and perfect gift. We ask for them to receive everything God has for us and more.

How do we love God and neighbor with all of our hearts, minds, and souls? We beg for Jesus’ heart to replace our stony hearts so we can love as He does. We seek the grace to see everyone with His eyes through prayer, living a sacramental life, and reading the Scriptures – embracing our differences and always wishing the good of the other. We pray for them and for ourselves, trusting God will never ask for the impossible. 

The secret and source of true holiness and joy come from this simple formula of faith: to love God first, others second, and ourselves last, but to love everyone with all we have and all we have to give, knowing that if we do that, the Spirit will do the rest and infinitely more!

Contact the author


¿Cómo amamos al prójimo como a nosotros mismos? Oramos por ellos, les servimos y queremos para ellos lo que queremos para nosotros mismos. ¿Quieres amar verdaderamente a tu prójimo como Dios manda? ¿Qué tal si deseas más para ellos que para ti mismo? ¿Cómo podemos amar al prójimo como a nosotros mismos?

Pidamos a Dios que los bendiga y les dé todo don bueno y perfecto. Esperamos por ellos lo que esperamos y oramos por aquellos que más amamos en el mundo: todo. No juzgamos, chismeamos, codiciamos ni dañamos de ninguna manera. Le pedimos a Dios que nos muestre cómo hacer esto, ya que con algunos vecinos será mucho más difícil que con otros.

¿Cómo amamos al prójimo que es difícil de amar? ¿Cómo oramos por el prójimo al que nos cuesta cuidar o incluso agradar? No con una frase como, “Señor, cámbialos” o “Señor, esta persona necesita que la arreglen”, como si fuéramos más santos que ellos. No, oremos para que sean bendecidos. Oramos por ellos como lo haríamos por nosotros mismos y por aquellos que más amamos en el mundo. Nuevamente, oramos para que reciban todo don bueno y perfecto. Pedimos que reciban todo lo que Dios tiene para nosotros y hasta más.

¿Cómo amamos a Dios y al prójimo con todo el corazón, mente y alma? Rogamos que el corazón de Jesús reemplace nuestros corazones de piedra para que podamos amar como Él lo hace. Buscamos la gracia de ver a todos con sus ojos a través de la oración, viviendo una vida sacramental y leyendo las Escrituras, aceptando nuestras diferencias y deseando siempre el bien del otro. Oramos por ellos y por nosotros mismos, confiando en que Dios nunca pedirá lo imposible.

El secreto y la fuente de la verdadera santidad y alegría provienen de esta sencilla fórmula de fe: amar a Dios primero, a los demás en segundo lugar y a nosotros mismos al final, pero amar a todos con todo lo que tenemos y todo lo que tenemos para dar, sabiendo que si lo hacemos ¡El Espíritu hará el resto e infinitamente más!

Comunicarse con la autora

Allison Gingras ( www.ReconciledToYou.com ) — Shares her love of the Catholic Faith with stories, laughter, and honesty as experienced in the ordinary of life! Her writing includes Encountering Signs of Faith (Ave Maria Press) and the Stay Connected Journals for Women (OSV). Allison is a Catholic Digital Media Specialist for Family Rosary, Catholic Mom, and the Fall River Diocese. She hosts A Seeking Heart podcast and is co-host of the Catholic Momcast podcast.

Feature Image Credit: Beth Macdonald, unsplash.com/photos/woman-in-white-long-sleeve-shirt-and-black-pants-standing-on-sidewalk-during-daytime-q1LHOMrEDnc

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Invited Into Everlasting Joy / Invitados al Gozo Eterno

Ancient wedding feasts lasted many days, and a royal wedding feast was a thing to behold, a glorious celebration of joy and abundance! Do any of the invitees to the king’s wedding feast earn their invitation? No. The invitations come from the king’s generosity and kindness. Yet some of them simply refuse to come, some ignore the invitation, some go about their business as if they had not been invited. But some of them do something hard to understand: they not only refuse to come, but they also mistreat and kill the servants delivering the invitation.

So the king decides that those who have been invited are not even worthy to come, and others should be invited. He tells his servants to go out and “invite whomever you find.” They gather everyone, “bad and good alike,” and the hall is filled at last. But one of the guests is not dressed appropriately and has no excuse for this; he is kicked out “where there will be wailing and grinding of teeth.”

We see in this parable of Jesus the mystery of human freedom. The king could have forced or coerced the invitees to the feast, but he did not. The Lord could have chosen to force or coerce each of us into accepting his invitation to enter his Kingdom of Love, but he did not. Because love that is forced cannot be love. We are not robots that can be programmed by God to do and think what he determines; on the contrary, God created us in His image and likeness, with freedom and reason, so that we can see and think and choose what is good, true, and beautiful. And God is Goodness, Truth, and Beauty, inviting everyone to the everlasting joy of the perfect Kingdom of Life and Love that always was and always will be.

We cannot enter the Kingdom on our own terms, however. In order to enter into the eternal Banquet, the Wedding Feast of the Lamb, we must be clothed in the white garment we receive at Baptism, and which we keep clean by regularly confessing our sins and receiving the Lord in the Eucharist. The distortions of sin have to be wiped away so that we are properly prepared to be seated at the royal Wedding Feast of Heaven!

Everyone is invited to this Wedding Feast, but only those who welcome this invitation properly by walking in the ways of the Lord will be welcomed into the everlasting joy of God’s Love in Heaven.

Contact the author


Las antiguas fiestas de bodas duraban varios días, y una fiesta de bodas de la realeza era algo digno de contemplar, ¡una gloriosa celebración de alegría y abundancia! ¿Alguno de los invitados al banquete de bodas del rey se gana su invitación? No. Las invitaciones provienen de la generosidad y amabilidad del rey. Sin embargo, algunos de ellos simplemente se niegan a venir, otros ignoran la invitación, otros se ocupan de sus asuntos como si no hubieran sido invitados. Pero algunos de ellos hacen algo difícil de entender: no sólo se niegan a venir, sino que también maltratan y matan a los sirvientes que entregan la invitación.

Entonces el rey decide que ni siquiera son dignos de venir los que hayan sido invitados, y se debe invitar a otros. Les dice a sus sirvientes que salgan y “conviden al banquete de bodas a todos los que encuentren”. Ellos reúnen a todos, “malos y buenos”, y la sala finalmente se llena. Pero uno de los invitados no está vestido apropiadamente y no tiene excusa para ello; lo arrojan fuera donde habrá “llanto y la desesperación”.

Vemos en esta parábola de Jesús el misterio de la libertad humana. El rey podría haber obligado o coaccionado a los invitados a la fiesta, pero no lo hizo. El Señor podría haber elegido obligarnos o coaccionar a cada uno de nosotros para que aceptemos su invitación a entrar en su Reino de Amor, pero no lo hizo. Porque el amor que es forzado no puede ser amor. No somos robots que puedan ser programados por Dios para hacer y pensar lo que él determine; al contrario, Dios nos creó a su imagen y semejanza, con libertad y razón, para que podamos ver, pensar y elegir lo bueno, lo verdadero y lo bello. Y Dios es Bondad, Verdad y Belleza, invitando a todos al gozo eterno del perfecto Reino de Vida y Amor que siempre fue y siempre será.

Sin embargo, no podemos entrar al Reino bajo nuestras propias condiciones. Para entrar en el Banquete eterno, la Fiesta de Bodas del Cordero, debemos vestirnos con la vestidura blanca que recibimos en el Bautismo y que mantenemos limpia confesando regularmente nuestros pecados y recibiendo al Señor en la Eucaristía. Las distorsiones del pecado deben ser eliminadas para que estemos preparados adecuadamente para sentarnos en la Fiesta de Bodas Real del Cielo.

Todos están invitados a esta Fiesta de Bodas, pero sólo aquellos que acojan adecuadamente esta invitación caminando en los caminos del Señor serán bienvenidos al gozo eterno del Amor de Dios en el Cielo.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and eight grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: geralt, pixabay.com/photos/heaven-clouds-cloud-shape-3335585/

What Do We Deserve? / ¿Qué Merecemos?

Today’s readings give us two different views of ourselves. In Ezekiel, we are sheep, and in Matthew’s Gospel, we are laborers. Today’s society doesn’t really have a very high opinion of either one of those. Sheep are considered brainless followers, easily fooled or told what to do by others. Laborers often are considered uneducated, uncouth or socially beneath the norm. Being called a sheep is a putdown, as is being called a common laborer. Isn’t it funny, then, how God, in His sacred Word, honors us by calling us His sheep and His laborers?

The difference, of course, is the point of view. In a self-centered world, being told what to do or allowing ourselves to be led by some authority, especially one that might restrict what we want to do, is an insult. But God is looking at us from an infinitely higher vantage point. Sheep are not a gang of fools to be duped and bullied, they are a group in need of care and nurturing. In fact, the reading from Ezekiel shows God chastising the shepherds for failing to properly care for the sheep. Proper care, when it comes right down to it, does require boundaries — a fenced pasture, for example — but modern society doesn’t like someone else putting those boundaries in place.

And then there’s Matthew’s view of Jesus’ parable, where God is the landowner in need of laborers. Think of that: God needs us! There’s work to be done, and we’re just the ones to do it. This isn’t volunteer work, these are paid positions. Ah, but once again, modern society wants to dictate the terms. Never mind the glorious generosity of the reward, why do these latecomers get the same reward as those of us who were out there sweating all day long?

The question is, then: What exactly do we deserve? In Ezekiel, God says we deserve care, nurturing, healing, protection. In Matthew, Jesus says we deserve payment for what we do. But we don’t get to dictate the generosity of the One paying us. We should recognize our place and rejoice in having such a high opinion held of us, that we might actually deserve anything at all from an almighty God.

It all boils down to the reason we exist at all. God created us out of love and loves us completely. He seeks nothing more than a relationship with us where we also love Him completely. Modern society also struggles with what true relationship should look like. In our pride and collective disobedience, too often we fail in what should be a fairly simple scenario: God loves us completely and we should love Him in the same way. Luckily, He wants to help us with our end of the bargain. Let us always pray for the grace to love the way we should. Because, what does God deserve? Our everything.

Contact the author


Las lecturas de hoy nos dan dos puntos de vista diferentes de nosotros mismos. En Ezequiel somos ovejas y en el Evangelio de Mateo somos trabajadores. La sociedad actual no tiene una opinión muy alta de ninguno de los dos. Las ovejas son consideradas seguidores tontos, a los que otros pueden engañar fácilmente o decirles qué deben hacer. Los trabajadores a menudo son considerados incultos, groseros o socialmente por debajo de la norma. Ser llamado oveja es un insulto, como lo es ser llamado trabajador común. ¿No es curioso, entonces, cómo Dios, en Su sagrada Palabra, nos honra llamándonos Sus ovejas y Sus trabajadores?

La diferencia, por supuesto, es el punto de vista. En un mundo egocéntrico, que nos digan qué hacer o dejarnos guiar por alguna autoridad, especialmente una que pueda restringir lo que queremos hacer, es un insulto. Pero Dios nos mira desde un punto de vista infinitamente más elevado. Las ovejas no son una pandilla de tontos a los que se puede engañar y acosar, sino un grupo que necesita ser nutrido y cuidado. De hecho, la lectura de Ezequiel muestra a Dios castigando a los pastores por no cuidar adecuadamente a las ovejas. A fin de cuentas, el cuidado adecuado requiere límites (un pasto cercado, por ejemplo), pero a la sociedad moderna no le gusta que otra persona establezca esos límites.

Y luego está la versión de Mateo de la parábola de Jesús, donde Dios es el propietario que necesita trabajadores. Considera eso: ¡Dios nos necesita! Hay trabajo por hacer y somos nosotros quienes debemos hacerlo. Esto no es trabajo voluntario, son puestos remunerados. Ah, pero una vez más, la sociedad moderna quiere dictar las condiciones. No importa la gloriosa generosidad de la recompensa, ¿por qué estos recién llegados reciben la misma recompensa que los que hemos estado aquí sudando todo el día?

La pregunta entonces es: ¿qué es lo que merecemos precisamente? En Ezequiel, Dios dice que merecemos cuidado, cariño, sanación y protección. En Mateo, Jesús dice que merecemos un pago por lo que hacemos. Pero no podemos dictar la generosidad de Aquel que nos paga. Deberíamos reconocer nuestro lugar y regocijarnos de que Dios tenga una opinión tan alta de nosotros, y que realmente podríamos merecer algo en lo más mínimo de un Dios todopoderoso.

Todo se reduce a la razón por la cual existimos. Dios nos creó por amor y nos ama completamente. No busca nada más que una relación con nosotros donde también lo amemos completamente. La sociedad moderna también lucha por saber cómo debería ser una verdadera relación. En nuestro orgullo y desobediencia colectiva, con demasiada frecuencia fallamos en lo que debería ser un escenario bastante simple: Dios nos ama completamente y nosotros debemos amarlo de la misma forma. Afortunadamente, Él quiere ayudarnos con nuestra parte del trato. Pidamos siempre por la gracia de amar como debemos. Porque, ¿qué se merece Dios? Merece nuestro todo.

Comunicarse con el autor

Mike Karpus is a regular guy. He grew up in Michigan’s Upper Peninsula, graduated from Michigan State University and works as an editor. He is married to a Catholic school principal, raised two daughters who became Catholic school teachers at points in their careers, and now relishes his two grandchildren, including the older one who is fascinated with learning about his faith. He also has served on a Catholic school board, a pastoral council and a parish stewardship committee. He currently is a lector at Mass, a Knight of Columbus, Adult Faith Formation Committee member and a board member of the local Habitat for Humanity organization. But mostly he’s a regular guy.

Feature Image Credit: Trinity Kubassek, pexels.com/photo/sheep-288621/

Stewardship of Gifts / Administración de los Dones

Money is one of those things that often brings out the worst in people. It can also bring out the best through charitable donations and helping the poor, but quite often money corrupts. It is the rich that Jesus is speaking directly to in this Gospel. To say it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for the rich to inherit eternal life is pretty strong language. 

So what does Jesus mean by today’s passage? Is he really saying that if you make a good salary you will not go to heaven? I think some context here is important. Jesus reprimands the Sadducees and Pharisees time and time again. These were the religious leaders of the time who had a lot of money and status. They followed the letter of the law but were often hoarding the gifts that were given at the temple and were setting up a class system of the religious elite versus the common folk. 

We can also recall the story where Jesus fashions whips and flips tables because the temple has become a marketplace as opposed to a house of worship. This topic is very clearly important to Jesus. But we have to read the Scriptures within the context of the time they were delivered. I do not read this verse as saying you cannot make a comfortable living and provide for your family. But what I do hear it saying is twofold. First, we should not put money above God. Second, we should realize that all that we have been given is a gift and we should not hoard our resources, but should be generous with the gifts God has given. 

We all have a desire to make money. Nobody likes living paycheck to paycheck. But there is a big difference between allowing our money to control us and being in control of the things we have been given. Perhaps Jesus is asking us to see this difference and live by it. I once heard some great advice from a priest friend who said when we give we should feel it a little. If we have been blessed with wealth we should give enough where we feel it. If we have been blessed with less we should still give what we can back to the less fortunate. 

None of us will be millionaires in heaven. Even if we reach this status here on earth, we don’t take any of that money with us. Maybe the question for today is, how can we use our gifts like the woman who gave her last two coins back to the Lord as opposed to the religious leaders who gave barely anything of the massive wealth they had? Generosity is much more important than the physical amount, as long as we remember it is all a gift and gifts are meant to be shared. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


El dinero es una de esas cosas que a menudo saca lo peor de las personas. También puede sacar lo mejor a través de donaciones caritativas y ayudando a los pobres, pero muy a menudo el dinero corrompe. Son los ricos a quienes Jesús les habla directamente en este Evangelio. Decir que es más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja que para los ricos entrar la vida eterna es un lenguaje bastante fuerte.

Entonces, ¿qué quiere decir Jesús con el pasaje de hoy? ¿Realmente está diciendo que si ganas un buen salario no irás al cielo? Creo que algo de contexto aquí es importante. Jesús reprende una y otra vez a los saduceos y fariseos. Estos eran los líderes religiosos de la época que tenían mucho dinero y estatus. Seguían la letra de la ley, pero a menudo acaparaban los obsequios que se entregaban en el templo y establecían un sistema de clases de la élite religiosa frente a la gente común.

También podemos recordar la historia en la que Jesús fabrica látigos y voltea mesas porque el templo se ha convertido en un mercado en lugar de un lugar de culto. Este tema es claramente muy importante para Jesús. Pero tenemos que leer las Escrituras dentro del contexto del momento en que fueron entregadas. No interpreto este versículo como si dijera que no puedes tener una vida cómoda y mantener a tu familia. Pero sí lo oigo hacer dos puntos. Primero, no debemos poner el dinero por encima de Dios. En segundo lugar, debemos darnos cuenta de que todo lo que se nos ha dado es un regalo y no debemos acaparar nuestros recursos, sino que debemos ser generosos con los dones que Dios nos ha dado.

Todos tenemos el deseo de ganar dinero. A nadie le gusta vivir con las ajustas. Pero hay una gran diferencia entre permitir que nuestro dinero nos controle y tener el control de las cosas que nos han dado. Quizás Jesús nos esté pidiendo que veamos esta diferencia y vivamos de acuerdo con ella. Una vez escuché un gran consejo de un amigo sacerdote que dijo que cuando donamos debemos sentirlo un poco. Si hemos sido bendecidos con riqueza, deberíamos dar lo suficiente donde lo sintamos. Si hemos sido bendecidos con menos, aún así deberíamos dar lo que podamos a los menos afortunados.

Ninguno de nosotros seremos millonarios en el cielo. Incluso si alcanzamos este estatus aquí en la tierra, no nos llevaremos nada de ese dinero con nosotros. Tal vez la pregunta para hoy sea: ¿cómo podemos utilizar nuestros dones como la mujer que le dió sus dos últimas monedas al Señor en comparación con los líderes religiosos que dieron casi nada de la enorme riqueza que tenían? La generosidad es mucho más importante que la cantidad física, siempre y cuando recordemos que todo es un regalo y que los regalos deben compartirse.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Alexander Grey, unsplash.com/photos/1-usa-dollar-banknotes-8lnbXtxFGZw

Letting it Go / Soltar las Cosas

In this Gospel passage, a young man is told that to have eternal life, he should sell his stuff and follow Jesus. That’s a big ask. It’s something that scares me and seems impractical. I would be a burden to others who would have to house and feed me at the very least. 

I suspect my reaction is because that kind of radical response is not my calling. I have met people who have a call to voluntary poverty. I don’t think I’m one of them. I do think it’s a reminder to not cling too tightly to the things of this world, both physical items and attitudes. 

Having children and pets has helped me let go of some of it. A decent amount of my stuff has been wrecked by a dog that likes to chew or a kid with butterfingers. Getting angry at the broken bowl or chewed up kitchen towel and acting on that anger is not following Jesus. The same is true for beliefs. Holding onto a negative perception of a person or gripping the hurt I have experienced by another isn’t following Jesus either. Jesus taught us to love others and forgive them. 

Maybe it’s those types of things Jesus was talking about in the Gospel. Maybe he’s not asking me to live in a refrigerator box on the sidewalk but rather to loosen my grip on the things and attitudes that keep me from union with him. 

Contact the author


En este pasaje del Evangelio, a un joven se le dice que para tener vida eterna debe vender sus cosas y seguir a Jesús. Eso es un pedido enorme. Es algo que me asusta y me parece poco práctico. Yo sería una carga para otros que tendrían que albergarme y alimentarme por lo mínimo.

Sospecho que mi reacción se debe a que ese tipo de respuesta radical no es mi vocación. He conocido a personas que tienen un llamado a la pobreza voluntaria. No creo que yo sea uno de ellos. Creo que es un recordatorio de no aferrarnos demasiado a las cosas de este mundo, tanto cosas físicas como actitudes.

Tener hijos y mascotas me ha ayudado a dejar de lado un poco de eso. Una cantidad decente de mis cosas ha sido destrozada por un perro al que le gusta masticar o un niño con dedos de mantequilla. Enojarse por un plato roto o una toalla de cocina masticada y actuar basándose en ese enojo no es seguir a Jesús. Lo mismo ocurre con las creencias. Aferrarme a una percepción negativa de una persona o aferrarme al dolor que he experimentado por otra persona tampoco es seguir a Jesús. Jesús nos enseñó a amar a los demás y perdonarlos.

Tal vez sean ese tipo de cosas de las que Jesús hablaba en el Evangelio. Tal vez no me esté pidiendo que viva en una caja de cartón en la vereda, sino más bien que suelte las cosas y actitudes que me impiden unirme a él.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Maude Frédérique Lavoie, unsplash.com/photos/blue-and-white-textile-on-white-textile-EDSTj4kCUcw

A Radical “Unless” / Unas Palabras Radicales

“Amen, amen, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life within you.” There is no other way to look at it. Jesus says, “unless”. If we want his life within us, we must eat the flesh of the Son of Man and drink his blood. And like many of the Jews of Jesus’s time, we may also say, “What? How? This is too far!”

Jesus meant what he said. When we partake in communion, we take into our body and soul, the body, blood, soul and divinity of Jesus. That is a pretty big deal and we need to spend the time and energy to wrestle with that. The flesh of the Son of Man is a reference to the suffering of Jesus, suffering which is the price for integrity. When we follow Jesus, when we do as he says and approach the altar to eat his flesh, to drink his blood, it shouldn’t be a passive reception. We need to embrace wholeheartedly what it means to become one with Jesus. We need to ask to see with his eyes, hear with his ears, speak with his tongue and, most of all, to love with his heart. 

We embrace his way of suffering. As we say yes to Jesus, when we declare “Amen” to the person who offers us the Body of Christ, we are not simply saying thank you. We have to engage our will. We have to acknowledge that God is God and we are not. It is an act of humility as we give Jesus access to the core of our being – we want him to be active, to mold it, sculpt it, change it – change us from the inside out. 

I heard a bishop suggest once that each and every Christian should spend time with John 6. A quick read through will take under 10 minutes. But we should not do this quickly. We need to engage with this passage of Scripture. We need to mull it over in our minds, to engage willingly and truly hear what Jesus has to say. 

Lord Jesus, open my mind and heart. Help me to believe what you say, even the hard parts. When I meet you in the Eucharist, radically change me from the inside out, so that I truly have your life within me. Amen.

Contact the author


“Yo les aseguro: Si no comen la carne del Hijo del hombre y no beben su sangre, no podrán tener vida en ustedes.” No hay otra forma de verlo. Jesús dice “si no…” Si queremos su vida dentro de nosotros, debemos comer la carne del Hijo de Hombre y beber su sangre. Y como muchos de los judíos de la época de Jesús, también podemos decir: “¿Qué? ¿Cómo? ¡Esto es demasiado!”

Jesús quiso decir lo que dijo. Cuando participamos en la comunión, tomamos dentro de nuestro cuerpo y alma, el cuerpo, la sangre, el alma y la divinidad de Jesús. Esto es algo muy importante y necesitamos dedicar tiempo y energía a pensarlo. La carne del Hijo del Hombre es una referencia al sufrimiento de Jesús, sufrimiento que es el precio de la integridad. Cuando seguimos a Jesús, cuando hacemos lo que él dice y nos acercamos al altar para comer su carne, para beber su sangre, no debe ser una recepción pasiva. Tenemos que abrazar de todo corazón lo que significa llegar a ser uno con Jesús. Tenemos que pedir ver con sus ojos, oír con sus oídos, hablar con su lengua y, sobre todo, amar con su corazón.

Abrazamos su forma de sufrir. Cuando decimos sí a Jesús, cuando declaramos “Amén” a la persona que nos ofrece el Cuerpo de Cristo, no estamos simplemente diciendo gracias. Tenemos que comprometer nuestra voluntad. Tenemos que reconocer que Dios es Dios y nosotros no lo somos. Es un acto de humildad cuando le damos a Jesús acceso al centro de nuestro ser; queremos que él esté activo, que lo moldee, lo esculpe, lo cambie, que nos cambie de adentro hacia afuera.

Una vez escuché a un obispo sugerir que todos y cada uno de los cristianos deberían dedicar tiempo al pasaje Juan 6. Para una lectura rápida te demorarás menos de 10 minutos. Pero no deberíamos hacerlo rápidamente. Necesitamos involucrarnos con este pasaje de las Escrituras. Necesitamos reflexionar sobre ello en nuestras mentes, comprometernos de buena gana y escuchar verdaderamente lo que Jesús tiene que decir.

Señor Jesús, abre mi mente y mi corazón. Ayúdame a creer lo que dices, incluso las partes difíciles. Cuando te encuentre en la Eucaristía, cámbiame radicalmente de adentro hacia afuera, para que realmente tenga tu vida dentro de mí. Amén.

Comunicarse con la autora

Sheryl’s first calling is to be wife and partner to Tom, who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. She also gets to live out her passion for teaching and learning by serving as principal at St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Home is full with Carlyn, our goofy golden retriever, Lucy, our terrier mix wild child, and Mila, our very special Bernese Mountain dog. 

Feature Image Credit: Josh Applegate, unsplash.com/photos/man-holding-round-white-bread-by-the-table-RNIK3GRib4c

Childlike Faith / Fe Como la de un Niño

In the broader context of our Gospel passage for today, the disciples have just finished listening to Jesus field some difficult questions from the Pharisees. They had asked Jesus to explain more fully His teaching because they didn’t understand. Many of Jesus’ teachings were difficult and the disciples did not always come to a fuller comprehension until later, sometimes not even until after Jesus’ Passion and Resurrection. 

In the midst of the intellectual and theological confusion, children begin coming to Jesus. Kids don’t always have the best timing. I know, call me crazy, but as a mom of six there are some days that my kids, as much as I love them, seemingly refuse to observe when they are interrupting, interjecting, or compounding issues with persistent off-topic questions. 

Now, if the disciples couldn’t understand what on earth Jesus was talking about, I don’t find it too far of a stretch to believe they didn’t think children would understand either. Why bother having them around then, if they weren’t going to understand, weren’t going to ask the right questions, and wouldn’t comprehend the answers anyway?

Jesus is of a different mind. Jesus sees the children coming to Him in their innocence and He reaches out to them. He points to them as a model for how the disciples ought to approach the world and His kingdom. It’s not that the children were capable of understanding some kind of hidden knowledge inaccessible to the adult disciples. The children are coming to Jesus, not because they seek answers to complicated theological questions, but because they want to be close to Him. By bringing children into their midst, Jesus is inviting the disciples, and by extension all of us, to recall the real purpose of their time with Jesus. 

Jesus calls each of us to become childlike. This is quite different from childish. We can turn to St. Thérèse of Lisieux for a great many spiritual truths, including this simple and profound revelation about childlike souls: “It is to recognize our nothingness, to expect everything from God as a little child expects everything from its father … to be disquieted about nothing, and not to be set on gaining our living,” that is, “the eternal life of heaven.” (Her Last Conversations). 

When we recognize that we are utterly and completely dependent upon God, we enter into this place of childlike faith. When we turn to God, again and again, as a little child does to his mother for every need or desire, great and small alike, we become childlike before God. When we run to God in every moment of sorrow or delight, as a daughter flies into the arms of her father with equal vigor over a bouquet of dandelions or a scraped knee, we embrace our identity as children of God.

Contact the author


En el contexto más amplio de nuestro pasaje del Evangelio de hoy, los discípulos acaban de escuchar a Jesús responder algunas preguntas difíciles de los fariseos. Le habían pedido a Jesús que explicara más completamente su enseñanza porque no la entendían. Muchas de las enseñanzas de Jesús fueron difíciles y los discípulos no siempre llegaron a una comprensión más completa hasta más tarde, a veces ni siquiera hasta después de la Pasión y Resurrección de Jesús.

En medio de la confusión intelectual y teológica, los niños comienzan a acercarse a Jesús. Los niños no siempre escogen el mejor momento. Quizá soy yo, pero como madre de seis hijos, hay algunos días en los que mis hijos, por mucho que los amo, aparentemente se niegan a observar cuando interrumpen, intervienen o agravan los problemas con preguntas persistentes fuera de tema.

Ahora bien, si los discípulos no podían entender de qué estaba hablando Jesús, no me parece demasiado exagerado pensar que los niños tampoco lo iban a entender. ¿Por qué molestarse en tenerlos cerca entonces, si no iban a entender, no iban a hacer las preguntas correctas y, al fin de cuentas, no comprenderían las respuestas?

Jesús tiene una opinión diferente. Jesús ve a los niños venir a Él en su inocencia y se acerca a ellos. Los señala como modelo de cómo los discípulos deben tratar al mundo y a su reino. No es que los niños fueran capaces de comprender algún tipo de conocimiento oculto inaccesible a los discípulos adultos. Los niños vienen a Jesús, no porque busquen respuestas a preguntas teológicas complicadas, sino porque quieren estar cerca de Él. Al traer a los niños entre ellos, Jesús invita a los discípulos, y por extensión a todos nosotros, a recordar el verdadero propósito de su tiempo con Jesús.

Jesús nos llama a cada uno de nosotros a ser como niños. Esto es bastante diferente de ser infantil. Podemos acudir a Santa Teresa de Lisieux en busca de muchas verdades espirituales, incluida esta sencilla y profunda revelación sobre las almas infantiles: “Es reconocer nuestra nada, esperar todo de Dios como un niño pequeño espera todo de su padre… por nada nos inquietemos, ni nos propongamos ganarnos el sustento”, es decir, “la vida eterna del cielo”. (de sus Últimas Conversaciones).

Cuando reconocemos que dependemos total y completamente de Dios, entramos en este lugar de fe infantil. Cuando acudimos a Dios, una y otra vez, como lo hace un niño pequeño con su madre para cada necesidad o deseo, grandes o pequeños por igual, nos volvemos como niños ante Dios. Cuando corremos hacia Dios en cada momento de tristeza o deleite, como una hija corra a los brazos de su padre con igual vigor sobre un ramo de flores silvestres o una rodilla raspada, abrazamos nuestra identidad como hijos de Dios.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: Vidal Balielo Jr., pexels.com/photo/family-walking-on-path-1682497/

Marriage, a Sacred Commitment / El Matrimonio es un Compromiso Sagrado

In today’s Gospel from Matthew, we hear Jesus say: “the Creator made them male and female and said, For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh? So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must not separate.”

This passage helps us stop and think about the institution of marriage and its sanctity, as well as the complexities of human relationships and societal norms. At its core, the passage addresses a question posed by the Pharisees regarding the legality of divorce. Jesus responds by invoking the divine intention behind marriage, quoting the Genesis narrative where God establishes the unity and indissolubility of the marital bond. He emphasizes the sacredness of marriage, declaring that what God has joined together should not be separated by humans.

However, the Pharisees counter with the Mosaic allowance for divorce. While acknowledging this concession, Jesus reiterates the original intention of marriage as a lifelong commitment between a man and a woman. He reinforces the gravity of divorce, stating that remarriage after divorce constitutes adultery, except in cases of marital unlawfulness. 

Jesus speaks passionately about the sacredness of marriage throughout these verses and whether you are about to become married, have been married for 5 years, or have been married for 20 years it is very important to look back and remember the sacred commitment made to your spouse through God. In today’s culture, it can sometimes be hard to step away from what society says about marriage and divorce and remember what God’s expectations are. This passage from Matthew can help couples remember the sacredness of that commitment. 

Ultimately, this passage calls us to embrace God’s vision for marriage and human relationships, rooted in love, fidelity, and selflessness. It reminds us that our choices in matters of marriage and celibacy should be guided by faithfulness to God’s will and a deep reverence for the sacred bond of matrimony.

Contact the author


En el Evangelio de hoy de Mateo, escuchamos a Jesús decir: “desde un principio los hizo hombre y mujer, y dijo: ‘Por eso el hombre dejará a su padre y a su madre, para unirse a su mujer, y serán los dos una sola cosa?‘ De modo que ya no son dos, sino una sola cosa. Así pues, lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre”.

Este pasaje nos ayuda a detenernos y pensar en la institución del matrimonio y su santidad, así como en las complejidades de las relaciones humanas y las normas sociales. En esencia, el pasaje aborda una pregunta planteada por los fariseos con respecto a la legalidad del divorcio. Jesús responde invocando la intención divina detrás del matrimonio, citando la narrativa del Génesis donde Dios establece la unidad y la indisolubilidad del vínculo matrimonial. Destaca el carácter sagrado del matrimonio y declara que lo que Dios ha unido no debe ser separado por los humanos.

Sin embargo, los fariseos responden con la concesión mosaica para el divorcio. Si bien reconoce esta concesión, Jesús reitera la intención original del matrimonio como un compromiso de por vida entre un hombre y una mujer. Refuerza la gravedad del divorcio, afirmando que volver a casarse después del divorcio constituye adulterio, excepto en casos de ilegalidad matrimonial.

Jesús habla apasionadamente sobre el carácter sagrado del matrimonio a lo largo de estos versículos y ya sea que esté a punto de casarse, haya estado casado durante 5 años o haya estado casado durante 20 años, es muy importante mirar hacia atrás y recordar el compromiso sagrado hecho con su cónyuge a través de Dios. En la cultura actual, a veces puede resultar difícil alejarse de lo que la sociedad dice sobre el matrimonio y el divorcio y recordar cuáles son las expectativas de Dios. Este pasaje de Mateo puede ayudar a las parejas a recordar el carácter sagrado de ese compromiso.

En última instancia, este pasaje nos llama a abrazar la visión de Dios para el matrimonio y las relaciones humanas, arraigada en el amor, la fidelidad y la generosidad. Nos recuerda que nuestras decisiones acerca del matrimonio y el celibato deben estar guiadas por la fidelidad a la voluntad de Dios y una profunda reverencia por el vínculo sagrado del matrimonio.

Comunicar con la autora

Heather Orlowski and her husband are busy parents of two little girls (ages 2 and 4). The Catholic Church holds a special place in her heart and in her entire life. She attended Catholic schools from Kindergarten through college. She graduated from Aquinas College with a degree in Elementary/Special Education. Catholic Education is very important to her and she now teaches 1st and 2nd grades at St. Therese Catholic School. In her free time, she loves creating memories with her family and watching her little girls play soccer. 

Feature Image Credit: Josh Applegate, unsplash.com/photos/groom-and-bride-kneeling-in-front-of-priest-raising-the-holy-sacrament-nKJzYDP10Zw