Your Will or Mine? / ¿Tu Voluntad o la Mía?

Chapter 21 of John is quite a dense chapter of Scripture. Whole books could be written on the lessons we can find in this one chapter alone.

As I read it this time, what stands out to me is the idea of doing our own will vs. God’s will. Peter decides to go fishing, but his plans are unsuccessful until he listens to God. Jesus’ command to feed His lambs and tend His sheep means Peter is no longer able to do solely what he wants, thinking only of himself. He must follow God’s will, even when that leads to suffering.

We, too, need to listen to God and discover His will for us. Doing our own will without consulting God eventually leads us astray. It’s like what they say in AA, “self-will run riot” is one definition of alcoholism. Only considering our own will never ends well. After all, God sees the whole picture, and we only see our little sliver of reality.

Today, let us pray for a clearer vision of God’s will for each of us and the courage to choose to do His will in our lives.

Contact the author


El capítulo 21 de Juan es un capítulo bastante denso de las Escrituras. Se podrían escribir libros enteros sobre las lecciones que podemos encontrar en tan solo este capítulo.

Mientras lo leo esta vez, lo que me llama la atención es la idea de hacer nuestra propia voluntad en lugar de la voluntad de Dios. Pedro decide ir a pescar, pero sus planes no tienen éxito hasta que escucha a Dios. El mandato de Jesús de apacentar sus corderos y cuidar de sus ovejas significa que Pedro ya no puede hacer únicamente lo que él quiere, pensando solo en sí mismo. Debe seguir la voluntad de Dios, incluso cuando eso le lleve al sufrimiento.

Nosotros también necesitamos escuchar a Dios y descubrir Su voluntad para nosotros. Hacer nuestra propia voluntad sin consultar a Dios eventualmente nos lleva por mal camino. Es como  dicen en Alcohólicos Anónimos que “la voluntad propia se desenfrena” es una definición de alcoholismo. Solo considerar la propia voluntad nunca acaba bien. Después de todo, Dios ve el cuadro completo y nosotros solo vemos nuestra pequeña porción de realidad.

Hoy, oremos por una visión más clara de la voluntad de Dios para cada uno de nosotros y el valor de elegir hacer Su voluntad en nuestras vidas.

 Comunicarse con la autora

J.M. Pallas has had a lifelong love of Scriptures. When she is not busy with her vocation as a wife and mother to her “1 Samuel 1” son, or her vocation as a public health educator, you may find her at her parish women’s bible study, affectionately known as “The Bible Chicks.”

Feature Image Credit: joeseager, pixabay.com/photos/graveyard-death-grave-2320641/

Peace Be With You / La Paz Esté Con Ustedes

In this passage, Jesus shares with the Disciples, “Peace be with you.” The Disciples stood terrified and thought they saw a ghost. Jesus responds with this powerful statement, “Why are you troubled? And why do questions arise in your hearts?”

How often do we allow our hearts to be burdened, overwhelmed and even troubled? We are quick to welcome doubt into our hearts, the most inner chamber reserved for Christ and His heavenly peace and joy. 

Jesus desires to be the King of our hearts and longs to give us His peace. The greatest marker of the Kingdom is that we can be at peace even during difficulties in life. The peace of Christ can sustain us during trials, sicknesses, and troubles. The peace of Christ cannot be bought like pleasure through material items; instead, it is given freely to those who invite Christ into their lives and live out their faith with sincerity.

“Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give it to you.” (Jn. 14:27)

How often do we recite the words in Mass, “Peace be with you” “And with your spirit.” These words can easily be overlooked and we can disregard the power and significance of the source of our peace. As Catholics we are always invited to renew the Peace of Christ in our hearts.

When we say the words in Mass, “Peace be with you,” we are, in essence, offering a prayer on behalf of the people around us, a prayer that they experience the peace of Christ as well. When we exchange the peace of Christ, we give concrete expression to our greatest desire to love others starting with those in our very own pew, like our family, and extending outwards to others. May we embrace the peace of Christ and share it with others.

Contact the author


En este pasaje, Jesús comparte con los discípulos: “La paz esté con ustedes.” Los Discípulos se quedaron aterrorizados y pensaron que vieron un fantasma. Jesús responde con esta poderosa declaración: “Por qué se espantan? ¿Por qué surgen dudas en su interior?”

¿Con qué frecuencia permitimos que nuestros corazones se carguen, se abrumen e incluso se turben? Somos rápidos en aceptar la duda en nuestros corazones, la cámara más íntima reservada para Cristo y su paz y gozo celestiales.

Jesús desea ser el Rey de nuestros corazones y anhela darnos su paz. El mayor marcador del Reino es que podemos estar en paz incluso durante las dificultades de la vida. La paz de Cristo puede sostenernos durante las pruebas, las enfermedades y los problemas. La paz de Cristo no se puede comprar como el placer a través de cosas materiales; en cambio, se da gratuitamente a aquellos que invitan a Cristo a sus vidas y viven su fe con sinceridad.

“La paz los dejo; mi paz les doy. Yo no se la doy como el mundo la da.” (Juan 14:27)

Cuántas veces recitamos las palabras en la Misa, “La paz esté contigo” “Y con tu espíritu”. Estas palabras pueden pasarse por alto fácilmente y podemos ignorar el poder y el significado de la fuente de nuestra paz. Como católicos siempre estamos invitados a renovar la Paz de Cristo en nuestros corazones.

Cuando decimos las palabras en Misa, “La paz esté contigo”, estamos, en esencia, ofreciendo una oración en nombre de las personas que nos rodean, una oración para que ellos también experimenten la paz de Cristo. Cuando intercambiamos la paz de Cristo, damos expresión concreta a nuestro mayor deseo de amar a los demás, comenzando con aquellos en nuestro propio banco, como nuestra familia, y extendiéndonos hacia los demás. Que aceptemos la paz de Cristo y la compartamos con los demás.

Comunicarse con la autora

Emily Jaminet is a Catholic author, speaker, radio personality, wife, and mother of seven children. She earned a bachelor’s degree in mental health and human services from the Franciscan University of Steubenville.  She is the co-founder of www.inspirethefaith.com and the Executive Director of The Sacred Heart Enthronement Network www.WelcomeHisHeart.com. She has co-authored several Catholic books and her next one, Secrets of the Sacred Heart: Claiming Jesus’ Twelve Promises in Your Life, comes out in Oct. 2020. Emily serves on the board of the Columbus Catholic Women’s Conference, contributes to Relevant Radio and Catholic Mom.com.

Feature Image Credit: vytas_sdb, cathopic.com/photo/19571-candles

The Road to Emmaus / El Camino a Emaús

In today’s Gospel, we hear about the disciples on the Road to Emmaus three days after the crucifixion of Jesus and the same day that the women have found Jesus’ tomb empty. There is a lot packed into these verses and it seems that every time I hear this reading I just have more questions: What questions were Cleopas and his companion discussing? What were they debating? Did they have some kind of major disagreement? Were they doubting Jesus? Were they scared? Why didn’t Jesus reveal Himself from the two disciples right away rather than waiting to reveal Himself? Was it common to share so much intimate information with strangers making the same journey? Once Jesus revealed Himself in the breaking of bread, why did He vanish? 

The verse that always catches my attention the most in this Gospel is, “And it happened that while they were conversing and debating, Jesus himself drew near and walked with them, but their eyes were prevented from recognizing him.” While even this one small part of the Gospel prompts many questions in my mind, the question that comes up most prominently is, How often does Jesus walk with me, but I don’t recognize Him? 

What the disciples experience on the Road to Emmaus can teach us to keep our eyes out for Christ. Even when we feel alone, lost, confused, frustrated, angry–perhaps what Cleopas and his companion felt–Jesus is not far from us. He walks with us through those feelings but we have to remember to look for Him. There are times, however, when our eyes are turned away from Him and we do not recognize Him or we lose hope in Him. No matter how many times we fail to recognize Christ, He will never leave our side for He desires to walk with us. 

May we not lose ourselves to despair but spend our lives rejoicing in the Resurrection of Christ!

Contact the author


En el Evangelio de hoy, escuchamos acerca de los discípulos en el Camino a Emaús tres días después de la crucifixión de Jesús y el mismo día en que las mujeres encontraron la tumba de Jesús vacía. Hay mucho contenido en estos versos y parece que cada vez que escucho esta lectura tengo más preguntas: ¿Qué preguntas estaban discutiendo Cleofás y su compañero? ¿Qué estaban debatiendo? ¿Tuvieron algún tipo de desacuerdo importante? ¿Estaban dudando de Jesús? ¿Estaban asustados? ¿Por qué Jesús no se reveló a sí mismo de inmediato en lugar de esperar para revelarse? ¿Era común compartir tanta información íntima con extranjeros que hacían el mismo viaje? Una vez que Jesús se reveló a sí mismo al partir el pan, ¿por qué desapareció?

El versículo que siempre me llama más la atención en este Evangelio es: “Mientras conversaban y discutían, Jesús se les acercó y comenzó a caminar con ellos; pero los ojos de los dos discípulos estaban velados y no lo reconocieron.” Si bien incluso esta pequeña parte del Evangelio genera muchas preguntas en mi mente, la pregunta que surge de manera más prominente es: ¿Con qué frecuencia camina Jesús conmigo, pero no lo reconozco?

Lo que los discípulos viven en el Camino a Emaús puede enseñarnos a mantener la mirada en Cristo. Incluso cuando nos sentimos solos, perdidos, confundidos, frustrados, enojados, tal vez lo que sintieron Cleofás y su compañero, Jesús no está lejos de nosotros. Camina con nosotros a través de esos sentimientos, pero tenemos que recordar buscarlo. Sin embargo, hay ocasiones en que nuestros ojos se apartan de Él y no lo reconocemos o perdemos la esperanza en Él. No importa cuántas veces dejemos de reconocer a Cristo, nunca se apartará de nuestro lado porque desea caminar con nosotros.

¡Que no nos perdamos en la desesperación sino que pasemos nuestras vidas regocijándonos en la Resurrección de Cristo!

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: vytas_sdb, cathopic.com/photo/11648-judaean-desert

Whom Are You Looking For? / ¿A Quién Buscas?

The first words of Jesus in the Gospel of John (directed to John himself and to Andrew) are, “What are you looking for?” Here, at the end of the Gospel, he is still asking the same basic question: “Whom are you looking for?” Because seekers find, but only if we are open to the fullness of truth, only if we are willing to let go of our preconceived notions, our own agendas, our own selfward desires. In the hidden depths of our hearts and minds, we determine the direction of our lives by deciding what we will seek. Jesus knows this, and so he often gives us the opportunity to check ourselves: “What do you want?” “Do you want to be healed?” “Why are you weeping?”

If we truly want to see, to be whole, to receive the fullness of grace that he came to give us, we will do what is necessary, even if it is difficult, to receive it – we will climb a tree to see him, like Zacchaeus; we will call out to him incessantly like Bartimaeus; we will fall down before him like the centurion, to ask for healing for another; we will take a risk and fight through the crowd to touch the hem of his garment, in faith, like the woman who had spent all she had trying to be made clean. And like Mary Magdalen in the garden, we will weep and seek, in spite of the risk.

But if our faith is weak, we will not take these risks. If we do not trust him fully, we will fail to see the mighty work of his love in our lives. If we are not open to the surprise of grace, we will allow ourselves to doubt and be disappointed when our prayers are not answered in precisely the way we wanted. Rather than accept that we are not ready to receive everything immediately, or that what we want is not what is best for us, we will be tempted to think that the Lord has abandoned us, and we will not see him as he gives himself to us. He is always giving himself to us, but like Mary in the garden, who is looking for a dead body in the last place she saw it, we might mistake his living Presence for a gardener.

As we rejoice in the light of Christ’s Resurrection, let us also ask for the grace to keep searching our own hearts for any obstacles to grace that remain there. As we move closer to the Eighth Day, Divine Mercy Sunday, let us ask for the light to know his love and mercy in our lives, to receive and accept his forgiveness, and to allow ourselves to be loved by him as he wills. Then, in trust and love, we will be able to say, “I have seen the Lord,” and bring his healing light to others.

Contact the author


Las primeras palabras de Jesús en el Evangelio de Juan (dirigidas al mismo Juan y a Andrés) son: “¿Qué buscas?” Aquí, al final del Evangelio, todavía hace la misma pregunta básica: “¿A quién buscas?” Porque los buscadores encuentran, pero solo si estamos abiertos a la plenitud de la verdad, solo si estamos dispuestos a dejar de lado nuestras nociones preconcebidas, nuestras propias agendas, nuestros propios deseos egoístas. En las profundidades ocultas de nuestros corazones y mentes, determinamos la dirección de nuestras vidas decidiendo lo que buscaremos. Jesús lo sabe, y por eso a menudo nos da la oportunidad de hacer una autoevaluación:: “¿Qué quieres?” “¿Quieres ser sanado?” “¿Por qué lloras?”

Si de verdad queremos ver, ser íntegros, recibir la plenitud de la gracia que él vino a darnos, haremos lo necesario, aunque sea difícil, para recibirla: treparemos a un árbol para verlo, como Zaqueo; lo llamaremos incesantemente como Bartimeo; nos postraremos ante él como el centurión, para pedir que otro se sane; nos arriesgaremos y lucharemos entre la multitud para tocar el borde de su manto, en fe, como la mujer que había gastado todo lo que tenía tratando de ser limpiada. Y como María Magdalena en el jardín, lloraremos y buscaremos, a pesar del riesgo.

Pero si nuestra fe es débil, no tomaremos estos riesgos. Si no confiamos plenamente en él, no podremos ver la poderosa obra de su amor en nuestras vidas. Si no estamos abiertos a la sorpresa de la gracia, nos permitiremos dudar y sentirnos desilusionados cuando nuestras oraciones no sean respondidas exactamente de la manera que queríamos. En lugar de aceptar que no estamos listos para recibir todo de inmediato, o que lo que queremos no es lo mejor para nosotros, seremos tentados a pensar que el Señor nos ha abandonado, y no veremos como se entrega a sí mismo a nosotros. Él siempre se está entregando a nosotros, pero como María en el jardín, que busca un cadáver en el último lugar donde lo vio, podríamos confundir su Presencia viva con un jardinero.

Mientras nos regocijamos a la luz de la Resurrección de Cristo, pidamos también la gracia de seguir escudriñando en nuestros propios corazones cualquier obstáculo que quede para la gracia. A medida que nos acercamos al Octavo Día, el Domingo de la Divina Misericordia, pidamos la luz para conocer su amor y misericordia en nuestra vida, para recibir y aceptar su perdón, y para dejarnos amar por él como él quiere. Entonces, con confianza y amor, podremos decir: “He visto al Señor”, y llevar su luz sanadora a los demás.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Bruno van der Kraan, unsplash.com/photos/v2HgNzRDfII

Truthful Witness / Testigo Veraz

He is Risen! Alleluia! It’s Easter Monday! There is something that really stands out to me in today’s readings; both speak of the human witnesses during the passion of Jesus.

The First Reading could not be any more clear, “God raised this Jesus; of this we are all witnesses. Exalted at the right hand of God, he poured forth the promise of the Holy Spirit that he received from the Father, as you both see and hear.” Act 2:32-33

The alleluia refrain calls to us, “This is the day the Lord has made; let us be glad and rejoice in it.” Ps 118:24  It just makes me want to stand up and shout, “Alleluia! He is Risen, indeed!”

In the Gospel from Matthew, both Mary and Mary Magdalene went quickly from the tomb, overjoyed and fearful at the same time, to announce the good news to His disciples. The women even met Jesus on the road! Can you imagine meeting your teacher and Master, who you saw tortured and crucified, standing before you, greeting you and telling you not to be afraid? 

While the disciples and followers believed that Jesus had Risen there were many others who did not. Many believed the false story that circulated 2000 years ago that the disciples of Jesus came and stole His body while the guards were asleep. They did not believe the miracle of the resurrection occurred.

Part 3 in the Catechism of the Catholic Church is titled “Life in Christ”.  Paragraph 2472 states: “The duty of Christians to take part in the life of the Church impels them to act as witnesses of the Gospel and of the obligations that flow from it. This witness is a transmission of the faith in words and deeds. Witness is an act of justice that establishes the truth or makes it known. Mt 18:16    All Christians by the example of their lives and the witness of their word, wherever they live, have an obligation to manifest the new man which they have put on in Baptism and to reveal the power of the Holy Spirit by whom they were strengthened at Confirmation.”

Wow. The words from the Catechism are clear. It is my job and yours to be truthful witnesses to Christ. This is to be lived out in all aspects of daily life. Let’s go into this day empowered with resurrection joy to do so. He is truly Risen! Amen. Alleluia.

Contact the author


¡El Señor ha resucitado! ¡Aleluya! ¡Es Lunes de Pascua! Hay algo que realmente me llama la atención en las lecturas de hoy; ambos hablan de los testigos humanos durante la pasión de Jesús.

La Primera Lectura no puede ser más clara: “a este Jesús Dios lo resucitó, y de ello todos nosotros somos testigos. Llevado a los cielos por el poder de Dios, recibió del Padre el Espíritu Santo prometido a él y lo ha comunicado, como ustedes lo están viendo y oyendo.” (Hechos 2,32-33)

El estribillo del aleluya exclama: “Éste es el día del triunfo del Señor, día de júbilo y de gozo.” (Sal 118,24) Me dan ganas de ponerme de pie y gritar: “¡Aleluya! ¡Él ha resucitado!”

En el Evangelio de Mateo, tanto María como María Magdalena salieron rápidamente del sepulcro, llenas de alegría y temor al mismo tiempo, para anunciar la buena nueva a sus discípulos. ¡Las mujeres incluso se encontraron con Jesús en el camino! ¿Te imaginas encontrarte con tu Maestro, a quien viste torturado y crucificado, parado frente a ti, saludándote y diciéndote que no tengas miedo?

Mientras que los discípulos y seguidores creían que Jesús había resucitado, había muchos otros que no. Muchos creyeron la historia falsa que circuló hace 2000 años de que los discípulos de Jesús vinieron y robaron Su cuerpo mientras los guardias dormían. Ellos no creyeron que ocurrió el milagro de la resurrección.

La Parte 3 del Catecismo de la Iglesia Católica se titula “La Vida en Cristo”. El párrafo 2472 dice: “El deber de los cristianos de tomar parte en la vida de la Iglesia, los impulsa a actuar como testigos del Evangelio y de las obligaciones que de él se derivan. Este testimonio es transmisión de la fe en palabras y obras. El testimonio es un acto de justicia que establece o da a conocer la verdad (cf Mt 18, 16): ‘Todos […] los fieles cristianos, dondequiera que vivan, están obligados a manifestar con el ejemplo de su vida y el testimonio de su palabra al hombre nuevo de que se revistieron por el bautismo y la fuerza del Espíritu Santo que les ha fortalecido con la confirmación’.”

Wow. Las palabras del Catecismo son claras. Es mi trabajo y el tuyo ser testigos veraces de Cristo. Esto debe ser vivido en todos los aspectos de la vida diaria. Vayamos a este día empoderados con el gozo de la resurrección para hacerlo. ¡De verdad ha resucitado! Amén. Aleluya.

Comunicar con la autora

Beth Price is part of the customer care team at Diocesan. She is a Secular Franciscan (OFS) and a practicing spiritual director. Beth shares smiles, prayers, laughter, a listening ear and her heart with all of creation. Reach her here bprice@diocesan.com.

Feature Image Credit: Pisit Heng, unsplash.com/photos/ci1F55HaVWQ

Happy Easter! / ¡Felices Pascuas!

Happy Easter! He is alive! We should feel unparalleled joy today because today is the day that Christ triumphed over evil. 

Easter is only possible because of Good Friday. And every year on that day, I can’t help but think of the hymn “Were You There When They Crucified My Lord?”

In addition to asking “Were you there when they crucified my Lord?” subsequent verses ask “Were you there when they nailed Him to the tree?” “Were you there when the sun refused to shine?” and “Were you there when they laid Him in the tomb?”

Every year, in the parish I grew up in, we would sing this song, and every year it made me cry, for it forced me to really visualize Christ’s crucifixion. After each question, the song laments: “Sometimes it causes me to tremble.”

Christ died a horrible and violent death for me. He died a horrible and violent death for you.

No, we were not physically present there. But we were there in that very person who had existed and who would ever exist in Christ’s mind during every second of His Passion. So, yes, we were there, because we are the reason that He allowed Himself to be tortured and killed.

There has never been a love so immense as the love God has for us. He proved that love on Good Friday so that we could have an Easter Sunday. What a gift! The blood He shed for our sins opened eternity with Him for us. So yes, we should tremble. We should tremble at the innocent blood that was spilled on Good Friday.

But we should also tremble with joy—at the empty tomb, at the promise fulfilled, and at the mercy of an all-loving and all-powerful God.

The two individuals on the road to Emmaus met Christ after the Resurrection, but they didn’t recognize Him right away. It was only when He broke the bread and gave a blessing that they realized it was He. 

Sometimes we are like those men. We don’t recognize Christ in our lives, or we are so focused on our own lives that we just don’t see Him. But when we hear His words, our hearts burn, too. Lent is over, but our journey to heaven is never ending.

So as we think about Christ’s sacrifice today and as we sing joyful hymns and praise God for the gift of Himself, let us promise Him that we will work every day to not only achieve eternity with Him but to help others get there as well. Our faith demands that we evangelize. Let us begin by shouting our joy that He has risen.

And let us rejoice, for today we celebrate our salvation!

Contact the author


¡Felices Pascuas! ¡Jesús está vivo! Debemos sentir un gozo sin igual hoy porque hoy es el día en que Cristo triunfó sobre el mal.

La Pascua solo es posible debido al Viernes Santo. Y todos los años en ese día, no puedo evitar pensar en el himno “¿Estabas allí cuando crucificaron a mi Señor?”

Además de preguntar “¿Estabas allí cuando crucificaron a mi Señor?” Los versículos siguientes preguntan: “¿Estabas allí cuando lo clavaron al madero?” “¿Estabas allí cuando el sol se negó a brillar?” y “¿Estabas allí cuando lo pusieron en el sepulcro?”

Todos los años, en la parroquia en la que me crié, cantábamos esta canción, y todos los años me hacía llorar, porque me obligaba a visualizar realmente la crucifixión de Cristo. Después de cada pregunta, la canción se lamenta: “A veces me hace temblar”.

Cristo murió una muerte horrible y violenta por mí. Murió una muerte horrible y violenta por ti.

No, no estuvimos físicamente presentes allí. Pero estábamos allí en esa misma persona que había existido y que existiría en la mente de Cristo durante cada segundo de Su Pasión. Entonces, sí, estuvimos allí, porque somos la razón por la que permitió que lo torturaran y lo mataran.

Nunca ha habido un amor tan inmenso como el amor que Dios tiene por nosotros. Demostró ese amor el Viernes Santo para que pudiéramos tener un Domingo de Resurrección. ¡Qué regalo! La sangre que derramó por nuestros pecados abrió la eternidad con Él para nosotros. Así que sí, deberíamos temblar. Deberíamos temblar ante la sangre inocente que se derramó el Viernes Santo.

Pero también debemos temblar de alegría: ante la tumba vacía, ante la promesa cumplida y ante la misericordia de un Dios todopoderoso y todo amoroso.

Los dos individuos en el camino a Emaús se encontraron con Cristo después de la Resurrección, pero no lo reconocieron de inmediato. Fue solo cuando partió el pan y dio una bendición que se dieron cuenta de que era él.

A veces somos como esos hombres. No reconocemos a Cristo en nuestras vidas, o estamos tan concentrados en nuestras propias vidas que simplemente no lo vemos. Pero cuando escuchamos Sus palabras, nuestros corazones también arden. La Cuaresma ha terminado, pero nuestro camino al cielo nunca termina.

Entonces, mientras pensamos en el sacrificio de Cristo hoy y cantamos himnos gozosos y alabamos a Dios por el don de sí mismo, prometámosle que trabajaremos todos los días no solo para alcanzar la eternidad con Él, sino también para ayudar a otros a llegar allí. Nuestra fe exige que evangelicemos. Comencemos gritando nuestra alegría porque Él ha resucitado.

¡Y alegrémonos, porque hoy celebramos nuestra salvación!

Comunicarse con la autora

Susan Ciancio has a BA in psychology and a BA in sociology from the University of Notre Dame, with an MA in liberal studies from Indiana University. For the past 19 years, she has worked as a professional editor and writer, editing both fiction and nonfiction books, magazine articles, blogs, educational lessons, professional materials and website content. Thirteen of those years have been in the pro-life sector. Currently Susan freelances and writes weekly for HLI, edits for American Life League, and is the executive editor of Celebrate Life Magazine. She also serves as executive editor for the Culture of Life Studies Program—an educational nonprofit program for K-12 students. You can reach her at slochner0.wixsite.com/website.

Feature Image Credit: simon wood, unsplash.com/photos/VhlUwbkdl-A

The Joy of the Resurrection / La Alegría de la Resurrección

How do you begin to describe with words the joy in the Resurrection scene? There probably aren’t any ways in spoken language to capture the raw emotion Mary Magdalene must have felt at the sight of the risen Messiah. Exuberance? Exhilaration? Jubilation? And to think, this is God’s free gift to us! He created us so that we could share in this feeling with Him. 

I imagine His radiant light, shining warmth, yet cooling peace.  His infinite, abounding love is what we must strive for, today and always! 

While this life may be at times filled with sadness, and eventual death, to be born to life with Him for Eternity, we must recognize that today’s world will only exist for a mere instant! Our choice to participate in Christ’s sweet love will then allow us to take part in such bliss. The resurrection is the good Lord’s fulfillment to us, and central to our Catholic faith. 

As Christ has defeated death and Hell, let us now rise with Him, giving great Glory and Honor forever more!

Contact the author


¿Cómo comienzas a describir con palabras la alegría en la escena de la Resurrección? Probablemente no haya ninguna forma en el lenguaje hablado de capturar la pura emoción que María Magdalena debe haber sentido al ver al Mesías resucitado. ¿Exuberancia? ¿Regocijo? ¿Júbilo? ¡Y pensar que este es un regalo gratuito de Dios para nosotros! Él nos creó para que pudiéramos compartir este sentimiento con Él.

Imagino Su luz radiante, su calor resplandeciente, pero su paz refrescante. Su amor infinito y abundante es por lo que debemos luchar, ¡hoy y siempre!

Si bien esta vida a veces puede estar llena de tristeza y, finalmente, de la muerte, para nacer a la vida con Él por la eternidad, ¡debemos reconocer que el mundo de hoy solo existirá por un mero instante! Nuestra elección de participar en el dulce amor de Cristo nos permitirá participar de tal bienaventuranza. La resurrección es el cumplimiento del buen Señor para nosotros y el centro de nuestra fe católica.

Así como Cristo ha vencido a la muerte y al Infierno, ¡resucitémonos ahora con Él, dando gran Gloria y Honra por los siglos de los siglos!

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Mohamed Nohassi, unsplash.com/photos/odxB5oIG_iA

A Time to Grieve / Es Hora Para Ser Afligidos

My friend’s son served with my husband in Iraq between 2004 and 2005. Like so many service members who returned home, he brought with him deep, psychological wounds. Tragically, he took his own life, leaving his heartbroken family to grieve his loss.

Good Friday is a day for grieving. The adrenaline rush and indignation that we feel from Jesus’ arrest in the Garden of Gethsemane, his torture, his trial, and humiliating parade through the streets, has ended in a terrible, suffocating death. We, like his followers, are left to mourn on Good Friday.

When my husband and I were married, the priest reminded us during his homily, that though there would be hard days in our marriage, “not every day will be Good Friday.” We remind each other of that phrase during tough times because as people of the Resurrection, we know that there is an Easter waiting for us.

Today, however, we sit, and fast, and pray, and wait, in the discomfort of Good Friday. We grieve. We walk the Via Dolorosa with Jesus’ sorrowful mother. My friend wrote a poem after her son’s death. In it, she walks her own Via Dolorosa with Jesus’ mother at her side. Let’s ponder her words today.

“Mary and You and Me” (By Sharon Orsborn)

Was Mary once a mother just like you and me,

bouncing a baby that she loved upon her knee?

Did she dream huge dreams for her baby boy?

Did she think about his future, the laughter and the joy?

Did she raise him up the best she could?

Was he sometimes naughty and sometimes good?

Did he leave her side to go become a man?

Did he say, “Mother, I’ll come home when I can?”

Did she picture in her minds’ eye the grandchildren she would hold?

Did she think he would be with her when she was growing old?

Did she know down in her heart that she wouldn’t have him long?

Did she know there’d come a day when she’d have to be so strong?

Her son was sent to save us all, the meek, the bold, the mild.

But in a mother’s loving eyes, he was just her precious child.

Was her loss more than our loss, because He was the One?

I think a mother grieves the same no matter who the son.

I shouldn’t compare my loss to Mary’s. But in a way, I must.

There’s a common bond between us, a loss that’s so unjust.

Is it ever fair for a parent to have to lay their child in the tomb?

That’s a thought we try hard not to have when they’re safe inside the womb.

But, it happens more often than you know; a child is taken away.

And families are left to figure out how to live from day to day.

In that way Mary was the same, no different from any other.

No doubt, she wept and fell to the ground for she was just a mother.

So, Mary was a mother, just like you and me

But they cruelly nailed her precious boy to a crooked tree.

It’s because of Him our children are where someday we’ll be.

And we’ll reunite amidst the light and we will all be free.

Contact the author


El hijo de mi amigo fue militar con mi esposo en Irak durante los años 2004 y 2005. Como tantos miembros del militar que regresaron a casa, trajo consigo profundas heridas psicológicas. Trágicamente, se quitó la vida, dejando a su familia desconsolada.

El Viernes Santo es un día de duelo. La adrenalina y la indignación que sentimos por el arresto de Jesús en el Huerto de Getsemaní, su tortura, su juicio y su desfile humillante por las calles, ha terminado en una muerte terrible y asfixiante. Nosotros, como sus seguidores, nos quedamos apenados el Viernes Santo.

Cuando mi esposo y yo nos casamos, el sacerdote nos recordó durante su homilía que aunque habrá días difíciles en nuestro matrimonio, “no todos los días serán Viernes Santo”. Nos recordamos esa frase en tiempos difíciles porque como personas de Resurrección, sabemos que una Pascua nos espera.

Hoy, sin embargo, nos sentamos, ayunamos, rezamos y esperamos, en la incomodidad del Viernes Santo. Sentimos pena. Recorremos la Vía Dolorosa con la Madre Dolorosa de Jesús. Mi amiga escribió un poema después de la muerte de su hijo donde recorre su propia Vía Dolorosa con la madre de Jesús a su lado. Meditemos en sus palabras hoy.

“María, Tú y Yo” (por Sharon Orsborn)

¿Fue María una vez una madre como tú y yo,

rebotando a un bebé que amaba sobre sus rodillas?

¿Soñó grandes sueños para su bebé?

¿Pensó en su futuro, la risa y la alegría?

¿Lo crió lo mejor que pudo?

¿Era a veces travieso y a veces bueno?

 ¿Se apartó de su lado para ir a convertirse en hombre?

¿Dijo: “Madre, volveré a casa cuando pueda?”

¿Se imaginó en su mente los nietos que tendría?

¿Pensó que él estaría con ella cuando envejeciera?

¿Sabía en el fondo de su corazón que no lo tendría por mucho tiempo?

¿Sabía ella que llegaría un día en que tendría que ser tan fuerte?

Su hijo fue enviado para salvarnos a todos, a los mansos, a los audaces, a los pacíficos.

Pero a los ojos amorosos de una madre, solo era su hijo precioso.

¿Fue su pérdida más que nuestra pérdida, porque Él era el Hijo de Dios?

Creo que una madre sufre lo mismo sin importar quién sea el hijo.

No debería comparar mi pérdida con la de María. Pero en cierto modo, debo hacerlo.

Hay un vínculo común entre nosotros, una pérdida que es tan injusta.

¿Es justo que un padre tenga que poner a su hijo en la tumba?

Es un pensamiento que no solemos tener cuando están a salvo dentro del útero.

Pero sucede más a menudo de lo que crees; que un niño se va.

Y las familias tienen que descubrir cómo vivir el día a día.

En ese sentido, María era la misma y no era diferente que ninguna otra.

Sin duda, lloró y cayó al suelo porque sólo era una madre.

Entonces, María fue madre, como tú y como yo.

Pero clavaron cruelmente a su precioso niño a un árbol torcido.

Es por Él que nuestros hijos están donde algún día estaremos.

Y nos reuniremos en medio de la luz y todos seremos libres.

Comunicarse con la autora

Elizabeth Tomlin is the author of Joyful Momentum: Building and Sustaining Vibrant Women’s Groups and contributing author to the Ave Prayer Book for Catholic Mothers. She is General Counsel for the Archdiocese for the Military Services, USA. Elizabeth is an Army wife and mother of three and currently lives in the DC area. She blogs at JoyfulMomentum.org or @elizabethannetomlin on social media.

Feature Image Credit: K. Mitch Hodge, unsplash.com/photos/F5R5uALOG1A

Inheritance / Nuestra Herencia

Holy Thursday is one of my favorite days in the liturgical year. The beautiful liturgies during Holy Week, the symbolism of  the washing of the feet, the institution of the Holy Eucharist, and the way that the readings bring us beautifully through all of salvation history by making the connection between Passover and the Lord’s Supper. There are many routes to take when reflecting on this important night, but today I want to focus on one simple word, inheritance. 

In the Gospel we hear Jesus say plainly to Peter, “Unless I wash you, you will have no inheritance with me.” What is this inheritance that requires a washing? All throughout the Old Testament there is a heavy focus on inheritance and birth order, and in a society where wealth and social status is handed down from families, it makes sense. So let’s take a look at the very first book of the Old Testament to see what this inheritance was. In the beginning we are told we are made in the image and likeness of God, that we have been given the garden and animals and all manner of food. We read that Adam and Eve are perfectly happy, and we know that there is no sin and death. 

Our inheritance sounds pretty awesome, but then of course, we sinned. We fell and lost our inheritance. So how do we get it back? Well again, let’s take a look at Scriptures and see if we can find some connections here. In the beginning we have been given a beautiful garden of paradise, we sin and death becomes a reality. Then we begin the search for the Promised Land after the death of the firstborn and Passover. Finally, we receive the promise of a new heaven and a new earth, through the death of Christ, after his agony in the garden. Seems like too many connections to be a simple coincidence. All of the Scriptures are crying out to tell us God’s plan for bringing us back into inheritance with him. 

Notice though, that in order to receive this inheritance first we need to be washed. Not just washed according to the laws of purification in the Old Testament, or even just having our feet washed once a year at Church. The connection between commissioning the Apostles, initiating the priesthood, and the Sacrament of Baptism is clear. This sacrament, after all, is the one that gives us back what we lost in the beginning. With original sin we lost our grace and Christ brings it back through the washing of water in baptism. He then sustains our inheritance through his very body and blood. He makes us new, gives us food for the journey, and ultimately desires our eternal happiness with him forever. 

Let us pray that during this Holy Week we would not squander our inheritance, but that we would use this week, and especially this Holy Thursday, as an opportunity to thank God for bringing our inheritance back through the sacraments which have only been made possible by his life, death and resurrection. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


El Jueves Santo es uno de mis días favoritos del año litúrgico. Las hermosas liturgias durante la Semana Santa, el simbolismo del lavatorio de los pies, la institución de la Sagrada Eucaristía y la forma en que las lecturas nos llevan bellamente a través de toda la historia de la salvación al hacer la conexión entre la Pascua y la Cena del Señor. Hay muchos caminos a seguir para reflexionar sobre esta importante noche, pero hoy quiero centrarme en una simple palabra: herencia.

En el Evangelio, escuchamos a Jesús decirle claramente a Pedro: “Si no te lavo, no tendrás herencia conmigo”. ¿Cuál es esta herencia que requiere un lavado? En todo el Antiguo Testamento hay un gran énfasis en la herencia y el orden de nacimiento, y en una sociedad donde la riqueza y el estatus social se transmiten de familias, tiene sentido. Así que echemos un vistazo al primer libro del Antiguo Testamento para ver qué era esta herencia. Al principio se nos dice que estamos hechos a imagen y semejanza de Dios, que se nos ha dado el jardín y los animales y toda clase de alimentos. Leemos que Adán y Eva son perfectamente felices, y sabemos que no hay pecado ni muerte.

Nuestra herencia suena bastante impresionante, pero claro, pecamos. Caímos y perdimos nuestra herencia. Entonces, ¿cómo lo recuperamos? Bueno, de nuevo, echemos un vistazo a las Escrituras y veamos si podemos encontrar algunas conexiones aquí. Al principio se nos ha dado un hermoso jardín del paraíso, pecamos y la muerte se hace realidad. Luego comenzamos la búsqueda de la Tierra Prometida después de la muerte del primogénito y la primera Pascua. Finalmente, recibimos la promesa de un cielo nuevo y una tierra nueva, a través de la muerte de Cristo, después de su agonía en el huerto. Parecen demasiadas conexiones para ser una simple coincidencia. Todas las Escrituras están clamando para decirnos el plan de Dios para traernos de regreso a la herencia con él.

Note sin embargo, que para recibir esta herencia primero tenemos que ser lavados. No solo lavarnos de acuerdo con las leyes de purificación del Antiguo Testamento, o simplemente lavarnos los pies una vez al año en la Iglesia. La conexión entre la comisión de los Apóstoles, la iniciación del sacerdocio y el Sacramento del Bautismo es clara. Este sacramento, al fin y al cabo, es el que nos devuelve lo que perdimos en un principio. Con el pecado original perdimos nuestra gracia y Cristo la trae de vuelta a través del lavamiento del agua en el bautismo. Luego sostiene nuestra herencia a través de su mismo cuerpo y sangre. Él nos hace nuevos, nos da alimento para el camino y, en última instancia, desea nuestra felicidad eterna con él para siempre.

Oremos para que durante esta Semana Santa no derrochemos nuestra herencia, sino que aprovechemos esta semana, y especialmente este Jueves Santo, como una oportunidad para agradecer a Dios por devolvernos nuestra herencia a través de los sacramentos que solo han sido posibles gracias a su vida, muerte y resurrección.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Shawn Pang, unsplash.com/photos/DdBuTdqz-vk

In God We Trust / Confiar en Dios

This Lent, I am focusing on praying the Angelus at the traditional times, followed by the Litany of Trust. That means I get up a little before 6:00 am and pray while in bed (usually with my eyes closed and then lay there a bit longer). It means that my alarm goes off at 11:58 am and I stop whatever I’m doing that is (probably) stressing me out to pray. It means that at 6:00 pm, you will find me sitting in traffic, praying for people to use their turn signals (or thanking God for those who do).

I joke about what I’m praying for, but in all seriousness, it’s during these times that I look to Mary in her fiat, her ultimate gift of self to the Lord and pray to have that same faith. I look to Jesus and pray that I can give my life to the Lord, without everything that holds me back. Although, as a fair warning, God has a sense of humor sometimes. 

When I graduated college, I worked at my home parish. From there, I realized that I wanted to work at a Catholic communications company so I could use my gifts for the Lord. But after driving in a blizzard in Colorado, I always told myself, “Lord, I will move anywhere to do your work, but I’m never moving somewhere with snow.” Fast forward 9 months and I moved to Grand Rapids, Michigan, to work at… yup, a Catholic communications company. Still, I told myself that even though I lived in a place where it snowed for half the year, I would never live somewhere with snow AND steep hills. 

After working there for 4 years, I had the opportunity to work with a Catholic Charismatic Renewal service organization that was based out of Virginia. The weather looked pretty mild and the rolling hills looked lovely. Then, around the same time I was offered a full-time job, they let me know they were planning to move the headquarters to Pittsburgh, Pennsylvania. You know, the city with LITERALLY the steepest officially recorded public street in the Continental United States. 

Still, I trusted in the Lord and moved to Pittsburgh, where I’ve been incredibly blessed.
Hills and all. 

He has always given me peace even when I closed my eyes and jumped headfirst with all the alarms ringing. So when this particular alarm goes off at 6:00 am, noon, and 6:00 pm, it reminds me to make time for the Lord and not in a, “I’m free at 5:34 pm today” kind of way, but in a, “Lord, I am never too busy for you,” kind of way.

So here I am Lord. Never too busy for you. 

Contact the Author


Esta Cuaresma, me estoy enfocando en rezar el Ángelus en los momentos tradicionales, y luego la Letanía de Confianza. Esto significa que me levanto un poco antes de las 6:00 am y rezo mientras estoy en la cama (generalmente con los ojos cerrados y luego me acuesto un ratito más). Significa que mi alarma suena a las 11:58am y dejo de hacer lo que me esté estresando en ese momento para rezar. Significa que a las 6:00pm, me encontrarás sentada en el tráfico, rezando para que la gente utilice sus señales de giro (o agradeciendo a Dios por los que lo hacen).

Estoy bromeando, pero con toda seriedad, es durante estos tiempos que miro a María en su fiat, su último regalo de sí mismo al Señor y rezo para tener esa misma fe. Miro a Jesús y rezo  para poder dar mi vida al Señor, sin todo lo que me detiene. Aunque, como justa advertencia, Dios tiene sentido del humor a veces.

Cuando me gradué de la universidad, trabajé en mi parroquia natal. A partir de ahí, me di cuenta de que quería trabajar en una empresa de comunicaciones católica para poder usar mis dones para el Señor. Pero después de manejar en medio de una tormenta de nieve en Colorado, siempre me decía a mí mismo: “Señor, me mudaré a cualquier lugar para hacer tu trabajo, pero nunca me mudaré a un lugar con nieve”. Avance rápido 9 meses y me mudé a Grand Rapids, Michigan, para trabajar en… sí, una empresa católica de comunicaciones. Aún así, me dije a mí mismo que aunque vivía en un lugar donde nevaba la mitad del año, nunca viviría en un lugar con nieve y colinas empinadas.

Después de trabajar allí durante 4 años, tuve la oportunidad de trabajar con una organización de servicio de Renovación Carismática Católica con sede en Virginia. El clima se veía bastante templado y las colinas onduladas se veían hermosas. Luego, casi al mismo tiempo que me ofrecieron un trabajo de tiempo completo, me informaron que planeaban trasladar la sede a Pittsburgh, Pensilvania. Ya sabes, la ciudad registrada oficialmente con LITERALMENTE las calles públicas más empinadas en los Estados Unidos continentales.

Aún así, confié en el Señor y me mudé a Pittsburgh, donde he sido increíblemente bendecida.

Con colinas y todo.

Siempre me ha dado paz incluso cuando cerraba los ojos y saltaba de cabeza con todas las alarmas sonando. Entonces, cuando esta alarma en particular suena a las 6:00am, al mediodía y a las 6:00pm, me recuerda de apartar un momento para el Señor como diciéndole, “Señor, nunca estoy demasiada ocupada para ti”. 

Así que aquí estoy Señor. Nunca demasiada ocupada para ti.

Comunicarse con la autora

Image Credit: Kelly Sikkema, unsplash.com/photos/LKdJpQB05_A


Veronica Alvarado is a born and raised Texan currently living in Pennsylvania. Since graduating from Texas A&M University, Veronica has published various Catholic articles in bulletins, newspapers, e-newsletters, and blogs. She continued sharing her faith after graduation as a web content strategist and digital project manager. Today, she continues this mission in her current role as communications director and project manager for Pentecost Today USA, a Catholic Charismatic Renewal organization in Pittsburgh. 


Spiritual Seasons / Temporadas Espirituales

As I write this, the days are getting shorter. In a few weeks we will ”fall behind” and the sun will set earlier. When you read this we will be on the other side, closer to the “spring forward” clock change and longer days. But the leaves are falling now. The summer plants have had enough and the flannel shirts are back in rotation. Soon we will feel like the people in darkness again. 

As I grow closer to God I’m more in awe of his genius and how his creation so beautifully mirrors the spiritual life. The natural seasons guide us through times of literal darkness. We watch plants die and trees go dormant. There is no growth in the darkness. Nature sleeps. 

In the spiritual life there are dark times also. St. Teresa of Calcutta and St. John of the Cross wrote of their dark nights of the soul. A natural part of our spiritual life includes times when God seems far away. Our prayer is dry. We don’t feel the emotions from worship and prayer that we enjoy and associate with a close relationship with Jesus. These are hard times. This is the winter of our spiritual life.

In today’s Gospel Jesus tells us that those who know him will not walk in darkness. He is the light. In this spiritual winter, we can know that spiritual spring, like natural spring, will indeed come again. While we may not often see the sun, we know from experience it is there. We know that nature will come alive and thrive as the days grow longer.

Winter in the spiritual life is a time when we need to have faith that we will see the Son again. He is there even though he seems to be behind the clouds in our hearts. We can and should have faith that spiritual spring will return and we will be all the more grateful and appreciative because we experienced the winter. 

Jesus is the light. Just as tulips and daffodils push through the cold soil to reach toward heaven, we too push through the dry times reaching toward the light of Christ. 

Contact the author


Mientras escribo esto, los días son cada vez más cortos. En unas pocas semanas nos cambiaremos la hora y el sol se pondrá más temprano. Cuando leas esto, estaremos del otro lado, más cerca del cambio de reloj de primavera y con días más largos. Pero las hojas están cayendo ahora. Las plantas de verano ya se han muerto y las camisas de franela están de vuelta. Pronto volveremos a sentirnos como el pueblo en la oscuridad.

A medida que me acerco más a Dios, me asombro más de su genio y cómo su creación refleja tan bellamente la vida espiritual. Las estaciones naturales nos guían a través de tiempos de oscuridad literal. Vemos las plantas morir y los árboles quedar inactivos. No hay crecimiento en la oscuridad. La naturaleza duerme.

En la vida espiritual también hay tiempos oscuros. Santa Teresa de Calcuta y San Juan de la Cruz escribieron sobre sus noches oscuras del alma. Una parte natural de nuestra vida espiritual incluye momentos en los que Dios parece estar muy lejos. Nuestra oración es seca. No sentimos las emociones de la adoración y la oración que disfrutamos y asociamos con una relación cercana con Jesús. Estos son tiempos difíciles. Este es el invierno de nuestra vida espiritual.

En el Evangelio de hoy Jesús nos dice que quien lo conoce no andará en tinieblas. Él es la luz. En este invierno espiritual, podemos saber que la primavera espiritual, como la primavera natural, vendrá de nuevo. Si bien es posible que no veamos el sol con frecuencia, sabemos por experiencia que está allí. Sabemos que la naturaleza brotará y prosperará a medida que los días se hagan más largos.

Durante los tiempos de invierno en la vida espiritual hay que tener fe en que volveremos a ver al Hijo. Él está allí aunque parece estar detrás de las nubes en nuestros corazones. Podemos y debemos tener fe en que la primavera espiritual regresará y estaremos aún más agradecidos porque hemos experimentado el invierno.

Jesús es la luz. Así como los tulipanes y los narcisos se abren paso a través de la tierra fría para alcanzar el cielo, nosotros también nos abrimos paso a través de los tiempos secos para alcanzar la luz de Cristo.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Joshua J. Cotten, unsplash.com/photos/T4ApSOlhD3g

Facing Our Own Cognitive Dissonance / Enfrentando Nuestra Propia Disonancia Cognitiva

Cognitive dissonance is the psychological term for the mental stress or discomfort we feel when we are confronted with new information which conflicts with our current ideas, beliefs or values. Holy Week is full of cognitive dissonance. It had to have been for the disciples and perhaps it should be for us too. 

We who have the vantage of hindsight, we already know what happens on Easter morning. We can easily lose the discomfort of this week. We already know the Easter Light will dawn and that the Light brings our salvation. But have we considered; salvation from what and salvation for what? Why do we even need saving? What are we being saved for? These questions should bring on some cognitive dissonance of our own.

What if we deal with our own cognitive dissonance by suspending what we think we know for just a week? This Holy Week, allow the miracle of the Mass to transport you back to that first Last Supper. As the priest speaks the words of consecration, allow yourself to hear Jesus speak. Wonder at his words. Suspend modern thinking and put yourself in the place of the disciples. What does Jesus mean? How can this be? What is happening next?  Allow the liturgy of this most Holy Week to wash over you anew. Offer Jesus your time, your attention, your wonder, your questions and even your disbelief, your own cognitive dissonance. As you put away what you think you know, and walk with Jesus through his Passion with fresh eyes and an open heart, you will create space within yourself for God to work his grace in new and unexpected ways. 

Then when Easter morning dawns, your heart will echo the Psalmist, “The Lord is my light and salvation,” with a new depth and meaning. Having given Jesus your very self, you will now be ready to carry out his Love into the world. After all, isn’t that the point? He didn’t save us just for ourselves, we become one with Jesus, so he can pour his light of grace into our hearts and minds so that we can help build his Kingdom in the here and now. In saving us, he gives us the mission to help him save others, both in this world and for the next.

May you have a truly blessed Holy Week. 

Contact the author


La disonancia cognitiva es el término psicológico para el estrés mental o la incomodidad que sentimos cuando nos enfrentamos nueva información que entra en conflicto con nuestras ideas, creencias o valores actuales. La Semana Santa está llena de disonancia cognitiva. Tenía que haber sido para los discípulos y quizás también debería ser para nosotros.

Los que tenemos la ventaja de la retrospectiva, ya sabemos lo que sucede en la mañana de Pascua. Fácilmente podemos perder las molestias de esta semana. Ya sabemos que la Luz Pascual amanecerá y que la Luz trae nuestra salvación. Pero hemos considerado; ¿salvación de qué y salvación para qué? ¿Por qué necesitamos salvarnos? ¿Para qué estamos siendo salvos? Estas preguntas deberían generar alguna disonancia cognitiva propia.

¿Qué pasa si lidiamos con nuestra propia disonancia cognitiva suspendiendo lo que creemos que sabemos por tan solo una semana? Esta Semana Santa, deja que el milagro de la Misa te transporte a esa primera Última Cena. Mientras el sacerdote pronuncia las palabras de consagración, permítete escuchar a Jesús hablar. Maravillado por sus palabras. Suspender el pensamiento moderno y ponerse en el lugar de los discípulos. ¿Qué significa Jesús? ¿Cómo puede ser esto? ¿Qué está pasando después? Deja que la liturgia de esta Semana Santa te inunde de nuevo. Ofrece a Jesús tu tiempo, tu atención, tu asombro, tus preguntas y hasta tu incredulidad, tu propia disonancia cognitiva. A medida que dejas de lado lo que crees que sabes y caminas con Jesús a través de su Pasión con ojos frescos y un corazón abierto, crearás espacio dentro de ti para que Dios obre su gracia en formas nuevas e inesperadas.

Luego, cuando amanezca la mañana de Pascua, tu corazón hará eco del salmista: “El Señor es mi luz y mi salvación”, con una nueva profundidad y significado. Habiéndote dado a Jesús ti mismo, ahora estarás preparado para realizar su Amor en el mundo. Después de todo, ¿no es ese el punto? Él no nos salvó solo para nosotros mismos, nos hacemos uno con Jesús, para que pueda derramar su luz de gracia en nuestros corazones y mentes para que podamos ayudar a construir su Reino aquí y ahora. Al salvarnos, nos da la misión de ayudarlo a salvar a otros, tanto en este mundo como en el venidero.

Que tengas una Semana Santa verdaderamente bendecida.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Isabella and Zsa Fischer, unsplash.com/photos/JNwGMYwtKV0