The Search For a Sign / Buscando una seƱal

“Why does this generation seek a sign? Amen, I say to you, no sign will be given to this generation.” Jesus speaks these words to the Pharisees today’s Gospel and we might be tempted to reply, “Harsh words, Lord!”

True, here Jesus does not sound quite like the beacon of peace we often expect. The most obvious reason for His rebuke is that He is speaking to the Pharisees – those jealous scholars who want a sign only to prove that He is a blasphemer. It makes sense that Christ would deny their request. He knows their hearts, and He is unwilling to play their games.

But there may be a second reason. Immediately before this altercation between Christ and the Pharisees was the miraculous feeding of four thousand. Christ was preaching to them, the day was drawing to a close, and they had no food. But Christ is the good Provider. The disciples bring Him seven loaves and a few fish, and he blesses the food and distributes it among the people. There is so much left over that it fills seven baskets! 

That is the sign! The Pharisees seek a sign that Jesus truly is God, the Creator, He Who brings sustenance out of nothing – and they seek a sign right after He has performed the miracle of multiplying (creating) loaves and fish to feed the four thousand. No wonder Christ tells them they shall not receive a sign. They wouldn’t even accept the signs that were already there!

How often are we the Pharisees? How often do we put Christ to the test? “I wanted to receive this particular gift, or that particular answer. Why haven’t You given that to me, Jesus?” We think if He would only give us the sign we are looking for, we would be satisfied!

Only…that is not His way. He does not always give us the specific signs we request. But He does give us sustenance. He does give us satisfaction. The people ate and were satisfied. They went away full, filled with Christ’s teaching and filled with the food He multiplied out of love for them. That is a far cry from the Pharisees, who not only could not receive His word, but also did not receive any sign from Him – only a rebuke that their request would never be fulfilled.

How often do we lose sight of the miracles we have already received? How often do we pursue Christ for this or that particular sign, praying that He will answer our specifications for a miracle, while dismissing the miracles He has already sent? 

The strange and beautiful thing about following the God of all Creation is that we must accept creation on His terms…not ours. He is the Creator. He brings all good out of nothing. He knows what He is about. And He doesn’t ask us to understand how, but He does ask us to receive the miracles He has already given us. 

Contact the author


“¿Por qué esta gente busca una señal? Les aseguro que a esta gente no se le dará ninguna señal”. Jesús dirige estas palabras a los fariseos en el Evangelio de hoy y podríamos estar tentados a responder: “¡Son palabras duras, Señor!”.

Es cierto que aquí Jesús no suena exactamente como el faro de paz que a menudo esperamos. La razón más obvia de su reprensión es que está hablando a los fariseos, esos eruditos celosos que quieren una señal solo para demostrar que Él es un blasfemo. Con razón Cristo niega su petición. Él conoce sus corazones y no está dispuesto a jugar sus juegos.

Pero puede haber una segunda razón. Inmediatamente antes de este altercado entre Cristo y los fariseos había alimentado milagrosamente a los cuatro mil. Cristo les estaba predicando, el día estaba llegando a su fin y no tenían comida. Pero Cristo es el buen Proveedor. Los discípulos le traen siete panes y unos pocos peces, y bendice la comida y la distribuye entre la gente. ¡Sobra tanto que llenan siete canastas!

¡Esa es la señal! Los fariseos buscan una señal de que Jesús es verdaderamente Dios, el Creador, Aquel que saca sustento de la nada, y buscan una señal justo después de que haya realizado el milagro de multiplicar (crear) panes y peces para alimentar a los cuatro mil. No es de extrañar que Cristo les diga que no recibirán una señal. ¡Ni siquiera aceptaron las señales que ya estaban allí!

¿Con qué frecuencia somos como estos fariseos? ¿Con qué frecuencia ponemos a Cristo a prueba? “Quería recibir este regalo en particular, o esa respuesta en particular. ¿Por qué no me la has dado, Jesús?” Pensamos que si tan solo nos diera la señal que estamos buscando, estaríamos satisfechos.

Pero… esa no es Su forma de ser. No siempre nos da las señales específicas que pedimos. Pero sí nos da sustento. Sí nos da satisfacción. La gente comió y quedó saciada. Se fueron llenos, saciados con la enseñanza de Cristo y saciados con la comida que Él multiplicó por amor a ellos. Esto está muy lejos de los fariseos, quienes no sólo no pudieron recibir Su palabra, sino que tampoco recibieron ninguna señal de Él – sólo una reprimenda de que su petición nunca sería cumplida.

¿Con qué frecuencia perdemos de vista los milagros que ya hemos recibido? ¿Con qué frecuencia buscamos a Cristo por esta o aquella señal en particular, orando para que responda a nuestras especificaciones de un milagro, mientras descartamos los milagros que ya nos ha enviado?

Lo extraño y hermoso de seguir al Dios de toda la Creación es que debemos aceptar la creación en Sus términos… no en los nuestros. Él es el Creador. Él saca todo lo bueno de la nada. Él sabe lo que hace. Y no nos pide que entendamos cómo, pero sí nos pide que recibamos los milagros que ya nos ha otorgado.

Comunicarse con la autora

Hailing from Nashville, Catherine is a graduate of Christendom College with a lifelong passion for words. Her love of writing and her Catholic Faith continue to shape her as a freelance editor, copywriter, and (aspiring) novelist, where she pursues her passions for the love and greater glory of God.

Feature Image Credit: Maria Orlova, unsplash.com/photos/view-of-baked-bread-on-jute-kU7TkW9FIJY

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Finding Solace in Jesus / Encontrando consuelo en JesĆŗs

“He had cured many, and, as a result, those who had diseases were pressing upon him to touch him” (Mk 3:10).

This scene opens with Jesus and His disciples attempting to withdraw to the sea for a moment of peace. Right before that, Jesus had cured a man with a withered hand in the synagogue itself, stirring up the Pharisees, sparking their anger as they plot some way to trap and kill Him. It makes sense that He might want to take a step back and spend some time alone with His beloved students!

But that is not to be. News of Jesus has spread, and large crowds follow him, from Galilee, Judea, Jerusalem, even Tyre and Sidon. I imagine the numbers might have looked something like Times Square on New Year’s Eve…too many people to count.

We can imagine how overwhelming that might have been for Jesus. The sea of all those people is so great in number, so desperate for healing, that Jesus has to ask the Apostles to get a boat for Him so that He can sail out from shore, just so they won’t crush Him!

We can also imagine how overwhelming that might have been for any one of those people, hoping and praying desperately to see Jesus, to hear Him, to come close enough just to touch His garments or His hands. Because of course, the people know by now that Jesus can heal with a touch of His hand. Among the countless crowds, there were probably more sick people than healthy, more despairing people than hopeful. Jesus has gone to seek solace at the sea, but these people have come to seek solace in Him.

Do we seek solace in Him?

Does the “crowd” of our own worries press so close to us that we lose sight of Him? Are there barriers that keep us from His healing touch? Have we let ourselves believe that there is too much for Him to do, too many bigger problems for Him to handle instead? Have we given up on bringing Him our little worries? Do we think we are not important enough for Him to see us, to heal us? Do we miss Him in the crowd, and then assume that the reason He doesn’t heal us is because He doesn’t see us?

We are more fortunate than those people on the shoreline that day. There are no great crowds of people blocking our view. There is no need for pushing and shoving, clamoring for attention, fighting off the crowd. Jesus is fully present to you, now, in this moment and in every other – past, present, and future. There is no question about that. The real question is this: 

Do you seek solace in Him? Do you turn to Him with all your worries, all your burdens, all your sicknesses? He is already waiting for you by the shore. Will you go to Him?

Contact the author


Jesús había curado a muchos, de manera que todos los que padecían algún mal, se le echaban encima para tocarlo” (Mc 3,10).

Esta escena comienza con Jesús y sus discípulos intentando retirarse al mar para tener un momento de paz. Justo antes de eso, Jesús había curado a un hombre con una mano seca en la sinagoga, sembrando cizaña entre los fariseos, provocando su ira mientras planeaban alguna forma de atraparlo y matarlo. ¡Tiene sentido que quiera dar un paso atrás y pasar un tiempo a solas con sus estudiantes tan queridos!

Pero lastimosamente no pasó así. La noticia de Jesús se ha difundido y grandes multitudes lo siguen, desde Galilea, Judea, Jerusalén, incluso Tiro y Sidón. Imagino que las cifras deben haber parecido algo así como Times Square en la víspera de Año Nuevo… demasiadas personas para contar.

Podemos imaginar lo abrumador que debe haber sido eso para Jesús. El mar de todas esas personas es tan grande, y están tan desesperados por ser sanados, que Jesús tiene que pedir a los Apóstoles que le consigan un barco para poder navegar lejos de la orilla, ¡solo para que no lo aplasten!

También podemos imaginar lo abrumador que debe haber sido para cualquiera de esas personas, esperando y rezando desesperadamente ver a Jesús, escucharlo, acercarse lo suficiente para tocar sus vestiduras o sus manos. Porque, por supuesto, la gente ya sabe que Jesús puede sanar con un solo toque de la mano. Entre las innumerables multitudes, probablemente había más personas enfermas que sanas, más personas desesperadas que esperanzadas. Jesús ha ido a buscar consuelo en el mar, pero estas personas han venido a buscar consuelo en Él.

¿Y nosotros? ¿Buscamos consuelo en Él?

¿La “multitud” de nuestras propias preocupaciones nos aprieta tanto que Lo perdemos de vista? ¿Hay barreras que nos impiden su toque sanador? ¿Nos hemos permitido creer que tiene demasiadas cosas por hacer, demasiados problemas más grandes por resolver? ¿Hemos dejado de traerle nuestras pequeñas preocupaciones? ¿Pensamos que no somos lo suficientemente importantes para que nos vea y nos sane? ¿No lo vemos entre la multitud y luego tomamos por hecho que no nos sana porque no nos ve?

Somos más afortunados que esas personas en la orilla ese día. No hay grandes multitudes que nos bloqueen la vista. No hay necesidad de empujar y dar codazos, de clamar por la atención, de luchar contra la multitud. Jesús está completamente presente para ti, ahora, en este momento y en cada momento: pasado, presente y futuro. No hay duda al respecto. La verdadera pregunta es esta:

¿Buscas consuelo en Él? ¿Te diriges a Él con todas tus preocupaciones, todas tus cargas y todas tus enfermedades? Ya te está esperando en la orilla. ¿Vas a ir a encontrarlo?

Comunicarse con la autora

Hailing from Nashville, Catherine is a graduate of Christendom College with a lifelong passion for words. Her love of writing and her Catholic Faith continue to shape her as a freelance editor, copywriter, and (aspiring) novelist, where she pursues her passions for the love and greater glory of God.

Feature Image Credit: Melchior Damu, unsplash.com/photos/right-persons-palm-IvTCN1H4X1k

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Like Little Children / Como NiƱos PequeƱos

“I give you praise, Father, Lord of heaven and earth, for although you have hidden these things from the wise and the learned, you have revealed them to the childlike.”

What does it mean to become childlike? Should we return to the innocent ignorance of our childhood? Or ignore the knowledge we already have? That seems unlikely. We can’t turn back time, and Christ still calls us to learn. So how else do we access “these things” that Christ mentions in His prayer?

Christ invites us here to set aside the search for human wisdom and embrace our human littleness. Some of the most pressing questions we grapple with are questions we might never answer ourselves. “How will my life go? Where will I end up? What if I never accomplish X, or understand Y?”

But the simplicity of God is beautiful. He’s not asking us to find all the answers. Remember, He has hidden them from the wise and the learned. His message isn’t restricted to people with multiple degrees or Einstein-level genius. Who receives the wisdom of God? According to Christ, “the childlike.” The little. Those who, regardless of their knowledge or wisdom, have humility.

What if hunting for answers actually draws us away from Him?

Christ’s words call us to consider that maybe having the wisdom or the answers actually isn’t the answer. He knew that a quest for human wisdom might distance us from Him. Christ’s closest friends, the Apostles, were ordinary men – fishermen, workers; not scribes or scholars. Likewise, some of the greatest saints never received formal schooling. It was not wisdom that brought them close to Christ. It was their childlikeness, their humility.

St. Francis Xavier, whose feast day is celebrated today, stated: “With humility, all things are obtained.” He was a priest of the Society of Jesus and a close friend of Ignatius of Loyola. His words give us a simple, beautiful explanation of Our Lord’s prayer in the Gospel today.

St. Francis Xavier did attend the University of Paris for a time, but that’s not how he became a saint. He was a missionary in many countries, notably India and Japan, and it definitely wasn’t easy. St. Francis Xavier probably never knew ahead of time where he’d be sent, or what challenges he’d find on the way, or whether people would accept the Gospel. But St. Francis Xavier had childlike trust in God, and he ultimately baptized around thirty thousand converts before his death. 

St. Francis didn’t rely on human wisdom to do God’s will. Rather, he embraced his littleness. He allowed God to carry his life, as a father carries a little child. Christ is calling you to do the same. Can you let go of the quest for answers? Can you let Him carry you?

St. Francis Xavier, pray for us! 

Contact the author


“¡Yo te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque has escondido estas cosas a los sabios y a los entendidos, y las has revelado a la gente sencilla!”

¿Qué significa volverse como niños? ¿Debemos volver a la ignorancia inocente de nuestra infancia? ¿O ignorar el conocimiento que ya tenemos? Eso parece poco probable. No podemos volver atrás en el tiempo, y Cristo todavía nos llama a aprender. Entonces, ¿de qué otra manera podemos acceder a “estas cosas” que Cristo menciona en Su oración?

Cristo nos invita aquí a dejar de lado la búsqueda de la sabiduría humana y abrazar nuestra pequeñez humana. Algunas de las preguntas más urgentes con las que lidiamos son preguntas que tal vez nunca podamos respondernos a nosotros mismos. “¿Cómo me va a ir la vida? ¿Dónde voy a terminar? ¿Qué pasa si nunca logro esto o llego a entender aquello?”

Pero la sencillez de Dios es bella. No nos pide que encontremos todas las respuestas. Acuérdate que Él las ha escondido de los sabios e instruidos. Su mensaje no se limita a las personas con múltiples títulos o genios de nivel Einstein. ¿Quién recibe la sabiduría de Dios? Según Cristo, “la gente sencilla”. Los pequeños. Aquellos que, independientemente de su conocimiento o sabiduría, tienen humildad.

¿Y si la búsqueda de respuestas en realidad nos aleja de Él?

Las palabras de Cristo nos llaman a considerar que tal vez tener la sabiduría o las respuestas en realidad no sea la respuesta. Él sabía que una búsqueda de sabiduría humana podría alejarnos de Él. Los amigos más cercanos de Cristo, los Apóstoles, eran hombres comunes: pescadores, trabajadores; no escribas ni eruditos. Del mismo modo, algunos de los santos más grandes nunca recibieron una educación formal. No fue la sabiduría lo que los acercó a Cristo. Fue su sencillez y su humildad.

San Francisco Javier, cuya festividad se celebra hoy, afirmó: “Con humildad, todo se consigue”. Fue un sacerdote de la Compañía de Jesús y un amigo cercano de Ignacio de Loyola. Sus palabras nos dan una explicación sencilla y hermosa de la oración de Nuestro Señor en el Evangelio de hoy.

San Francisco Javier asistió a la Universidad de París durante un tiempo, pero no fue por eso que se convirtió en santo. Fue misionero en muchos países, especialmente en India y Japón, y definitivamente no fue fácil. Probablemente San Francisco Javier nunca supo de antemano a dónde sería enviado, ni cuáles desafíos encontraría en el camino, ni si la gente aceptaría el Evangelio. Pero San Francisco Javier tenía la confianza en Dios como un niño le tiene a su papá, y terminó bautizando a unos treinta mil conversos antes de muerte.

San Francisco no confió en la sabiduría humana para hacer la voluntad de Dios. Más bien, abrazó su pequeñez. Dejó que Dios llevara su vida, como un padre lleva en sus brazos a un niño pequeño. Cristo te está llamando a hacer lo mismo. ¿Puedes dejar de buscar las respuestas? ¿Puedes dejar que Él te lleve?

San Francisco Javier, ¡ruega por nosotros!

Comunicarse con la autora

Hailing from Nashville, Catherine is a graduate of Christendom College with a lifelong passion for words. Her love of writing and her Catholic Faith continue to shape her as a freelance editor, copywriter, and (aspiring) novelist, where she pursues her passions for the love and greater glory of God.

Feature Image Credit: Kelly Sikkema, unsplash.com/photos/man-carrying-baby-boy-and-kissing-on-cheek-FqqaJI9OxMI

God Calls Us by Name / Dios Nos Llama por Nuestro Nombre

During the time of Christ’s life, a Jew working as a tax collector was considered nothing less than a traitor, not just to his fellow Jews, but even to God. Willing cooperation with the Romans was practically apostasy, and any Jew collecting taxes from his own people would be effectively ostracized from society.

For Christ to address Levi, a Jewish tax collector, much less to invite him somewhere, is unthinkable. Yet that is exactly what Christ does. He does not say “Repent” first, or censure Levi for his actions. Instead, He invites him to follow. Levi’s response is also stunning. He does not hesitate out of shame or fear, but immediately rises and comes to Christ.

The devil often tempts us to sin by presenting it as something good or desirable. Yet the tables turn once we give in. As soon as we feel the guilt of our sin and the desire to repent, the devil accuses us of a sin too shameful to be forgivable. “What kind of terrible person would do such a thing? How could Christ ever forgive that? Don’t even bother confessing. Forgiveness isn’t granted for something that bad.” Sometimes our shame is so acute that we truly believe the lie, and we shy away from the encounter with Christ.

Yet how does Christ address Levi? “Follow me.” He seeks Levi with divine love, and He does the same for us: “I have come to call not the righteous but sinners.” Afterwards, He shares a meal with many tax collectors and sinners. Of course, He sees their sins, just like He sees ours. But unlike the devil, Christ does not call us by our sins; He calls us by our name.

Maybe you have heard someone say that the Church on earth is not a museum of saints, but rather a hospital for sinners. If the Church is a hospital, then Christ is the divine Physician, coming to heal and save our souls. He became incarnate, suffered and died, and established His Church for us, — for you and me — so that we could be healed of our sins. Two thousand years ago, He sought out Levi to save him, and He does the same for us today.

Tax collecting is merely trading in pennies, measure for measure, tit for tat. Not so with Christ. He does not deal in weights and measures, but with human hearts. He is not driven away by our sin. He is drawn by our need for His love. He wants us desperately. There is no question that Christ will lovingly seek us out in our sickness. How will we respond? Look at Levi’s unhesitating trust. Let us pray for the grace to imitate the sinful tax collector, so that when we fall, we may also run to Christ’s side and receive His salvific love.

Contact the author


Durante la época de la vida de Cristo, un judío que trabajaba como recaudador de impuestos era considerado nada menos que un traidor, no sólo hacia sus compañeros judíos, sino incluso hacia Dios. La cooperación voluntaria con los romanos era prácticamente apostasía, y cualquier judío que recaudara impuestos de su propio pueblo sería efectivamente excluido de la sociedad.

Que Cristo se dirija a Leví, un recaudador de impuestos judío, y mucho menos que lo invite a algun lado, es impensable. Sin embargo, eso es exactamente lo que hace Cristo. No dice “arrepiéntete” primero, ni censura a Leví por sus acciones. En cambio, lo invita a seguirlo. La respuesta de Levi también es sorprendente. No duda por vergüenza o por miedo, sino que inmediatamente se levanta y sigue a Cristo.

El diablo muchas veces nos tienta a pecar presentándolo como algo bueno o deseable. Sin embargo, las cosas cambian una vez que cedemos. Tan pronto como sentimos la culpa de nuestro pecado y el deseo de arrepentirnos, el diablo nos acusa de un pecado demasiado vergonzoso para ser perdonable. “¿Qué clase de persona terrible haría tal cosa? ¿Cómo podría Cristo perdonar eso? Ni siquiera te molestes en confesarte. El perdón no se concede por algo tan malo”. A veces nuestra vergüenza es tan aguda que realmente creemos en la mentira y evitamos el encuentro con Cristo.

Sin embargo, ¿cómo se dirige Cristo a Leví? “Sígueme.” Él busca a Leví con amor divino, y hace lo mismo por nosotros: “Yo no he venido para llamar a justos, sino a los pecadores”. Luego comparte una comida con muchos publicanos y pecadores. Por supuesto, Él ve sus pecados, tal como ve los nuestros. Pero a diferencia del diablo, Cristo no nos llama por nuestros pecados; Nos llama por nuestro nombre.

Quizás hayas oído a alguien decir que la Iglesia en la tierra no es un museo de santos, sino un hospital de pecadores. Si la Iglesia es un hospital, entonces Cristo es el Médico divino que viene a sanar y salvar nuestras almas. Se encarnó, sufrió y murió, y estableció su Iglesia para nosotros, para ti y para mí, para que pudiéramos ser sanados de nuestros pecados. Hace dos mil años, buscó a Leví para salvarlo, y hoy hace lo mismo por nosotros.

La recaudación de impuestos es simplemente negociar con centavos, medida por medida, ojo por ojo. No es así con Cristo. No se trata de pesas y medidas, sino de corazones humanos. Nuestro pecado no lo ahuyenta. Se siente atraído por nuestra necesidad de su amor. Nos quiere desesperadamente. No hay duda de que Cristo nos buscará amorosamente en nuestra enfermedad. ¿Cómo responderemos? Mire la confianza inquebrantable de Levi. Pedimos la gracia de imitar al recaudador de impuestos pecador, para que cuando caigamos, también podamos correr al lado de Cristo y recibir su amor salvífico.

Comunicarse con la autora

Hailing from Nashville, Catherine is a graduate of Christendom College with a lifelong passion for words. Her love of writing and her Catholic Faith continue to shape her as a freelance editor, copywriter, and (aspiring) novelist, where she pursues her passions for the love and greater glory of God.

Feature Image Credit: Ben White, unsplash.com/photos/BtNxJsFOjtQ

Spiritual Healing / La SanaciĆ³n Espiritual

“Which is easier, to say…“Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up and take your mat and walk’?” Christ’s question is meant to be thought-provoking, but not only for the scribes. The paralytic and his friends are also listening, and so are we.

How would the paralytic have received this question? He has just been carried here; maybe he convinced his friends to do it, or maybe they had to convince him. We aren’t told how long this man has been paralyzed, or whether he still hopes to be healed. We do know that his companions are so determined to bring him to Jesus that they dig their way through a stone roof—no small feat.

Now, this man is face to face at last with the Messiah, a public figure renowned for the miracles He has performed across the region. Yet what are Christ’s first words to him? He does not say, “Your determination is admirable; be cured of your affliction.” No. Instead, He “sees their faith,” and He speaks these words: “Son, your sins are forgiven.”

The man’s paralysis is apparent, yet Christ sees him in his entirety—not only the sufferings of his body, but also the struggles of his soul—and He addresses his spiritual needs first. Even if this man never walks again during his earthly life, the state of his soul will determine where he spends eternal life. Only after the man’s sins are absolved does Christ heal his body as well. In doing so, He reveals to us that the spiritual order must first be restored before the material order can be healed.

How often do we find ourselves paralyzed by circumstances? “If only I wasn’t so busy or if I had gotten that promotion or if I’d only been able to take that opportunity, then things would be different.” We become caught up in the whirlwind of “what ifs.” We bring our problems to Christ, hoping for a solution. Maybe, like the friends of the paralytic, we have also dug through hard barriers to find Him. Perhaps prayers become impatient requests for change, and no change is interpreted as “no results.”

But Christ does not prioritize results. He prioritizes a person: you. He sees our need for His grace, which is given first and foremost as spiritual aid. Christ will not restore the order of our lives without first restoring the order within our hearts. His question to the scribes is rhetorical. He is telling us that spiritual healing is always deeper and more difficult than physical restoration, which is why He heals our souls first. We too are the paralyzed man. We must allow Christ’s grace to restore us spiritually first before we can receive the grace that resolves our circumstances according to His will. When circumstances are paralyzing, frustrating, and helpless, do not pray first for a solution. Instead, pray first for the restoration of your soul, for healing, forgiveness, and grace. Then Christ will resolve the rest.

Contact the author


“¿Qué es más fácil, decirle al paralítico: ‘Tus pecados te son perdonados’ o decirle: ‘Levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa’?” La pregunta de Cristo los hace reflexionar, pero no sólo a los escribas. El paralítico y sus amigos también están escuchando, y nosotros también.

¿Cómo habría recibido el paralítico esta pregunta? Lo acaban de traer aquí; tal vez convenció a sus amigos para que lo hicieran, o tal vez ellos tuvieron que convencerlo a él. No se nos dice cuánto tiempo lleva este hombre paralizado ni si todavía espera ser curado. Sabemos que sus compañeros están tan decididos a llevarlo a Jesús que cavaron a través de un techo de piedra, lo que no es poca cosa.

Ahora, este hombre se encuentra por fin cara a cara con el Mesías, una figura pública reconocida por los milagros que ha realizado en toda la región. Sin embargo, ¿cuáles son las primeras palabras que Cristo le dirigió? No dice: “Tu determinación es admirable; queda curado de tu aflicción”. No. En cambio, Él ve su fe y pronuncia estas palabras: “Hijo, tus pecados te quedan perdonados”.

La parálisis del hombre es evidente, pero Cristo lo ve en su totalidad (no sólo los sufrimientos de su cuerpo, sino también las batallas de su alma) y atiende primero a sus necesidades espirituales. Aunque este hombre nunca vuelva a caminar durante su vida terrenal, el estado de su alma determinará dónde pasará la vida eterna. Sólo después de que los pecados del hombre son absueltos, Cristo sana también su cuerpo. Al hacerlo, nos revela que primero debe restaurarse el orden espiritual antes de poder sanar el orden material.

¿Con qué frecuencia nos encontramos paralizados por las circunstancias? “Si tan solo no estuviera tan ocupado o si hubiera conseguido esa subida o si hubiera podido aprovechar esa oportunidad, entonces las cosas serían diferentes”. Quedamos atrapados en el torbellino de “qué pasaría si”. Llevamos nuestros problemas a Cristo, esperando una solución. Quizás, como los amigos del paralítico, también hemos atravesado duras barreras para encontrarlo. Quizás las oraciones se conviertan en solicitudes impacientes de cambio, y ningún cambio se interpreta como “no hay resultados”.

Pero Cristo no prioriza los resultados. Prioriza a una persona: tú. Él ve nuestra necesidad de su gracia, que se nos da ante todo como ayuda espiritual. Cristo no restaurará el orden de nuestras vidas sin primero restaurar el orden dentro de nuestros corazones. Su pregunta a los escribas es retórica. Nos está diciendo que la curación espiritual es siempre más profunda y difícil que la restauración física, razón por la cual primero sana nuestras almas. Nosotros también somos paralíticos. Primero debemos permitir que la gracia de Cristo nos restaure espiritualmente antes de que podamos recibir la gracia que resuelve nuestras circunstancias de acuerdo con Su voluntad. Cuando las circunstancias son paralizantes, frustrantes e impotentes, no pides primero por una solución. En lugar de eso, pide primero por la restauración de tu alma, por la sanación, el perdón y la gracia. Cristo resolverá lo demás.

Comunicarse con la autora

Hailing from Nashville, Catherine is a graduate of Christendom College with a lifelong passion for words. Her love of writing and her Catholic Faith continue to shape her as a freelance editor, copywriter, and (aspiring) novelist, where she pursues her passions for the love and greater glory of God.

Feature Image Credit: Ante Gudelj, unsplash.com/photos/P-JX1Agg0Ts