Invited Into Everlasting Joy / Invitados al Gozo Eterno

Ancient wedding feasts lasted many days, and a royal wedding feast was a thing to behold, a glorious celebration of joy and abundance! Do any of the invitees to the king’s wedding feast earn their invitation? No. The invitations come from the king’s generosity and kindness. Yet some of them simply refuse to come, some ignore the invitation, some go about their business as if they had not been invited. But some of them do something hard to understand: they not only refuse to come, but they also mistreat and kill the servants delivering the invitation.

So the king decides that those who have been invited are not even worthy to come, and others should be invited. He tells his servants to go out and “invite whomever you find.” They gather everyone, “bad and good alike,” and the hall is filled at last. But one of the guests is not dressed appropriately and has no excuse for this; he is kicked out “where there will be wailing and grinding of teeth.”

We see in this parable of Jesus the mystery of human freedom. The king could have forced or coerced the invitees to the feast, but he did not. The Lord could have chosen to force or coerce each of us into accepting his invitation to enter his Kingdom of Love, but he did not. Because love that is forced cannot be love. We are not robots that can be programmed by God to do and think what he determines; on the contrary, God created us in His image and likeness, with freedom and reason, so that we can see and think and choose what is good, true, and beautiful. And God is Goodness, Truth, and Beauty, inviting everyone to the everlasting joy of the perfect Kingdom of Life and Love that always was and always will be.

We cannot enter the Kingdom on our own terms, however. In order to enter into the eternal Banquet, the Wedding Feast of the Lamb, we must be clothed in the white garment we receive at Baptism, and which we keep clean by regularly confessing our sins and receiving the Lord in the Eucharist. The distortions of sin have to be wiped away so that we are properly prepared to be seated at the royal Wedding Feast of Heaven!

Everyone is invited to this Wedding Feast, but only those who welcome this invitation properly by walking in the ways of the Lord will be welcomed into the everlasting joy of God’s Love in Heaven.

Contact the author


Las antiguas fiestas de bodas duraban varios días, y una fiesta de bodas de la realeza era algo digno de contemplar, ¡una gloriosa celebración de alegría y abundancia! ¿Alguno de los invitados al banquete de bodas del rey se gana su invitación? No. Las invitaciones provienen de la generosidad y amabilidad del rey. Sin embargo, algunos de ellos simplemente se niegan a venir, otros ignoran la invitación, otros se ocupan de sus asuntos como si no hubieran sido invitados. Pero algunos de ellos hacen algo difícil de entender: no sólo se niegan a venir, sino que también maltratan y matan a los sirvientes que entregan la invitación.

Entonces el rey decide que ni siquiera son dignos de venir los que hayan sido invitados, y se debe invitar a otros. Les dice a sus sirvientes que salgan y “conviden al banquete de bodas a todos los que encuentren”. Ellos reúnen a todos, “malos y buenos”, y la sala finalmente se llena. Pero uno de los invitados no está vestido apropiadamente y no tiene excusa para ello; lo arrojan fuera donde habrá “llanto y la desesperación”.

Vemos en esta parábola de Jesús el misterio de la libertad humana. El rey podría haber obligado o coaccionado a los invitados a la fiesta, pero no lo hizo. El Señor podría haber elegido obligarnos o coaccionar a cada uno de nosotros para que aceptemos su invitación a entrar en su Reino de Amor, pero no lo hizo. Porque el amor que es forzado no puede ser amor. No somos robots que puedan ser programados por Dios para hacer y pensar lo que él determine; al contrario, Dios nos creó a su imagen y semejanza, con libertad y razón, para que podamos ver, pensar y elegir lo bueno, lo verdadero y lo bello. Y Dios es Bondad, Verdad y Belleza, invitando a todos al gozo eterno del perfecto Reino de Vida y Amor que siempre fue y siempre será.

Sin embargo, no podemos entrar al Reino bajo nuestras propias condiciones. Para entrar en el Banquete eterno, la Fiesta de Bodas del Cordero, debemos vestirnos con la vestidura blanca que recibimos en el Bautismo y que mantenemos limpia confesando regularmente nuestros pecados y recibiendo al Señor en la Eucaristía. Las distorsiones del pecado deben ser eliminadas para que estemos preparados adecuadamente para sentarnos en la Fiesta de Bodas Real del Cielo.

Todos están invitados a esta Fiesta de Bodas, pero sólo aquellos que acojan adecuadamente esta invitación caminando en los caminos del Señor serán bienvenidos al gozo eterno del Amor de Dios en el Cielo.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and eight grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: geralt, pixabay.com/photos/heaven-clouds-cloud-shape-3335585/

What Do We Deserve? / ¿Qué Merecemos?

Today’s readings give us two different views of ourselves. In Ezekiel, we are sheep, and in Matthew’s Gospel, we are laborers. Today’s society doesn’t really have a very high opinion of either one of those. Sheep are considered brainless followers, easily fooled or told what to do by others. Laborers often are considered uneducated, uncouth or socially beneath the norm. Being called a sheep is a putdown, as is being called a common laborer. Isn’t it funny, then, how God, in His sacred Word, honors us by calling us His sheep and His laborers?

The difference, of course, is the point of view. In a self-centered world, being told what to do or allowing ourselves to be led by some authority, especially one that might restrict what we want to do, is an insult. But God is looking at us from an infinitely higher vantage point. Sheep are not a gang of fools to be duped and bullied, they are a group in need of care and nurturing. In fact, the reading from Ezekiel shows God chastising the shepherds for failing to properly care for the sheep. Proper care, when it comes right down to it, does require boundaries — a fenced pasture, for example — but modern society doesn’t like someone else putting those boundaries in place.

And then there’s Matthew’s view of Jesus’ parable, where God is the landowner in need of laborers. Think of that: God needs us! There’s work to be done, and we’re just the ones to do it. This isn’t volunteer work, these are paid positions. Ah, but once again, modern society wants to dictate the terms. Never mind the glorious generosity of the reward, why do these latecomers get the same reward as those of us who were out there sweating all day long?

The question is, then: What exactly do we deserve? In Ezekiel, God says we deserve care, nurturing, healing, protection. In Matthew, Jesus says we deserve payment for what we do. But we don’t get to dictate the generosity of the One paying us. We should recognize our place and rejoice in having such a high opinion held of us, that we might actually deserve anything at all from an almighty God.

It all boils down to the reason we exist at all. God created us out of love and loves us completely. He seeks nothing more than a relationship with us where we also love Him completely. Modern society also struggles with what true relationship should look like. In our pride and collective disobedience, too often we fail in what should be a fairly simple scenario: God loves us completely and we should love Him in the same way. Luckily, He wants to help us with our end of the bargain. Let us always pray for the grace to love the way we should. Because, what does God deserve? Our everything.

Contact the author


Las lecturas de hoy nos dan dos puntos de vista diferentes de nosotros mismos. En Ezequiel somos ovejas y en el Evangelio de Mateo somos trabajadores. La sociedad actual no tiene una opinión muy alta de ninguno de los dos. Las ovejas son consideradas seguidores tontos, a los que otros pueden engañar fácilmente o decirles qué deben hacer. Los trabajadores a menudo son considerados incultos, groseros o socialmente por debajo de la norma. Ser llamado oveja es un insulto, como lo es ser llamado trabajador común. ¿No es curioso, entonces, cómo Dios, en Su sagrada Palabra, nos honra llamándonos Sus ovejas y Sus trabajadores?

La diferencia, por supuesto, es el punto de vista. En un mundo egocéntrico, que nos digan qué hacer o dejarnos guiar por alguna autoridad, especialmente una que pueda restringir lo que queremos hacer, es un insulto. Pero Dios nos mira desde un punto de vista infinitamente más elevado. Las ovejas no son una pandilla de tontos a los que se puede engañar y acosar, sino un grupo que necesita ser nutrido y cuidado. De hecho, la lectura de Ezequiel muestra a Dios castigando a los pastores por no cuidar adecuadamente a las ovejas. A fin de cuentas, el cuidado adecuado requiere límites (un pasto cercado, por ejemplo), pero a la sociedad moderna no le gusta que otra persona establezca esos límites.

Y luego está la versión de Mateo de la parábola de Jesús, donde Dios es el propietario que necesita trabajadores. Considera eso: ¡Dios nos necesita! Hay trabajo por hacer y somos nosotros quienes debemos hacerlo. Esto no es trabajo voluntario, son puestos remunerados. Ah, pero una vez más, la sociedad moderna quiere dictar las condiciones. No importa la gloriosa generosidad de la recompensa, ¿por qué estos recién llegados reciben la misma recompensa que los que hemos estado aquí sudando todo el día?

La pregunta entonces es: ¿qué es lo que merecemos precisamente? En Ezequiel, Dios dice que merecemos cuidado, cariño, sanación y protección. En Mateo, Jesús dice que merecemos un pago por lo que hacemos. Pero no podemos dictar la generosidad de Aquel que nos paga. Deberíamos reconocer nuestro lugar y regocijarnos de que Dios tenga una opinión tan alta de nosotros, y que realmente podríamos merecer algo en lo más mínimo de un Dios todopoderoso.

Todo se reduce a la razón por la cual existimos. Dios nos creó por amor y nos ama completamente. No busca nada más que una relación con nosotros donde también lo amemos completamente. La sociedad moderna también lucha por saber cómo debería ser una verdadera relación. En nuestro orgullo y desobediencia colectiva, con demasiada frecuencia fallamos en lo que debería ser un escenario bastante simple: Dios nos ama completamente y nosotros debemos amarlo de la misma forma. Afortunadamente, Él quiere ayudarnos con nuestra parte del trato. Pidamos siempre por la gracia de amar como debemos. Porque, ¿qué se merece Dios? Merece nuestro todo.

Comunicarse con el autor

Mike Karpus is a regular guy. He grew up in Michigan’s Upper Peninsula, graduated from Michigan State University and works as an editor. He is married to a Catholic school principal, raised two daughters who became Catholic school teachers at points in their careers, and now relishes his two grandchildren, including the older one who is fascinated with learning about his faith. He also has served on a Catholic school board, a pastoral council and a parish stewardship committee. He currently is a lector at Mass, a Knight of Columbus, Adult Faith Formation Committee member and a board member of the local Habitat for Humanity organization. But mostly he’s a regular guy.

Feature Image Credit: Trinity Kubassek, pexels.com/photo/sheep-288621/

Stewardship of Gifts / Administración de los Dones

Money is one of those things that often brings out the worst in people. It can also bring out the best through charitable donations and helping the poor, but quite often money corrupts. It is the rich that Jesus is speaking directly to in this Gospel. To say it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for the rich to inherit eternal life is pretty strong language. 

So what does Jesus mean by today’s passage? Is he really saying that if you make a good salary you will not go to heaven? I think some context here is important. Jesus reprimands the Sadducees and Pharisees time and time again. These were the religious leaders of the time who had a lot of money and status. They followed the letter of the law but were often hoarding the gifts that were given at the temple and were setting up a class system of the religious elite versus the common folk. 

We can also recall the story where Jesus fashions whips and flips tables because the temple has become a marketplace as opposed to a house of worship. This topic is very clearly important to Jesus. But we have to read the Scriptures within the context of the time they were delivered. I do not read this verse as saying you cannot make a comfortable living and provide for your family. But what I do hear it saying is twofold. First, we should not put money above God. Second, we should realize that all that we have been given is a gift and we should not hoard our resources, but should be generous with the gifts God has given. 

We all have a desire to make money. Nobody likes living paycheck to paycheck. But there is a big difference between allowing our money to control us and being in control of the things we have been given. Perhaps Jesus is asking us to see this difference and live by it. I once heard some great advice from a priest friend who said when we give we should feel it a little. If we have been blessed with wealth we should give enough where we feel it. If we have been blessed with less we should still give what we can back to the less fortunate. 

None of us will be millionaires in heaven. Even if we reach this status here on earth, we don’t take any of that money with us. Maybe the question for today is, how can we use our gifts like the woman who gave her last two coins back to the Lord as opposed to the religious leaders who gave barely anything of the massive wealth they had? Generosity is much more important than the physical amount, as long as we remember it is all a gift and gifts are meant to be shared. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


El dinero es una de esas cosas que a menudo saca lo peor de las personas. También puede sacar lo mejor a través de donaciones caritativas y ayudando a los pobres, pero muy a menudo el dinero corrompe. Son los ricos a quienes Jesús les habla directamente en este Evangelio. Decir que es más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja que para los ricos entrar la vida eterna es un lenguaje bastante fuerte.

Entonces, ¿qué quiere decir Jesús con el pasaje de hoy? ¿Realmente está diciendo que si ganas un buen salario no irás al cielo? Creo que algo de contexto aquí es importante. Jesús reprende una y otra vez a los saduceos y fariseos. Estos eran los líderes religiosos de la época que tenían mucho dinero y estatus. Seguían la letra de la ley, pero a menudo acaparaban los obsequios que se entregaban en el templo y establecían un sistema de clases de la élite religiosa frente a la gente común.

También podemos recordar la historia en la que Jesús fabrica látigos y voltea mesas porque el templo se ha convertido en un mercado en lugar de un lugar de culto. Este tema es claramente muy importante para Jesús. Pero tenemos que leer las Escrituras dentro del contexto del momento en que fueron entregadas. No interpreto este versículo como si dijera que no puedes tener una vida cómoda y mantener a tu familia. Pero sí lo oigo hacer dos puntos. Primero, no debemos poner el dinero por encima de Dios. En segundo lugar, debemos darnos cuenta de que todo lo que se nos ha dado es un regalo y no debemos acaparar nuestros recursos, sino que debemos ser generosos con los dones que Dios nos ha dado.

Todos tenemos el deseo de ganar dinero. A nadie le gusta vivir con las ajustas. Pero hay una gran diferencia entre permitir que nuestro dinero nos controle y tener el control de las cosas que nos han dado. Quizás Jesús nos esté pidiendo que veamos esta diferencia y vivamos de acuerdo con ella. Una vez escuché un gran consejo de un amigo sacerdote que dijo que cuando donamos debemos sentirlo un poco. Si hemos sido bendecidos con riqueza, deberíamos dar lo suficiente donde lo sintamos. Si hemos sido bendecidos con menos, aún así deberíamos dar lo que podamos a los menos afortunados.

Ninguno de nosotros seremos millonarios en el cielo. Incluso si alcanzamos este estatus aquí en la tierra, no nos llevaremos nada de ese dinero con nosotros. Tal vez la pregunta para hoy sea: ¿cómo podemos utilizar nuestros dones como la mujer que le dió sus dos últimas monedas al Señor en comparación con los líderes religiosos que dieron casi nada de la enorme riqueza que tenían? La generosidad es mucho más importante que la cantidad física, siempre y cuando recordemos que todo es un regalo y que los regalos deben compartirse.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Alexander Grey, unsplash.com/photos/1-usa-dollar-banknotes-8lnbXtxFGZw

Letting it Go / Soltar las Cosas

In this Gospel passage, a young man is told that to have eternal life, he should sell his stuff and follow Jesus. That’s a big ask. It’s something that scares me and seems impractical. I would be a burden to others who would have to house and feed me at the very least. 

I suspect my reaction is because that kind of radical response is not my calling. I have met people who have a call to voluntary poverty. I don’t think I’m one of them. I do think it’s a reminder to not cling too tightly to the things of this world, both physical items and attitudes. 

Having children and pets has helped me let go of some of it. A decent amount of my stuff has been wrecked by a dog that likes to chew or a kid with butterfingers. Getting angry at the broken bowl or chewed up kitchen towel and acting on that anger is not following Jesus. The same is true for beliefs. Holding onto a negative perception of a person or gripping the hurt I have experienced by another isn’t following Jesus either. Jesus taught us to love others and forgive them. 

Maybe it’s those types of things Jesus was talking about in the Gospel. Maybe he’s not asking me to live in a refrigerator box on the sidewalk but rather to loosen my grip on the things and attitudes that keep me from union with him. 

Contact the author


En este pasaje del Evangelio, a un joven se le dice que para tener vida eterna debe vender sus cosas y seguir a Jesús. Eso es un pedido enorme. Es algo que me asusta y me parece poco práctico. Yo sería una carga para otros que tendrían que albergarme y alimentarme por lo mínimo.

Sospecho que mi reacción se debe a que ese tipo de respuesta radical no es mi vocación. He conocido a personas que tienen un llamado a la pobreza voluntaria. No creo que yo sea uno de ellos. Creo que es un recordatorio de no aferrarnos demasiado a las cosas de este mundo, tanto cosas físicas como actitudes.

Tener hijos y mascotas me ha ayudado a dejar de lado un poco de eso. Una cantidad decente de mis cosas ha sido destrozada por un perro al que le gusta masticar o un niño con dedos de mantequilla. Enojarse por un plato roto o una toalla de cocina masticada y actuar basándose en ese enojo no es seguir a Jesús. Lo mismo ocurre con las creencias. Aferrarme a una percepción negativa de una persona o aferrarme al dolor que he experimentado por otra persona tampoco es seguir a Jesús. Jesús nos enseñó a amar a los demás y perdonarlos.

Tal vez sean ese tipo de cosas de las que Jesús hablaba en el Evangelio. Tal vez no me esté pidiendo que viva en una caja de cartón en la vereda, sino más bien que suelte las cosas y actitudes que me impiden unirme a él.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Maude Frédérique Lavoie, unsplash.com/photos/blue-and-white-textile-on-white-textile-EDSTj4kCUcw

A Radical “Unless” / Unas Palabras Radicales

“Amen, amen, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you do not have life within you.” There is no other way to look at it. Jesus says, “unless”. If we want his life within us, we must eat the flesh of the Son of Man and drink his blood. And like many of the Jews of Jesus’s time, we may also say, “What? How? This is too far!”

Jesus meant what he said. When we partake in communion, we take into our body and soul, the body, blood, soul and divinity of Jesus. That is a pretty big deal and we need to spend the time and energy to wrestle with that. The flesh of the Son of Man is a reference to the suffering of Jesus, suffering which is the price for integrity. When we follow Jesus, when we do as he says and approach the altar to eat his flesh, to drink his blood, it shouldn’t be a passive reception. We need to embrace wholeheartedly what it means to become one with Jesus. We need to ask to see with his eyes, hear with his ears, speak with his tongue and, most of all, to love with his heart. 

We embrace his way of suffering. As we say yes to Jesus, when we declare “Amen” to the person who offers us the Body of Christ, we are not simply saying thank you. We have to engage our will. We have to acknowledge that God is God and we are not. It is an act of humility as we give Jesus access to the core of our being – we want him to be active, to mold it, sculpt it, change it – change us from the inside out. 

I heard a bishop suggest once that each and every Christian should spend time with John 6. A quick read through will take under 10 minutes. But we should not do this quickly. We need to engage with this passage of Scripture. We need to mull it over in our minds, to engage willingly and truly hear what Jesus has to say. 

Lord Jesus, open my mind and heart. Help me to believe what you say, even the hard parts. When I meet you in the Eucharist, radically change me from the inside out, so that I truly have your life within me. Amen.

Contact the author


“Yo les aseguro: Si no comen la carne del Hijo del hombre y no beben su sangre, no podrán tener vida en ustedes.” No hay otra forma de verlo. Jesús dice “si no…” Si queremos su vida dentro de nosotros, debemos comer la carne del Hijo de Hombre y beber su sangre. Y como muchos de los judíos de la época de Jesús, también podemos decir: “¿Qué? ¿Cómo? ¡Esto es demasiado!”

Jesús quiso decir lo que dijo. Cuando participamos en la comunión, tomamos dentro de nuestro cuerpo y alma, el cuerpo, la sangre, el alma y la divinidad de Jesús. Esto es algo muy importante y necesitamos dedicar tiempo y energía a pensarlo. La carne del Hijo del Hombre es una referencia al sufrimiento de Jesús, sufrimiento que es el precio de la integridad. Cuando seguimos a Jesús, cuando hacemos lo que él dice y nos acercamos al altar para comer su carne, para beber su sangre, no debe ser una recepción pasiva. Tenemos que abrazar de todo corazón lo que significa llegar a ser uno con Jesús. Tenemos que pedir ver con sus ojos, oír con sus oídos, hablar con su lengua y, sobre todo, amar con su corazón.

Abrazamos su forma de sufrir. Cuando decimos sí a Jesús, cuando declaramos “Amén” a la persona que nos ofrece el Cuerpo de Cristo, no estamos simplemente diciendo gracias. Tenemos que comprometer nuestra voluntad. Tenemos que reconocer que Dios es Dios y nosotros no lo somos. Es un acto de humildad cuando le damos a Jesús acceso al centro de nuestro ser; queremos que él esté activo, que lo moldee, lo esculpe, lo cambie, que nos cambie de adentro hacia afuera.

Una vez escuché a un obispo sugerir que todos y cada uno de los cristianos deberían dedicar tiempo al pasaje Juan 6. Para una lectura rápida te demorarás menos de 10 minutos. Pero no deberíamos hacerlo rápidamente. Necesitamos involucrarnos con este pasaje de las Escrituras. Necesitamos reflexionar sobre ello en nuestras mentes, comprometernos de buena gana y escuchar verdaderamente lo que Jesús tiene que decir.

Señor Jesús, abre mi mente y mi corazón. Ayúdame a creer lo que dices, incluso las partes difíciles. Cuando te encuentre en la Eucaristía, cámbiame radicalmente de adentro hacia afuera, para que realmente tenga tu vida dentro de mí. Amén.

Comunicarse con la autora

Sheryl’s first calling is to be wife and partner to Tom, who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. She also gets to live out her passion for teaching and learning by serving as principal at St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Home is full with Carlyn, our goofy golden retriever, Lucy, our terrier mix wild child, and Mila, our very special Bernese Mountain dog. 

Feature Image Credit: Josh Applegate, unsplash.com/photos/man-holding-round-white-bread-by-the-table-RNIK3GRib4c

Childlike Faith / Fe Como la de un Niño

In the broader context of our Gospel passage for today, the disciples have just finished listening to Jesus field some difficult questions from the Pharisees. They had asked Jesus to explain more fully His teaching because they didn’t understand. Many of Jesus’ teachings were difficult and the disciples did not always come to a fuller comprehension until later, sometimes not even until after Jesus’ Passion and Resurrection. 

In the midst of the intellectual and theological confusion, children begin coming to Jesus. Kids don’t always have the best timing. I know, call me crazy, but as a mom of six there are some days that my kids, as much as I love them, seemingly refuse to observe when they are interrupting, interjecting, or compounding issues with persistent off-topic questions. 

Now, if the disciples couldn’t understand what on earth Jesus was talking about, I don’t find it too far of a stretch to believe they didn’t think children would understand either. Why bother having them around then, if they weren’t going to understand, weren’t going to ask the right questions, and wouldn’t comprehend the answers anyway?

Jesus is of a different mind. Jesus sees the children coming to Him in their innocence and He reaches out to them. He points to them as a model for how the disciples ought to approach the world and His kingdom. It’s not that the children were capable of understanding some kind of hidden knowledge inaccessible to the adult disciples. The children are coming to Jesus, not because they seek answers to complicated theological questions, but because they want to be close to Him. By bringing children into their midst, Jesus is inviting the disciples, and by extension all of us, to recall the real purpose of their time with Jesus. 

Jesus calls each of us to become childlike. This is quite different from childish. We can turn to St. Thérèse of Lisieux for a great many spiritual truths, including this simple and profound revelation about childlike souls: “It is to recognize our nothingness, to expect everything from God as a little child expects everything from its father … to be disquieted about nothing, and not to be set on gaining our living,” that is, “the eternal life of heaven.” (Her Last Conversations). 

When we recognize that we are utterly and completely dependent upon God, we enter into this place of childlike faith. When we turn to God, again and again, as a little child does to his mother for every need or desire, great and small alike, we become childlike before God. When we run to God in every moment of sorrow or delight, as a daughter flies into the arms of her father with equal vigor over a bouquet of dandelions or a scraped knee, we embrace our identity as children of God.

Contact the author


En el contexto más amplio de nuestro pasaje del Evangelio de hoy, los discípulos acaban de escuchar a Jesús responder algunas preguntas difíciles de los fariseos. Le habían pedido a Jesús que explicara más completamente su enseñanza porque no la entendían. Muchas de las enseñanzas de Jesús fueron difíciles y los discípulos no siempre llegaron a una comprensión más completa hasta más tarde, a veces ni siquiera hasta después de la Pasión y Resurrección de Jesús.

En medio de la confusión intelectual y teológica, los niños comienzan a acercarse a Jesús. Los niños no siempre escogen el mejor momento. Quizá soy yo, pero como madre de seis hijos, hay algunos días en los que mis hijos, por mucho que los amo, aparentemente se niegan a observar cuando interrumpen, intervienen o agravan los problemas con preguntas persistentes fuera de tema.

Ahora bien, si los discípulos no podían entender de qué estaba hablando Jesús, no me parece demasiado exagerado pensar que los niños tampoco lo iban a entender. ¿Por qué molestarse en tenerlos cerca entonces, si no iban a entender, no iban a hacer las preguntas correctas y, al fin de cuentas, no comprenderían las respuestas?

Jesús tiene una opinión diferente. Jesús ve a los niños venir a Él en su inocencia y se acerca a ellos. Los señala como modelo de cómo los discípulos deben tratar al mundo y a su reino. No es que los niños fueran capaces de comprender algún tipo de conocimiento oculto inaccesible a los discípulos adultos. Los niños vienen a Jesús, no porque busquen respuestas a preguntas teológicas complicadas, sino porque quieren estar cerca de Él. Al traer a los niños entre ellos, Jesús invita a los discípulos, y por extensión a todos nosotros, a recordar el verdadero propósito de su tiempo con Jesús.

Jesús nos llama a cada uno de nosotros a ser como niños. Esto es bastante diferente de ser infantil. Podemos acudir a Santa Teresa de Lisieux en busca de muchas verdades espirituales, incluida esta sencilla y profunda revelación sobre las almas infantiles: “Es reconocer nuestra nada, esperar todo de Dios como un niño pequeño espera todo de su padre… por nada nos inquietemos, ni nos propongamos ganarnos el sustento”, es decir, “la vida eterna del cielo”. (de sus Últimas Conversaciones).

Cuando reconocemos que dependemos total y completamente de Dios, entramos en este lugar de fe infantil. Cuando acudimos a Dios, una y otra vez, como lo hace un niño pequeño con su madre para cada necesidad o deseo, grandes o pequeños por igual, nos volvemos como niños ante Dios. Cuando corremos hacia Dios en cada momento de tristeza o deleite, como una hija corra a los brazos de su padre con igual vigor sobre un ramo de flores silvestres o una rodilla raspada, abrazamos nuestra identidad como hijos de Dios.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: Vidal Balielo Jr., pexels.com/photo/family-walking-on-path-1682497/

Marriage, a Sacred Commitment / El Matrimonio es un Compromiso Sagrado

In today’s Gospel from Matthew, we hear Jesus say: “the Creator made them male and female and said, For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh? So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, man must not separate.”

This passage helps us stop and think about the institution of marriage and its sanctity, as well as the complexities of human relationships and societal norms. At its core, the passage addresses a question posed by the Pharisees regarding the legality of divorce. Jesus responds by invoking the divine intention behind marriage, quoting the Genesis narrative where God establishes the unity and indissolubility of the marital bond. He emphasizes the sacredness of marriage, declaring that what God has joined together should not be separated by humans.

However, the Pharisees counter with the Mosaic allowance for divorce. While acknowledging this concession, Jesus reiterates the original intention of marriage as a lifelong commitment between a man and a woman. He reinforces the gravity of divorce, stating that remarriage after divorce constitutes adultery, except in cases of marital unlawfulness. 

Jesus speaks passionately about the sacredness of marriage throughout these verses and whether you are about to become married, have been married for 5 years, or have been married for 20 years it is very important to look back and remember the sacred commitment made to your spouse through God. In today’s culture, it can sometimes be hard to step away from what society says about marriage and divorce and remember what God’s expectations are. This passage from Matthew can help couples remember the sacredness of that commitment. 

Ultimately, this passage calls us to embrace God’s vision for marriage and human relationships, rooted in love, fidelity, and selflessness. It reminds us that our choices in matters of marriage and celibacy should be guided by faithfulness to God’s will and a deep reverence for the sacred bond of matrimony.

Contact the author


En el Evangelio de hoy de Mateo, escuchamos a Jesús decir: “desde un principio los hizo hombre y mujer, y dijo: ‘Por eso el hombre dejará a su padre y a su madre, para unirse a su mujer, y serán los dos una sola cosa?‘ De modo que ya no son dos, sino una sola cosa. Así pues, lo que Dios ha unido, que no lo separe el hombre”.

Este pasaje nos ayuda a detenernos y pensar en la institución del matrimonio y su santidad, así como en las complejidades de las relaciones humanas y las normas sociales. En esencia, el pasaje aborda una pregunta planteada por los fariseos con respecto a la legalidad del divorcio. Jesús responde invocando la intención divina detrás del matrimonio, citando la narrativa del Génesis donde Dios establece la unidad y la indisolubilidad del vínculo matrimonial. Destaca el carácter sagrado del matrimonio y declara que lo que Dios ha unido no debe ser separado por los humanos.

Sin embargo, los fariseos responden con la concesión mosaica para el divorcio. Si bien reconoce esta concesión, Jesús reitera la intención original del matrimonio como un compromiso de por vida entre un hombre y una mujer. Refuerza la gravedad del divorcio, afirmando que volver a casarse después del divorcio constituye adulterio, excepto en casos de ilegalidad matrimonial.

Jesús habla apasionadamente sobre el carácter sagrado del matrimonio a lo largo de estos versículos y ya sea que esté a punto de casarse, haya estado casado durante 5 años o haya estado casado durante 20 años, es muy importante mirar hacia atrás y recordar el compromiso sagrado hecho con su cónyuge a través de Dios. En la cultura actual, a veces puede resultar difícil alejarse de lo que la sociedad dice sobre el matrimonio y el divorcio y recordar cuáles son las expectativas de Dios. Este pasaje de Mateo puede ayudar a las parejas a recordar el carácter sagrado de ese compromiso.

En última instancia, este pasaje nos llama a abrazar la visión de Dios para el matrimonio y las relaciones humanas, arraigada en el amor, la fidelidad y la generosidad. Nos recuerda que nuestras decisiones acerca del matrimonio y el celibato deben estar guiadas por la fidelidad a la voluntad de Dios y una profunda reverencia por el vínculo sagrado del matrimonio.

Comunicar con la autora

Heather Orlowski and her husband are busy parents of two little girls (ages 2 and 4). The Catholic Church holds a special place in her heart and in her entire life. She attended Catholic schools from Kindergarten through college. She graduated from Aquinas College with a degree in Elementary/Special Education. Catholic Education is very important to her and she now teaches 1st and 2nd grades at St. Therese Catholic School. In her free time, she loves creating memories with her family and watching her little girls play soccer. 

Feature Image Credit: Josh Applegate, unsplash.com/photos/groom-and-bride-kneeling-in-front-of-priest-raising-the-holy-sacrament-nKJzYDP10Zw

Maternal Love and Care / Amor y Cuidado Maternal

My relationship and understanding of Mary, the Mother of God wasn’t always great. (And I was even named after her!) I understood that I needed to respect her in a Fourth Commandment type way, but besides that, I wasn’t really sure where she fit into my life. 

As one might expect, it was in the middle of my own journey to motherhood that I began to understand and lean on her for intercession. As a woman who had suffered multiple miscarriages with no living children, I was skeptical of any pregnancy coming to term, even with the help of medical interventions I had not had in prior pregnancies.  

Because of my history of losses, I had quite a few ultrasounds, many more than are standard for normal risk pregnancies. Before every ultrasound, I felt like I was in a state of emergency since I didn’t know if my children were alive or not. I’d heard of Mother Teresa’s “Flying Novena” that could be used when there wasn’t time for a full nine-day novena. The main prayer in this novena is the Memorare. I decided to try it, because I felt I had my entire world to lose. 

Before every ultrasound, I would pray nine Memorares asking that my twins be alive within me, and a tenth thanking Mary for caring for me. And today, I have two three-year-old boys running around. I know, had it been a different outcome, she still would have been there comforting me. But I think the experience of loss, and then the birth of my twins, helped me to understand her maternal love and intercession for all of us. 

We celebrate Mary’s Assumption today, the only person besides Jesus to rise to Heaven body and soul. As we reflect on her place with the Lord, let us always count on her maternal love and care for us. “Behold, your Mother.”

Contact the author


Mi relación y comprensión de María, la Madre de Dios, no siempre fue excelente. (¡Y hasta me pusieron su nombre!) Entendí que necesitaba respetarla según el Cuarto Mandamiento, pero además de eso, no estaba muy segura de dónde encajaba ella en mi vida.

No es gran sorpresa que fue en medio de mi propio camino hacia la maternidad que comencé a comprenderla y a apoyarme en ella para que intercediera. Como mujer que había sufrido múltiples abortos espontáneos y sin hijos vivos, era escéptica respecto de que cualquier embarazo llegara a término, incluso con la ayuda de intervenciones médicas que no había tenido durante los embarazos anteriores.

Debido a mi historial de pérdidas, me hice bastantes ecografías, muchas más de lo normal para embarazos de bajo riesgo. Antes de cada ultrasonido me sentía como en estado de emergencia ya que no sabía si mis hijos estaban vivos o no. Había oído hablar de la “Novena Voladora” de la Madre Teresa que podía usarse cuando no había tiempo para una novena completa de nueve días. La oración principal de esta novena es el Memorare. Decidí intentarlo porque sentí que podría perder todo mi mundo.

Antes de cada ecografía rezaba nueve Memorares pidiendo que mis gemelos estuvieran vivos dentro de mí y un décimo agradeciendo a María por cuidar de mí. Y hoy tengo dos niños de tres años corriendo por todos lados. Entiendo que si hubiera sido un resultado diferente, ella todavía habría estado allí para consolarme. Pero creo que la experiencia de la pérdida y luego el nacimiento de mis gemelos me ayudaron a comprender su amor maternal y su intercesión por todos nosotros.

Celebramos hoy la Asunción de María, la única persona además de Jesús que subió al Cielo en cuerpo y alma. Al reflexionar sobre su lugar al costado del Señor, contemos siempre con su amor maternal y su cuidado por nosotros. “He aquí tu Madre”.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: Josh Applegate, unsplash.com/photos/man-in-white-robe-statue-io5vL8ymYNw

We Belong to Each Other / Somos el Uno para el Otro

Every time I watch the altar server carrying the cross and leading the procession to the altar while the entrance hymn is sung, I feel slightly overwhelmed. We are being gathered together by Christ himself. It is something that is happening to us, given to us, being done through us. We are entering into the presence of Christ as into a new “dimension” which allows us to see the ultimate reality of life.

We are not gathering together like we gather at a meeting or a clubhouse or a restaurant. We are doing something more than going to this or that Mass in one parish or other at a time most convenient to us. We are answering a call to do what is most natural to the human creature: to adore. We are answering an invitation to keep our hearts lifted high. We are plunging into the new life of the Kingdom through liturgy and sacrament. We are approaching the altar, which is a sign that we have been given access to the heavenly sanctuary.

“Where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.”

In the Mass celebrated Sunday after Sunday, day after day, Jesus brings our personal reality into harmony with his own heart, his own truth, his own will. In the assembly, our voices and even our lives are more and more harmoniously united, as we become more and more like Jesus himself. That is why Jesus makes it clear that we are responsible for each other, that we are “brother and sister” to each other. If one member of the community gathered in Christ is having difficulty, or straying, or offending in some significant way, indifference or tolerance is not an acceptable response, since Jesus himself outlines in this passage a process for winning back our brother or sister to live their new life in Christ more deeply.

In the end, we do not belong to ourselves. We belong to Christ. We belong to each other. When we have answered the initiative of Christ who gathers us together, we grow more completely into one harmonious voice with him and with each other as we offer praise to the Father and intercede for the world.

Contact the author


Cada vez que veo al monaguillo cargando la cruz y guiando la procesión hacia el altar mientras se canta el himno de entrada, me siento un poco abrumada. Estamos siendo reunidos por Cristo mismo. Es algo que nos está sucediendo, que se nos ha dado, que se hace a través de nosotros. Estamos entrando en la presencia de Cristo como en una nueva “dimensión” que nos permite ver la realidad última de la vida.No nos reunimos como para cualquier reunión en un club o en un restaurante. Estamos haciendo algo más que ir a tal o cual misa en una parroquia u otra a la hora que más nos convenga. Estamos respondiendo a un llamado a hacer lo que es más natural para la criatura humana: adorar. Estamos respondiendo a una invitación de elevar nuestros corazones. Nos sumergimos en la nueva vida del Reino a través de la liturgia y los sacramentos. Nos acercamos al altar, lo cual es señal de que se nos ha dado acceso al santuario celestial.

“Donde dos o tres se reúnen en mi nombre, ahí estoy yo en medio de ellos”.

En la Misa celebrada domingo tras domingo, día tras día, Jesús armoniza nuestra realidad personal con su propio corazón, su propia verdad, su propia voluntad. En la asamblea, nuestras voces e incluso nuestras vidas están cada vez más unidas armoniosamente, a medida que nos parecemos cada vez más al mismo Jesús. Por eso Jesús deja claro que somos responsables unos de otros, que somos “hermano y hermana” unos para otros. Si un miembro de la comunidad reunida en Cristo tiene dificultades, se desvía o ofende de alguna manera significativa, la indiferencia o la tolerancia no es una respuesta aceptable, ya que Jesús mismo describe en este pasaje un proceso para recuperar a nuestro hermano o hermana para vivir su nueva vida en Cristo más profundamente.

Al final, no nos pertenecemos a nosotros mismos. Pertenecemos a Cristo. Somos el uno para el otro. Cuando hemos respondido a la iniciativa de Cristo que nos reúne, crecemos más completamente en una voz armoniosa con él y entre nosotros mientras ofrecemos alabanzas al Padre e intercedemos por el mundo.

Comunicarse con la autora

Sr. Kathryn J. Hermes

Sr. Kathryn James Hermes, FSP, is an author and offers online evangelization as well as spiritual formation for people on their journey of spiritual transformation and inner healing. Website: www.touchingthesunrise.com My Books: https://touchingthesunrise.com/books/
Public Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/srkathrynhermes/ HeartWork Spiritual Formation Group: https://touchingthesunrise.com/heartwork/

Feature Image Credit: Felipe Balduino, pexels.com/photo/people-standing-inside-the-church-6134078/

Eat, Child / A Comer, mi Hijo

There are two themes in the readings today that caught my eye: to eat and children. As a parent, auntie, uncle, grandparent or child care provider, you know what it’s like to feed little ones: a lot of trial and error, small bites, smacking of lips, using hands to explore and get accustomed to smells, tastes, and textures. Modeling of eating and sharing of food also takes place. There is a back and forth, give and take of food and relationship. Trust and bonding is woven throughout the eating process.

So it is with the passages in today’s Scriptures. In the first reading God tells Ezekiel to open his mouth to eat what He will give him. Ezekiel did so and it was as sweet as honey in his mouth. He was then instructed to speak the words of the Lord God to others. I sometimes struggle to remember that I too am instructed to speak the words of the Lord to others.  I forget that I must listen, reflect, check for understanding, and share with those around me.

The disciples seemed to have similar experiences when trying to learn from Jesus, their Master. Jesus had to physically put a child in their midst to show them what He meant. Whoever becomes like a humble child is the greatest in the Kingdom of Heaven. 

I receive the Word of God by listening to it at Mass or reading Scripture. I consume the Body and Blood of our Lord during the Eucharistic feast. It is my responsibility to unpack the wonder and meaning of this sacred meal. I need to digest and act on what the Father has shared with me.

Our Heavenly Father doesn’t want to lose one sheep – one person, or one child. Each individual is precious to Him. I have a responsibility to share His relationship with all as I go through my days. So eat, child, and share the Good News.

Contact the author


Hay dos temas en las lecturas de hoy que me llamaron la atención: comer y los niños. Como padre, tía, tío, abuelo o cuidador infantil, sabes lo que es alimentar a los pequeños: es mucho intentar y equivocarse, tomar pequeños bocados, chasquear los labios, usar las manos para explorar y acostumbrarse a olores, sabores, y texturas. También modelamos como comer y compartir alimentos. Hay un ida y vuelta, un tomar y recibir de comida y relación. La confianza y la construcción de relaciones se tejen durante todo el proceso de la alimentación.

Lo mismo ocurre en los pasajes de las Escrituras de hoy. En la primera lectura Dios le dice a Ezequiel que abra la boca para comer lo que Él le dará. Ezequiel lo hizo y fue dulce como la miel en su boca. Luego se le ordenó hablar las palabras del Señor Dios a otros. A veces me cuesta recordar que yo también soy instruida a hablar las palabras del Señor a los demás. Me olvido que debo escuchar, reflexionar, comprobar la comprensión y compartir con quienes me rodean.

Los discípulos parecieron tener experiencias semejantes cuando intentaron aprender de Jesús, su Maestro. Jesús tuvo que poner físicamente a un niño entre ellos para mostrarles lo que quería decir. El que llega a ser como un niño humilde es el más grande en el Reino de los Cielos.

Recibo la Palabra de Dios escuchándola en Misa o leyendo las Escrituras. Consumo el Cuerpo y la Sangre de nuestro Señor durante la fiesta Eucarística. Es mi responsabilidad descubrir la maravilla y el significado de esta comida sagrada. Necesito digerir y actuar según lo que el Padre me ha compartido.

Nuestro Padre Celestial no quiere perder ni una sola oveja – una persona o un niño. Cada individuo es precioso para Él. Tengo la responsabilidad de compartir Su relación con todos a lo largo de mis días. Así que, a comer, mi hijo, y comparte la Buena Nueva.

Comunicar con la autora

Beth Price is part of the customer care team at Diocesan. She is a Secular Franciscan (OFS) and a practicing spiritual director. Beth shares smiles, prayers, laughter, a listening ear and her heart with all of creation. Reach her here bprice@diocesan.com.

Feature Image Credit: National Cancer Institute, unsplash.com/photos/family-eating-at-the-table-BQPi8F_UON0