Called By Name / Llamado por Nombre

Don’t you enjoy the nostalgia of pleasant memories, such as the beginning of a beautiful friendship?

How wonderful it is to relive the moment when Jesus called His first followers. I love to envision the sheer excitement and camaraderie that must have existed among those He called. An endless jubilee, God uniting with those He loves, ordinary human beings, you and me. 

During His first interaction with his future Apostles Jesus declares, “Come, and you will see!” How good God is! By following His way, we find the true peace that no worldly satisfaction can ever give us.

God’s love for the world indeed endures forever. Still today, know that God always sees You! Whether it is a time of joy or heartache, the mundane or the extraordinary, God promises He will always be there with us. Like He called Peter and Andrew by name, He is also calling YOU by name to have an ongoing relationship with Him. Through our steadfast prayers and by studying His teachings, let us always strive to be one with Jesus Christ, Who is past, present and forever and ever.

Contact the author


¿No disfrutas de la nostalgia de los recuerdos agradables, como el inicio de una bonita amistad?

Qué maravilloso es revivir el momento en que Jesús llamó a sus primeros seguidores. Me encanta imaginar el entusiasmo y la camaradería que deben haber existido entre los que había llamado. Un jubileo sin fin, Dios uniéndose con los que ama, los seres humanos comunes y corrientes, tú y yo.

Durante su primera interacción con sus futuros apóstoles, Jesús declara: “Vengan a ver.” ¡Qué bueno es Dios! Siguiendo Su camino, encontramos la verdadera paz que ninguna satisfacción mundana podrá darnos jamás.

El amor de Dios por el mundo ciertamente perdura para siempre. ¡Todavía hoy, debes saber que Dios siempre te ve! Ya sea un momento de alegría o de angustia, mundano o extraordinario, Dios promete que siempre estará ahí con nosotros. Así como llamó a Pedro y a Andrés por su nombre, también te está llamando a TI por tu nombre para tener una relación continua con Él. A través de nuestras constantes oraciones y el estudio de Sus enseñanzas, esforcémonos siempre por ser uno con Jesucristo, Quien es el pasado, el presente y por los siglos de los siglos.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Benjamín Dominguez, cathopic.com/photo/23037-boats

The Sorrows of Mary / Los Dolores de María

“Your sufferings, accepted and borne with unshakeable faith, when joined to those of Christ take on extraordinary value for the life of the Church and the good of humanity”. (Message of the Holy Father Pope John Paul II for the First Annual World Day of the Sick, 5)

As the mother of Christ, one of Mary’s many titles is “Our Lady of Sorrows”. Fittingly, the name “Mary” has roots in the Hebrew word “marah” meaning “bitterness”. Commonly depicted in art with a sword piercing her heart, today’s Gospel introduces us to the first of Mary’s Seven Sorrows: “And you yourself a sword will pierce”. The Holy Family went through many trials together but Mary in particular endured, steadfast in her fiat and never once wavered in her devotion to God, although she was exposed to so many trials.

Saint John Paul II declared: “[T]he Blessed Virgin advanced in her pilgrimage of faith, and faithfully persevered in her union with her Son unto the cross… uniting herself with a maternal heart with His sacrifice” (Lumen Gentium, 58). In her apparitions as Our Lady of Kibeho in the 1980’s in Rwanda, Mary asked that we pray the Chaplet of the Seven Sorrows for repentance, and also noted that we must “bear our sufferings every day” if we want to be with Christ in Heaven. If we imitate Mary’s faith, we too will survive whatever wounds this hard world inflicts on us and one day rejoice with God’s Holy Family. What suffering in your life is God using for His glory? 

Contact the author


“Vuestros sufrimientos, acogidos y sostenidos por una fe inquebrantable, unidos a los de Cristo, adquieren un valor extraordinario para la vida de la Iglesia y para el bien de la humanidad”. (Mensaje del Santo Padre Juan Pablo II Para la I Jornada Mundial del Enfermo, 5)

Como madre de Cristo, uno de los muchos títulos de María es “Nuestra Señora de los Dolores”. Apropiadamente, el nombre “María” tiene raíces en la palabra hebrea “marah” que significa “amargura”. Comúnmente representado en el arte con una espada que atraviesa su corazón, el Evangelio de hoy nos presenta el primero de los Siete Dolores de María: “Y a ti, una espada te atravesará el alma”. La Sagrada Familia pasó juntos por muchas pruebas juntos pero María en particular perseveró, firme en su fiat y nunca vaciló en su devoción a Dios, aunque estuvo expuesta a tantas pruebas.

San Juan Pablo II declaró: “Así avanzó también la Santísima Virgen en la peregrinación de la fe, y mantuvo fielmente su unión con el Hijo hasta la cruz… asociándose con entrañas de madre a su sacrificio” (Lumen Gentium, 58). En sus apariciones como Nuestra Señora de Kibeho en los años 1980 en Ruanda, María pidió que rezáramos la Coronilla de los Siete Dolores por el arrepentimiento, y también señaló que debemos “soportar nuestros sufrimientos todos los días” si queremos estar con Cristo en el Cielo. Si imitamos la fe de María, también nosotros sobreviviremos las heridas que nos inflija este mundo duro y un día gozaremos con la Sagrada Familia de Dios. ¿Qué sufrimiento hay en tu vida que Dios está utilizando para Su gloria?

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Chistopher Rafael Ramirez najera, cathopic.com/photo/12866-virgen-de-dolores-iglesia-de-santa-cecilia

Striving for Humility / Esforzarse por Ser Humildes

Have you ever prayed the Litany of Humility? It is probably one of the most radical pleas I’ve ever encountered. Its power lies in how deeply it embodies Jesus’ desire for us to serve. We must strive for this: to be not the greatest, but the least. For everything will be overturned when we face eternal life. Those who are last will be first. Think of Christ’s parents on Earth. Joseph, who has not a single spoken phrase recorded in the Bible, and our Blessed Mother, who was also barely mentioned, but within her brief words exclaims, “Behold I am the handmaid of the Lord. Let it be done unto me according to your word”. We must recall our littleness in comparison to Christ, without whom we can achieve nothing. 

It is so important to also beware of preaching but not practicing. Is the way we appear to others more important than our image in the sight of God? Do we want to be recognized and praised by people, or by God? In actuality, we can’t have both. The first truth the Beatitudes declare is “Blessed are the poor in spirit”. Let us strive for true piety through fasting, almsgiving, and prayer, in private, since God sees us in secret.

Contact the author


¿Alguna vez has rezado la Letanía de la Humildad? Puede ser una de las súplicas más radicales que he encontrado. Es poderoso porque expresa profundamente que Jesús desea que sirvamos. Debemos esforzarnos por esto: no ser los más grandes, sino los más pequeños. Porque todo se va a derrumbar cuando enfrentemos la vida eterna. Los últimos serán los primeros. Piensa en los padres de Cristo en la Tierra. José, que no tiene ni una sola frase hablada registrada en la Biblia, y nuestra Santísima Madre, que también fue apenas mencionada, pero dentro de sus breves palabras exclama: “He aquí, soy la esclava del Señor. Hágase en mí según tu palabra”. Debemos recordar nuestra pequeñez en comparación con Cristo, sin el cual nada podemos lograr.

Es muy importante cuidarse también de predicar sin practicar lo que predicamos. ¿La forma que lucimos ante los demás es más importante que nuestra imagen ante los ojos de Dios? ¿Queremos ser reconocidos y alabados por la gente o por Dios? En realidad, no podemos tener ambos. La primera verdad que declaran las Bienaventuranzas es “Bienaventurados los pobres de espíritu”. Esforcémonos por la verdadera piedad a través del ayuno, la limosna y la oración, en privado, ya que Dios nos ve en lo secreto.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Naassom Azevedo, unsplash.com/photos/-2k57MGq4AI

What is God’s / Lo que es de Dios

There is a Bible verse on my calendar for the current month that states, “Where your treasure is, there your heart will also be” (Matthew 6:21). The “treasures” of Earth eventually fade and pass away. 

In today’s Gospel, we encounter the Herodians and Pharisees joining together against Christ. The treasure in this case, a coin, had the image of Caesar on it. While notoriously at odds with one another, in this case, the Herodians and Pharisees do have something very much in common: a love of the things of this world. Their priorities are their law and traditions, and love for those outside their ways is set aside.

Many times I must admit I also mistakenly get distracted. I must ask myself over and over, am I of this world or of the Kingdom? Do we belong to our selfish pride, or dedicate every last breath to God alone? The penny that may have at one point seemed to have so much value quickly became worthless. So too with all the status and fame one derives from fortune and reputation.

Remarkably, Christ teaches us to give to Caesar what is Caesar’s – the money, the worldly possessions – and to God, what is God’s. Give to God what is God’s. We ourselves are created in the image and likeness of God. Not much has changed in today’s world where our priorities are often misled. As parents we concentrate on our reputation in the workplace, or financial status, rather than spending our time with those God has entrusted to us. Christ reminds us that true disciples do not find themselves belonging to the chains of money and possessions but to God alone. 

Contact the author


Hay un versículo bíblico en mi calendario para el mes actual que dice: “Donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón” (Mateo 6:21). Los “tesoros” de la tierra eventualmente se desvanecen y desaparecen.

En el Evangelio de hoy, encontramos a los herodianos y fariseos unidos contra Cristo. El tesoro en este caso era una moneda y tenía la imagen de César. Aunque notoriamente estaban en desacuerdo, en este caso los herodianos y los fariseos tienen mucho en común: el amor por las cosas de este mundo. Sus prioridades son sus leyes y tradiciones, y dejan a un lado el amor por los que viven diferente a sus formas de ser.

Debo admitir que yo también muchas veces me distraigo. Tengo que preguntarme una y otra vez, ¿soy de este mundo o del Reino? ¿Pertenecemos a nuestro orgullo egoísta, o nos dedicamos hasta el último respiro únicamente a Dios? El centavo que en un momento parecía tener tanto valor rápidamente se volvió inútil. Así también con todo el estatus y la fama que uno deriva de la fortuna y la reputación.

Sorprendentemente, Cristo nos enseña a dar a César lo que es de César – el dinero, las posesiones mundanas – y a Dios, lo que es de Dios. Dar a Dios lo que es de Dios. Nosotros mismos hemos sido creados a imagen y semejanza de Dios. No ha cambiado mucho en el mundo de hoy, donde nuestras prioridades a menudo se confunden. Como padres, nos concentramos en nuestra reputación en el lugar de trabajo o en el estado financiero, en lugar de pasar el tiempo con aquellos que Dios nos ha confiado. Cristo nos recuerda que los verdaderos discípulos no se encuentran pertenecientes a las cadenas del dinero y las posesiones, sino sólo a Dios.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Dan Dennis, unsplash.com/photos/pZ56pVKd_6c

Here I am, Lord / Aquí Estoy, Señor

“In the twilight of our lives, we will be judged based on how we loved.” – St John of the Cross. 

How do you treat others? Do you take for granted those closest to you? Do you open your eyes to strangers in need, or look the other way?

I know for myself I am extremely sensitive to criticism. It can be so hard to be around those who have hurt or offended me. Forgiveness is perhaps the most difficult of Christ’s teachings to follow in my daily life. And yet, as a Christian, we will be known by our ability to forgive. To truly love one another as Christ has loved us, we must set ourselves apart from the rest of the world. Since we are all part of the Kingdom, we need to figure out how to get along with each other – after all, we will be spending eternity together! 

One day we will be judged  on how we loved. On love alone. Ultimately we have to ask ourselves, “Did I show up? Did I say, ‘Here I am’, to those who needed me?” As Abraham, Moses, Samuel, and others said “Here I am” to God, do I show the same readiness to serve those around me? Christ teaches us that the greatest commandment is to love God with all our heart, all our mind, all our soul, and all our being by loving one another. The Good Shepherd will give up his life for his sheep.

If God were to call me now, in this very instant, would I be ready to die? How have I shown love? Have I made those around me feel valued and loved? God will ask us how much we gave of ourselves. Were we able to overcome our own egoism? 

Let us reflect on how we treat both strangers and those closest to us.

God, soften my heart. Set me free from the bondage of refusing to forgive and serve others.

Contact the author


“En el ocaso de nuestras vidas, seremos juzgados en función de cómo amamos”. – San Juan de la Cruz.

¿Cómo tratas a los demás? ¿Tomas por echo a tus seres queridos? ¿Abres los ojos a los necesitados desconocidos o volteas la vista a otro lado?

Por ejemplo, sé que yo soy muy sensible a las críticas. Puede ser tan difícil estar cerca de aquellos que me han lastimado u ofendido. El perdón es quizás la enseñanza de Cristo más difícil de seguir en mi vida diaria. Y, sin embargo, como cristianos, seremos conocidos por nuestra capacidad de perdonar. Para amarnos verdaderamente unos a otros como Cristo nos ha amado, debemos diferenciarnos del resto del mundo. Dado que todos somos parte del Reino, debemos descubrir cómo llevarnos bien entre nosotros; porque al final, ¡pasaremos toda la eternidad juntos!

Un día seremos juzgados por cómo hemos amado. Solo por el amor. En última instancia, tenemos que preguntarnos: “¿Me presenté? ¿Dije, ‘Aquí estoy’, a aquellos que me necesitaban?” Como Abraham, Moisés, Samuel y otros dijeron “Aquí estoy” a Dios, ¿muestro la misma disposición para servir a los que me rodean? Cristo nos enseña que el mayor mandamiento es amar a Dios de todo corazón, con toda la mente, todo el alma y todo nuestro ser amándonos unos a otros, el Buen Pastor dará su vida por sus ovejas.

Si Dios me llamara ahora, en este mismo instante, ¿estaría lista para morir? ¿Cómo he demostrado amor? ¿Los que me rodean se sientan valorados y amados por la forma que los trato? Dios nos preguntará cuánto dimos de nosotros mismos. ¿Fuimos capaces de superar nuestro propio egoísmo?

Reflexionemos sobre cómo tratamos tanto a los extraños como a los más cercanos a nosotros.

Señor Dios, suavice mi corazón. Libérame de la esclavitud de negarme a perdonar y servir a los demás.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Cielo_Abigail, cathopic.com/photo/12943-mirada-de-eternidad

What Does it Mean That Jesus Walked on Water? / ¿Qué significa que Jesús caminó sobre el agua?

I know God is in control. He surpasses the laws of science. We must place our hope in Him, and not in this world. We can display our trust by having a relationship with Him, whether through studying His word or uniting ourselves with him at Mass. 

Knowledge of Him should be our number one priority. With such, we can live out the kingdom of God and put His words into action.Then, we can rise out of the boat, doing what we once didn’t think we could do. 

This is the nature of the Kingdom – little things become great if we believe in Him with all our heart, soul and mind. With Him we can be extraordinary. Without Him, there is nothing, but with Jesus we have everything.

Contact the author


Sé que Dios tiene el control. Supera las leyes de la ciencia. Debemos poner nuestra esperanza en Él, y no en este mundo. Podemos mostrar nuestra confianza al tener una relación con Él, ya sea estudiando Su palabra o uniéndonos a Él en la Misa.

El conocimiento de Él debe ser nuestra prioridad número uno. Con eso, podemos vivir el reino de Dios y poner Sus palabras en acción. Luego, podemos levantarnos del bote, haciendo lo que antes no creíamos que pudiéramos hacer.

Esta es la naturaleza del Reino: las cosas pequeñas se vuelven grandes si creemos en Él con todo nuestro corazón, alma y mente. Con Él podemos ser extraordinarios. Sin Él no hay nada, pero con Jesús lo tenemos todo.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Tory Hallenburg, unsplash.com/photos/SYFWjsvZDuw

Anchor Us Lord / Sujétanos Señor

My kids and I often listen to David Suchet’s reading of the Jesus Storybook Bible, written by Sally Lloyd Jones. It is a classic that I highly encourage families of young children to check out. I think by far my favorite story in this precious collection is of Jesus calming the storm. At one point, Suchet re-tells the story of the Apostles’ despair as the storm is raging around them. They cry out in exasperation, “Don’t you care?” And Suchet simply follows, “Of course Jesus cared.” 

It is such a simple yet soothing point. Even for myself as an adult, I reflect on Suchet’s rendition over and over in my head. So many times we doubt and can’t begin to understand why we have trials and tribulations. But Jesus is always there, ready to anchor us.  We must always recognize that all nature and time will obey Him. Let us stand in awe today as the Apostles did, remembering His marvelous works.

Contact the author


Mis hijos y yo a menudo escuchamos a David Suchet leer la Jesus Storybook Bible (Biblia del libro de historias de Jesús), escrita por Sally Lloyd Jones. Es un clásico que recomiendo encarecidamente a las familias con niños pequeños. Creo que mi historia favorita de esta preciosa colección es la de Jesús calmando la tormenta. En un momento, Suchet vuelve a contar la historia de la desesperación de los Apóstoles mientras la tormenta los rodea. Ellos gritan desesperados: “¿No te importa?” Y Suchet simplemente dice: “Por supuesto que a Jesús le importaba”.

Es un punto tan simple pero calmante. Incluso para mí como adulto, reflexiono sobre la interpretación de Suchet una y otra vez en mi cabeza. Muchas veces dudamos y no podemos empezar a entender por qué tenemos pruebas y tribulaciones. Pero Jesús siempre está ahí, listo para anclarnos. Siempre debemos reconocer que toda la naturaleza y el tiempo le obedece. Quedémonos asombrados hoy, igual que los Apóstoles, recordando Sus obras maravillosas.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Titi Maciel Pérez, cathopic.com/photo/12963-la-barca

Share the Good News! / ¡Compartir la Buena Nueva!

How exciting, that we are called to share in the inheritance of God, being chosen to spread His message of love and hope! The word “Catholic” comes from a Greek word meaning “universal” or “spreading widely in the whole world”. First coined by St. Ignatius, the Church is universal because Christ is continuously present in her. As Catholics, we are called to have Christ within us, being filled with the Holy Spirit and being “not people of the book, but people of the living word.” We are not to live in passive reflection but active service amongst one another.

Who can you lead to Christ through sharing the Gospel? Make a goal of picking a person or group every year to speak to. Someday, when face to face with God after this life, He will ask us, who did you bring with you to heaven? 

Today, let us pray: “Lord, help us to go and make disciples. May others see Christ in each of us.” Amen!

Contact the author


¡Qué emocionante que seamos llamados a compartir la herencia de Dios, siendo elegidos para difundir su mensaje de amor y esperanza! La palabra “católico” proviene de una palabra griega que significa “universal” o “difundido ampliamente en todo el mundo”. Acuñada por primera vez por San Ignacio, la Iglesia es universal porque Cristo está continuamente presente en ella. Como católicos, estamos llamados a tener a Cristo dentro de nosotros, siendo llenos del Espíritu Santo y siendo no gente de un libro, sino gente de la palabra viva. No debemos vivir en una reflexión pasiva sino en un servicio activo entre nosotros.

¿A quién puedes compartir el Evangelio para llevarlo a Cristo? Haz la meta de elegir a una persona o grupo cada año para hablarles. Algún día, cuando estemos cara a cara con Dios después de esta vida, Él nos preguntará, ¿a quién trajiste contigo al cielo?

Hoy oremos: Señor, ayúdanos a ir y hacer discípulos. Que los demás vean a Cristo en cada uno de nosotros. ¡Amén!

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Angie Menes, cathopic.com/photo/9904-tengo-manos-para-ayudar

The Great Commission / La Gran Comisión

“He would be everywhere, whenever his friends gathered to pray. He would continue to act through them just as he promised: forgiving sins, sharing mercy, bringing young and old into the embrace of eternal life through Baptism, and feeding their very souls with himself, the Bread of Life. He would remain on earth through his Church.” (Great Adventure Kids Catholic Bible Chronicles, by Amy Welborn, p 265)

There is one command at the end of the Gospel of Matthew; to go and make disciples. A disciple doesn’t just believe, but acts. He imitates his leader. As we recognize in James 2:26 that faith without works is dead, we are called to live our faith out in our daily life. By doing so, we inspire others to follow similarly. 

Catholic Social Teaching explains, “No one can be a Christian merely for his own benefit. Coming to Jesus, seeking his friendship, and following him also means publicly professing faith in him, allowing him to speak to us and commission us.  All of us must be ‘messengers’ and ‘witnesses’ of the Gospel.” (DOCAT 235)

So that we might proclaim the Kingdom of God in word and deed, God gives us the gifts of the Holy Spirit. Having wonder and awe of how good God is, we will seek to please Him by sharing this same goodness. We show what we believe by loving one another. 

In the end, God will measure our lives by how much we love. How much we love Him will show by spilling over to how much we love those that he has placed in our path. Christ lives in us through our words, healing, sharing, acts of kindness and mercy. Unconditionally serving one another is essential to true love. 

Contact the author


Él estaría en todas partes, siempre que sus amigos se reunían para orar. Continuaría actuando a través de ellos tal como lo prometió: perdonando los pecados, compartiendo la misericordia, llevando a jóvenes y mayores al abrazo de la vida eterna a través del Bautismo, y alimentando sus almas con sí mismo, el Pan de Vida, permanecerá en la tierra a través de su Iglesia”. (Great Adventure Kids Catholic Bible Chronicles, por Amy Welborn, p 265)

Hay un mandamiento al final del Evangelio de Mateo; para ir y hacer discípulos. Un discípulo no sólo cree, sino que actúa. Imita a su líder. Como reconocemos en Santiago 2:26 que la fe sin obras es muerta, estamos llamados a vivir nuestra fe en nuestra vida diaria. Al hacerlo, inspiramos a otros a seguir de manera similar.

La enseñanza social de la Iglesia explica: “Nadie puede ser cristiano sólo por su propio beneficio. Ir a Jesús, buscar su amistad y seguirlo significa también profesar públicamente la fe en él, dejar que nos hable y nos encomiende. Todos nosotros debemos ser ‘mensajeros’ y ‘testigos’ del Evangelio”. (DOCAT 235)

Para que podamos proclamar el Reino de Dios en palabra y obra, Dios nos da los dones del Espíritu Santo. Sintiéndonos maravillados y asombrados de lo bueno que es Dios, buscaremos agradarle compartiendo esta misma bondad. Mostramos lo que creemos amándonos unos a otros.

Al final, Dios medirá nuestras vidas por cuánto amamos, y eso se demuestra al derramar el amor a aquellos que él ha puesto en nuestro camino. Cristo vive en nosotros a través de nuestras palabras, la sanación, al compartir, los actos de bondad y la misericordia. Servirnos incondicionalmente unos a otros es esencial para el amor verdadero.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Clay Banks, unsplash.com/photos/YrYSlTuBvBA

The Joy of the Resurrection / La Alegría de la Resurrección

How do you begin to describe with words the joy in the Resurrection scene? There probably aren’t any ways in spoken language to capture the raw emotion Mary Magdalene must have felt at the sight of the risen Messiah. Exuberance? Exhilaration? Jubilation? And to think, this is God’s free gift to us! He created us so that we could share in this feeling with Him. 

I imagine His radiant light, shining warmth, yet cooling peace.  His infinite, abounding love is what we must strive for, today and always! 

While this life may be at times filled with sadness, and eventual death, to be born to life with Him for Eternity, we must recognize that today’s world will only exist for a mere instant! Our choice to participate in Christ’s sweet love will then allow us to take part in such bliss. The resurrection is the good Lord’s fulfillment to us, and central to our Catholic faith. 

As Christ has defeated death and Hell, let us now rise with Him, giving great Glory and Honor forever more!

Contact the author


¿Cómo comienzas a describir con palabras la alegría en la escena de la Resurrección? Probablemente no haya ninguna forma en el lenguaje hablado de capturar la pura emoción que María Magdalena debe haber sentido al ver al Mesías resucitado. ¿Exuberancia? ¿Regocijo? ¿Júbilo? ¡Y pensar que este es un regalo gratuito de Dios para nosotros! Él nos creó para que pudiéramos compartir este sentimiento con Él.

Imagino Su luz radiante, su calor resplandeciente, pero su paz refrescante. Su amor infinito y abundante es por lo que debemos luchar, ¡hoy y siempre!

Si bien esta vida a veces puede estar llena de tristeza y, finalmente, de la muerte, para nacer a la vida con Él por la eternidad, ¡debemos reconocer que el mundo de hoy solo existirá por un mero instante! Nuestra elección de participar en el dulce amor de Cristo nos permitirá participar de tal bienaventuranza. La resurrección es el cumplimiento del buen Señor para nosotros y el centro de nuestra fe católica.

Así como Cristo ha vencido a la muerte y al Infierno, ¡resucitémonos ahora con Él, dando gran Gloria y Honra por los siglos de los siglos!

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Mohamed Nohassi, unsplash.com/photos/odxB5oIG_iA

To Never Be Thirsty Again / Para Nunca Más Volver a Tener Sed

“Our hearts are restless until they rest in thee oh Lord.”- St. Augustine

I’m currently out on maternity leave and have had so much more recognition of how much we rely on our human needs of being thirsty and hungry. Whether it’s my kindergartner asking for food and drink, a baby crying, or myself breastfeeding, I am constantly having to replenish my supply of food and drink. How much more would the Samaritan woman, working in the heat of the day, have been in physical thirst? 

And yet, the needs of human thirst are nothing in comparison to the infinite comfort we would derive from feeding ourselves spiritually! We often try to fill ourselves up with all the wrong things, the things of this world- money, prestige, hedonism, being loved by others.  True joy however can only be found through Jesus. 

In today’s Gospel, He declares, “whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst; the water that I shall give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.” Subsequently, He reveals himself as the Savior of the world (4:42). Nowhere else in the Gospels is Jesus more explicit about his identity as the Messiah (4:26) as here. 

Initially the Samaritan woman doesn’t recognize that Jesus is living water, or God. But maybe she has more of a spiritual thirst than a physical thirst. Like the first Apostles who left their fishing boats to follow Christ, she ultimately leaves behind her water jar to proclaim Christ is Lord. The leaving behind of the physical water symbolizes the renouncing of our Earthly possessions; after all, it is only Jesus who can fulfill our deepest desires. (CCC 2544). Today, let us recognize the same- Jesus Christ is Lord, the Bread of Life!

Contact the author


“Nuestros corazones están inquietos hasta que descansen en ti, oh Señor”. – San Agustín

Actualmente estoy en descanso de maternidad y he tenido mucho más reconocimiento de cuánto dependemos de nuestras necesidades humanas de tener sed y hambre. Ya sea mi hijo pequeño pidiendo comida y bebida, un bebé llorando o yo mismo amamantando, constantemente tengo que reponer mi sorteo de comida y bebida. ¿Cuánto más la mujer samaritana, trabajando en el calor del día, habría tenido sed física?

¡Y sin embargo, las necesidades de la sed humana no son nada en comparación con el infinito consuelo que obtendríamos si nos alimentáramos espiritualmente! A menudo tratamos de llenarnos con todas las cosas malas, las cosas de este mundo: dinero, prestigio, hedonismo, ser amados por los demás. Sin embargo, la verdadera alegría solo se puede encontrar a través de Jesús.

En el Evangelio de hoy, Jesús declara: “Pero el que beba del agua que yo le daré, nunca más tendrá sed; el agua que yo le daré se convertirá dentro de él en un manantial capaz de dar la vida eterna”. Posteriormente, se revela como el Salvador del mundo (4,42). En ninguna otra parte de los Evangelios Jesús es más explícito acerca de su identidad como el Mesías (4,26).

Inicialmente la mujer samaritana no reconoce que Jesús es agua viva, o Dios. Pero tal vez ella tiene más sed espiritual que física. Como los primeros Apóstoles que dejaron sus barcas de pesca para seguir a Cristo, ella finalmente deja atrás su cántaro de agua para proclamar a Cristo como Señor. El dejar atrás el agua física simboliza la renuncia a nuestras posesiones terrenales; después de todo, solo Jesús puede cumplir nuestros deseos más profundos. (CCC 2544). Hoy, reconozcamos lo mismo: ¡Jesucristo es el Señor, el Pan de Vida!

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Frank Albrecht, https://unsplash.com/photos/xaOQSqfIR08

The Tempting of the King / La Tentación del Rey

“Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.”

“You shall not tempt the Lord your God.”

“You shall worship the Lord your God and him only shall you serve.”

 In Matthew 4:1-11, Jesus is tempted by the devil. Three trials are given, each tempting Jesus to avoid suffering and death. The first attacked the human preference for security (through hunger), when the devil tempted Jesus to make bread from stone. The second was to put God to the test by telling Jesus to throw himself down from the top of the temple. The final temptation was idolatry, or worshiping a false God, tempting Jesus with all the world’s riches. Each time, Jesus fights back with his knowledge and application of Scripture as the living word. 

We recognize through these examples that we must rely on God for all our needs and recognize that our greatest hunger is for God himself. (CCC 2835). During Lent, “the Church is united to Jesus in the desert” (CCC 540), reminiscent of being in the wilderness over the course of 40 days. As Israel was tested for 40 years, Lent is a time for God’s followers to learn to trust Him through trials and tribulations. The tools we are given are prayer, fasting and alms (which teach us discipline), and penance. 

Jesus is our living example of complete trust in the Father. Ultimately in this Gospel, the devil is questioning the identity of Jesus as the Son of God and likewise, you and I as children of God. I encourage you today to reflect on your true identity. God loves you and you belong to Him- this is how we must identify ourselves first and above all else.

Contact the author


“No sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de Dios”.

“No tentarás al Señor, tu Dios.”

“Adorarás al Señor, tu Dios, y a él sólo servirás”.

 En Mateo 4:1-11, Jesús es tentado por el diablo. Se dan tres pruebas, cada una tentando a Jesús para evitar el sufrimiento y la muerte. El primero atacó la preferencia humana por la seguridad (a través del hambre), cuando el diablo tentó a Jesús para que hiciera pan de piedra. La segunda fue poner a Dios a prueba diciéndole a Jesús que se arrojara desde lo alto del templo. La tentación final fue la idolatría, o adorar a un dios falso, tentando a Jesús con todas las riquezas del mundo. Cada vez, Jesús responde con su conocimiento y aplicación de las Escrituras como la palabra viva.

Reconocemos a través de estos ejemplos que debemos confiar en Dios para todas nuestras necesidades y reconocemos que nuestra mayor hambre es de Dios mismo. (CIC 2835). Durante la Cuaresma, “la Iglesia se une a Jesús en el desierto” (CIC 540), que recuerda estar en el desierto durante 40 días. Como Israel fue probado durante 40 años, la Cuaresma es un tiempo para que los seguidores de Dios aprendan a confiar en Él a través de pruebas y tribulaciones. Las herramientas que se nos dan son la oración, el ayuno y la limosna (que nos enseñan la disciplina), y la penitencia.

Jesús es nuestro ejemplo vivo de la plena confianza en el Padre. En última instancia, en este Evangelio, el diablo está cuestionando la identidad de Jesús como el Hijo de Dios y, del mismo modo, tú y yo como hijos de Dios. Os animo hoy a reflexionar sobre vuestra verdadera identidad. Dios te ama y le perteneces, así es como debemos identificarnos ante todo y por encima de todo.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Keith Hardy, unsplash.com/photos/PP8Escz15d8