Pasiones Descolocados

Seis días antes de la Pascua, fue Jesús a Betania, donde vivía Lázaro, a quien había resucitado de entre los muertos. Allí le ofrecieron una cena; Marta servía y Lázaro era uno de los que estaban con él a la mesa.” Juan 12: 1-2

Al reflexionar sobre las lecturas de esta semana, me llamó mucho la atención el Evangelio del lunes, pero por razones inesperadas. Tenía que pararme un segundo porque me impactó bastante la manera tan casual que hablan de Lázaro en el Evangelio de Juan. Quizá no te diste cuenta. Lee el versículo de arriba nuevamente. ¿Lo viste? Lázaro, QUIEN SE HABÍA MUERTO, ahora está sentado en la mesa comiendo con sus amigos. Que testimonio tan increíble del poder de Jesús. Es muy fácil no verlo y está mencionado tan casualmente.

Alguna vez ¿te ha pasado algo que te apasiona bastante y luego alguien lo menciona casualmente como una cosa sin importancia? Esto me pasa a mí cuando la gente habla del programa de TV ‘The Office’ (La Oficina), en mi presencia. Oye, ¿has visto ese programa llamado ‘The Office’? Umm…. ¿Hablas del programa que literalmente cambió la comedia para una generación entera, que nos presenta la experiencia humana de un grupo de amigos que perdura a través de los años, el programa que nos hace llorar a todos cuando llega el último episodio de la estación? Ah ese, sí he visto ‘The Office’.

Duele cuando alguien no comparte la misma pasión de algo como nosotros. Casi se siente como un golpe personal. La persona más apasionada de toda la historia de la humanidad reveló el objeto de Su Pasión. Su pasión, en los dos sentidos de la palabra, es para nosotros, y todavía volamos por la Semana Santa aceptándola casualmente. Por lo menos sé que yo lo he hecho en el pasado.

Creo que uno de los problemas más grandes en nuestra sociedad es que nuestra pasión y nuestro deseo están descolocados. No es malo que nos guste un programa de televisión o un equipo deportivo o un pasatiempo, pero ¿cuántas veces tenemos el mismo entusiasmo por nuestro Señor y Dios? ¿Cuántas veces creemos de verdad lo que está pasando en las escrituras, que no es solamente un cuento que leímos en una Biblia con imágenes como niños sino que tiene poder real en nuestras vidas?

Una de mis citas favoritas de C. S. Lewis dice esto sobre la Pasión y el deseo:

“Pareciera que Nuestro Señor encontrara a nuestros deseos no demasiado fuertes sino demasiado débiles. Somos criaturas poco entusiastas, jugando con la bebida y el sexo y la ambición, cuando se nos ofrece la alegría infinita, como un niño ignorante quien quiere seguir hacienda pasteles de lodo en un barrio pobre porque no puede imaginar lo que significa que le ofrecen una fiesta en el mar. Nos complacemos demasiado fácilmente.”

Vamos a la Misa el Domingo de Ramos y celebramos la venida de Cristo porque eso es lo que hacen los católicos. Pero en algún momento ¿no debe cambiar de algo que hacemos a algo que somos? Debemos ser personas que creen las palabras que leemos, quienes se den cuenta del poder del Señor que decimos que amamos. Te tengo que decir que ya he terminado con el lodo. Por muchos años he pasado por la Semana Santa y ha sido una semana igual que los demás. El mismo servicio de Jueves Santo por aquí, las mismas reflexiones de la Pasión por allá.

¿Podrías imaginar lo que pasaría si intentamos poner la misma cantidad de pasión en esta semana que pone Cristo? Ese tipo de poder da miedo pero al mismo tiempo es justo lo que nuestro mundo necesita. Si nos importara lo mismo que Él lo que ha hecho por nosotros, podríamos impactar al mundo de manera real. Por su pasión por sus amados, entregó su vida. Esta Semana Santa quiero entrar en la Liturgia profundamente y no solo dejarlo pasar. Quiero utilizar estos momentos litúrgicos increíbles como ofrendas al mismo Dios quien ofreció tanto por mí. ¿Qué estás dispuesto hacer durante esta Semana Santa?

Resist the Fear

Today’s Gospel reading begins by telling us that Jesus was deeply troubled. And so, too, is anyone reading or hearing this passage: it is, in fact, one of the most difficult parts of the journey from Palm Sunday to Good Friday that we can read.  

That’s because it’s about us.

This is the night when humanity comes face to face with its self-centeredness. This is the night when Jesus identifies those who will betray him: Judas and Simon Peter. Two of his Apostles. Two of the people who followed him believed in him, traveled with him, ate meals with him. Two of those who had offered up their entire lives in the service of the Lord.

We read this, and it’s troubling. We want to believe that, going into this dark time, Jesus had, at the very least, the comfort of his friends. We want to believe that the Apostles were 100% behind Our Lord, that they “had his back,” as the expression would have it. We’ve followed along as they entered Jerusalem with him, we’ve seen them go up the stairs to the room where they would share the Last Supper. We don’t want any of them to betray him because that makes them as fallible as the rest of us.

And the truth is, if it could happen to them, it could happen to anybody.

This is the night that resonates with all our own betrayals of God. This is the night we come face to face with the fear that paralyzes us and keeps us from doing the right thing. The fear of getting hurt, the fear of the unknown, the fear of the dark.

Fear is the primary weapon of evil in the world. And the Apostles had more than their share of it. Only days before, they’d entered into Jerusalem as part of a parade! After three years of travel, of privation, of doors being slammed in their faces, of doubt and wonder and probably many sleepless nights, they were entering Jerusalem in triumph. Only Jesus knew what lay ahead; the Apostles were probably beside themselves with joy.

And then the joy turned to fear. A night like any other that suddenly wasn’t like any other. Judas, turning away from the light.

There’s speculation about his motives, and we’ll probably never really understand them clearly. Peter, on the other hand, we understand perfectly: he was afraid. When it came down to it, when he had his moment, his opportunity to live what he believed, he couldn’t do it. He was paralyzed by his fear and he did what he’d sworn never to do.

We’d all like to believe that in moments of crisis we’d rise to the occasion. And many of us would: just as human history is the story of fear and weakness and betrayal, it’s also the story of bravery and generosity and faithfulness. Two of the Apostles betrayed Christ that night; the others didn’t. The others were there.

But there’s probably in each of us a voice that wonders if we would be. If we could resist the fear. If we could stay steadfast. Because we know that if it can happen to Jesus’ Apostles, men of strength and fortitude, then it could happen to any of us.

Jesus’ question to Judas was, “Friend, what are you here for?” Imagine for a moment that you’re there with them, that night and that he’s asking you the same question: What are you here for?

The answer is what you’ll be doing for the rest of your life.

Jeannette de Beauvoir works in the digital department of Pauline Books & Media as marketing copywriter and editor. A graduate of Yale Divinity School, where she studied with Adian Kavanagh, OSB, she is particularly interested in liturgics and Church history.

Resistir el Miedo

El Evangelio de hoy empieza diciéndonos que Jesús estaba profundamente afligido, igual que cualquier persona leyendo u oyendo este pasaje: de hecho es una de las partes más difíciles de leer durante este trayecto del Domingo de Ramos a Viernes Santo.  

Y es así porque todo se trata de nosotros.

Ésta es la noche cuando la humanidad se enfrenta cara a cara con su egocentrismo. Ésta es la noche cuando Jesús identifica a aquellos que lo van a traicionar: Judas y Simón Pedro, dos discípulos suyos, dos personas quienes lo siguieron y creyeron en Él, viajaron con Él y comieron con Él, dos personas quienes habían ofrecido sus vidas enteras en servicio al Señor.

Leemos todo esto y nos aflija. Queremos creer que, entrando en este tiempo oscuro, Jesús por lo menos tenía el consuelo de sus amigos. Queremos creer que los apóstoles apoyaban a Nuestro Señor 100%, que lo iban a defender a pesar de cualquier cosa. Los hemos seguido mientras entraron a Jerusalén con Él, los hemos visto subir las escaleras al cuarto donde iban a compartir la Última Cena. No queremos que ninguno lo traicione porque eso quiere decir que son igual de débiles como todos nosotros.

Y la verdad es, si les podría pasar a ellos, podría pasar a cualquier persona.

Ésta es la noche que resuena por todas las veces que nosotros mismos hemos traicionado a Dios. Ésta noche, nos enfrentamos cara a cara con el temor que nos paraliza y no nos permita hacer el bien, el temor de lastimarnos, el temor de lo desconocido, el temor de la oscuridad.

El temor es el arma principal de la maldad en el mundo, y los apóstoles tenían más que su parte. Tan solo unos días antes, ¡habían entrado a Jerusalén como parte de un desfile! Después de tres años de viaje, de carencia, de ver las puertas cerradas en sus caras, de dudas y preguntas y seguro de muchas noches sin dormir, entraron a Jerusalén en triunfo. Sólo Jesús sabía lo que estaba por venir; y seguro los apóstoles estaban llenos hasta el tope de alegría.

Y de un momento a otro esa alegría se convirtió en temor. Una noche como todas las demás de repente no era como todas las demás. Judas dio la espalda a la luz.

Hay especulaciones sobre sus motivos y probablemente nunca los entenderemos claramente. Sin embargo, a Pedro sí lo entendemos perfectamente: tenía miedo. Al final, cuando llegó su momento, su oportunidad de vivir lo que creía, no podía hacerlo. El temor lo paralizó e hizo lo que había prometido jamás hacer.

A todos nosotros nos gustaría creer que en los momentos de crisis vamos a escoger el bien, y muchos de nosotros sí lo haríamos. Igual que la historia humana es el cuento de temor y debilidad y tracción, también es el cuento de valor y generosidad y fidelidad. Dos apóstoles lo traicionaron a Cristo una noche y los demás no. Los demás estaban allí.

Pero probablemente hay una voz dentro de cada uno de nosotros que se pregunta qué haríamos, si podríamos resistir al miedo, si podríamos mantenernos firmes, porque sabemos que si podría pasar a los apóstoles de Jesús, hombre de fuerza y fortaleza, podría pasar a cualquiera de nosotros.

La pregunta que Jesús le hizo a Judas era, “Amigo, ¿para qué estás aquí?” Imagine por un momento que estás allí con ellos aquella noche y a ti te hace la misma pregunta: ¿Para qué estás aquí?

La respuesta es lo que vas a hacer por el resto de tu vida.

Come to Jesus and Live!

Holy Week has begun. The Holy Triduum is just days away. Our hearts and minds attempt to wrap around emotions of both sorrow and joy. Why does He have to die? In order to rise again, we answer ourselves. But why do they have to be so cruel to Him? Because that is the result of our horrible sin, our monologue continues.  And before our thoughts go a single step further, an overwhelming sense of gratitude takes over. We are saddened and then joy filled because Holy Week shows us, like no other time of the year, the depth of God’s love for us.

A Christian hymn written by Chris Rice sums it up beautifully:

Weak and wounded sinner

Lost and left to die
O, raise your head, for love is passing by
Come to Jesus
Come to Jesus
Come to Jesus and live!

Now your burdens lifted
And carried far away
And precious blood has washed away the stain, so
Sing to Jesus
Sing to Jesus
Sing to Jesus and live!

And like a newborn baby
Don’t be afraid to crawl
And remember when you walk
Sometimes we fall, so
Fall on Jesus
Fall on Jesus
Fall on Jesus and live!

Sometimes the way is lonely
And steep and filled with pain
So if your sky is dark and pours the rain, then
Cry to Jesus
Cry to Jesus
Cry to Jesus and live!

O, and when the love spills over
And music fills the night
And when you can’t contain your joy inside, then
Dance for Jesus
Dance for Jesus
Dance for Jesus and live!

And with your final heartbeat
Kiss the world goodbye
Then go in peace, and laugh on Glory’s side, and
Fly to Jesus
Fly to Jesus
Fly to Jesus and live!
Fly to Jesus
Fly to Jesus
Fly to Jesus and live!

As Lent gives way to Easter, this is what it’s all about. Seeing love pass by, realizing that His precious blood has washed away our sin, feeling him there with us when we fall, are lonely and in pain, celebrating with him when we are overjoyed, and ultimately spending eternity with Him.

During this final week of preparation for Easter, may you learn to come to, sing to, fall on, cry to, dance with and fly to Jesus, our Precious Lord and Savior.

Tami Urcia spent early young adulthood as a missionary in Mexico, while simultaneously studying Theology and Philosophy in Spanish. She has worked in Family Life Ministry at both the diocesan and parish levels. She currently works for Diocesan, is a freelance translator and blogger. She and her Peruvian husband are raising their children bilingual and love sharing reflections of life, love and everything in between. Find out more about her here: https://togetherandalways.wordpress.com

¡Ven a Jesús y vive!

Ya estamos en la Semana Santa. Faltan pocos días para el Santo Triduo. Nuestros corazones y nuestras mentes se esfuercen por comprender emociones de tristeza y alegría a la vez. “¿Por qué Jesús tiene que morir?” “Para resucitar,” nos contestamos a nosotros mismos. “Pero, ¿por qué tienen que tratarlo con tanta crueldad?” “Porque eso es el resultado de nuestros pecados más graves,” seguimos con el monólogo. Y antes de que los pensamientos avancen un paso más, un tremendo sentimiento de gratitud llena nuestro ser.  Nos sentimos tristeza y luego llenos de alegría porque la Semana Santa nos demuestra, como ninguna otra época del año, la profundidad del amor de Dios para con nosotros.

Un himno cristiano en inglés escrito por Chris Rice lo pinta preciosamente:

Pecador débil y herido
Perdido y dejado moribundo
Levanta tu cabeza porque el amor pase en frente tuyo
Ven a Jesús
Ven a Jesús
Ven a Jesús ¡y vive!

Ahora te ha aliviado tu carga
y lo ha dejado lejos
y su preciosa sangre ha borrado la mancha, así que
Canta a Jesús
Canta a Jesús
Canta a Jesús ¡y vive!

Y como un recién nacido
No tengas miedo de gatear
y acuérdate que cuando caminamos
A veces nos tropezamos, así que
Cae en Jesús
Cae en Jesús
Cae en Jesús ¡y vive!

A veces el camino es solitario
Es empinado y lleno de dolor
Y si tu cielo se oscurece y cae una fuerte lluvia,
Llora a Jesús
Llora a Jesús
Llora a Jesús ¡y vive!

Y cuando se derrama el amor
y la música llena la noche
Y cuando no puedes contener la alegría que sientes,
Baila por Jesús
Baila por Jesús
Baila por Jesús ¡y vive!

Y cuando con tu último latido
Te despides de este mundo
Vaya en paz y sonríe en la gloria, y
Vuela a Jesús
Vuela a Jesús
Vuela a Jesús ¡y vive!
Vuela a Jesús
Vuela a Jesús
Vuela a Jesús ¡y vive!

Mientras se va terminando la Cuaresma y viene llegando la Pascua, se trata de justamente eso: De ver el amor que pasa enfrente nuestro, de darnos cuenta que su preciosa sangre ha lavado nuestros pecados, de sentirlo aquí con nosotros cuando nos caemos, nos sentimos solos o adoloridos, de celebrar con Él cuándo estamos alegres y al final, vivir con Él por toda la eternidad.

Durante esta última semana de preparaciones para la Pascua, espero que puedas venir a Jesús, cantar a Jesús, caer en los brazos de Jesús, bailar con Jesús y volar a Jesús, nuestro amado Señor y Salvador.

Hosanna! Hosanna!

Jesus, we sing Hosanna and also cry out ‘Crucify’. Take our hearts and bring them close to You in our protest so that we may sing Your praise at all times.

I take a palm frond in my hand. In all the excitement I raise it higher in the air and wave it around, while singing ‘Hosanna! Hosanna!’ Everyone around me does the same; the children jumping, smiling and dancing as we make our way from the back of the church to our seats. There is joyful exuberance here. It is Palm Sunday.

But it doesn’t take too long to create a somber atmosphere as we listen to the Gospel. It’s chilling how quickly we can go from praise to protest, isn’t it? It’s almost like the Gospel is our own lives reflected here – swinging from praising God in all His works to protesting; protesting the harm done to us, or the unfair conditions, or whatever else has overtaken our concern. Peter – even the great rock – also swings from praise to protest as he denies knowing Jesus.

What would it look like, I wonder, if we could swing from praise to praise? The Resurrection gives us the foundation to give praise instead of protest. But it is a difficult walk from Palm Sunday through Cavalry to the Resurrection. We can get stuck on that walk before the Resurrection. Today’s reading reminds us how common it is for us to begin in praise and yet end in protest. We all sing ‘Hosanna’ and also say ‘Crucify him!’

God’s mercy offers us something deeper, though. That something deeper is Jesus. Jesus, the first one to walk from Palm Sunday to the empty tomb. No matter how big our protest is, Jesus has looked at it and faced it already. He’s still offering His unending love. In our anger, frustration, and apathy, Jesus invites us into that love. Let us embrace this invitation and be enveloped in God’s praise.

What protest in my life is Jesus asking me to give over to Him to transform into praise?

Jane Korvemaker loves food, family, wine, and God (perhaps not in that order). She holds a Certificate in Culinary Arts, which pairs perfectly with her Bachelor in Theology. A former Coordinator of Youth Ministry, she writes from the beautiful and cold province of Saskatchewan, Canada. She works from home and takes care of her three very hard-working children. Jane regularly blogs at www.ajk2.ca.

¡Hosanna! ¡Hosanna!

Jesús, cantamos ‘Hosanna’ y también gritamos ‘Crucifícalo’. Toma nuestros corazones y acércalos a Ti cuando estamos protestando para que podamos cantar tus alabanzas en cada momento.

Tomo un ramo de palma en mi mano y con toda la emoción presente lo levanto más alto y lo muevo de un lado a otro cantando ‘¡Hosanna! ¡Hosanna!’ Todos a mí alrededor hacen lo mismo; los niños están brincando, sonriendo, y bailando mientras caminemos de la parte de atrás de la iglesia a nuestros asientos. Hay una euforia llena de alegría aquí porque es Domingo de Ramos.

Pero no demora mucho para que el ambiente cambie a uno bien serio mientras escuchemos el Evangelio. Da escalofríos pensar que tan rápido podemos cambiar de alabanza a protesta, ¿no crees? Es como si el Evangelio fuera una reflexión de nuestras propias vidas – cambiando de alabar a Dios en todas sus obras a protestar el daño que nos hayan hecho o las condiciones injustas o cualquier cosa que nos ha llenado de preocupación. Incluso Pedro, la roca más firme, se cambia de alabanza a protesta cuando niega que conoce a Jesús.

Me pregunto ¿cómo se vería si podríamos ir de alabanza en alabanza? La Resurrección nos da el fundamento para dar alabanza en lugar de protesta. Pero es difícil caminar del Domingo de Ramos por el Calvario a la Resurrección. Podemos estancarnos en el camino antes de llegar a la Resurrección. Las lecturas de hoy nos recuerden que es muy común que empecemos con alabanzas pero terminemos con protestas. Todos le cantamos ‘Hosanna’ y también decimos ‘Crucifícalo!

Pero la misericordia de Dios nos ofrece algo más profundo. Ese algo más profundo es el mismo Jesús. Jesús, el primero que caminó del Domingo de Ramos hasta la tumba vacía. Sin importar que tan grande sea nuestra protesta, Jesús lo ha visto y ya lo enfrentado. Todavía nos está ofreciendo su amor interminable. Jesús invita el amor a entrar en nuestro enojo, nuestra frustración y nuestra apatía. Abracemos esta invitación para estar envueltos en la alabanza de Dios.

¿Cuál protesta en mi vida Jesús me pide entregarle para transformarlo en alabanza?

He Showed Up

They looked for Jesus and said to one another as they were in the temple area, “What do you think?  That he will not come to the feast?” John 11:56

In today’s Gospel, the people are wondering if Jesus will show up for the Passover Feast. They were, of course, referring to the feast which became the Last Supper; but did anyone suspect that Jesus would become the Passover feast?

There have been times in my life when I too have wondered if Jesus would show up. Times when I have been in destress and worried. The time I was laid off from work, the time a family member was ill, the time my marriage was rocky …the time my son passed away.

At times like this it becomes a time of waiting and a time of faith. Tomorrow marks 15 years from when I had my reconversion to my faith. Fifteen years ago – God reminded me that He did show up. He reminded me that He was there at my baptism, at my confirmation, and walked alongside me all through my life; but until 15 years ago I did not look for Him.

My conversion led me to change my life and know and trust that God loved me. Really loved me. Even with this big conversion, I still doubt sometimes. Maybe you do too.

 

As we prepare for entering into Holy Week – our own Passover – reflect on how you might trust that Jesus will show up in your life and struggles.

 

Let us Pray:

Dear Jesus, please show me the ways in which You have showed up in my life.
Help me to trust that You will be with me always.

Sharon Wilson – Wife, Mother, Writer, Catholic Speaker, and a WINE Specialist. Sharon has a degree in education and has worked as a freelance writer, Respect Life Coordinator, a teacher, in advertising, radio, buyer and in youth advocacy – She even rode an elephant in the circus once! Sharon speaks, writes and shares about God’s healing and about the great gift of being Catholic at SharonAgnesWilson.com

Apareció

Buscaron a Jesús y dijeron el uno al otro mientras estaban en el templo, “¿Qué crees? ¿Que no vendrá a la fiesta?” Juan 11:56

En el Evangelio de hoy, la gente se pregunta si Jesús iba a llegar a la Fiesta de la Pascua Judía. Por supuesto se referían a la fiesta que al final era La Última Cena; pero, ¿alguien sospechaba que Jesús mismo sería el banquete Pascual?

Muchas veces en mi vida yo también me he preguntado si Jesús iba a aparecer, momentos cuando he estado afligida y preocupada, cuando me despidieron de mi trabajo, cuando un miembro de mi familia estaba enfermo, cuando mi matrimonio estaba tumultuoso…cuando falleció mi hijo.

Momentos como estos son momentos de espera y momentos de fe. Mañana celebro 15 años de haber vuelta a la fe. Hace quince años, Dios me acordó que de hecho sí apareció. Me acordó que estaba allí en mi bautizo, mi confirmación, y ha caminado a mi lado a través de toda la vida, pero antes de ese momento hace quince años, no lo buscaba.

La conversión me encaminó a un cambio de vida para saber y confiar que Dios me amaba. Pero de verdad me amaba. Incluso con esta gran conversión, a veces todavía dudo. Quizá tú también dudas.

Mientras no preparamos para entrar en la Semana Santa, nuestra propia Pascua Judía, les invito a reflexionar sobre cómo pueden confiar que Jesús va a aparecer en sus vidas y en sus luchas.

Oremos:

Querido Jesús, por favor demuéstrame las maneras que has aparecido en mi vida.

Ayúdame a confiar que siempre estarás conmigo.

How Did I Do?

As we draw nearer to the end of this grace-ladened season of Lent, you and I may be tempted to wonder how we have done. Did I forget my Lenten resolutions one too many times? Did I somehow fail at Lent in the same way I fail at New Years resolutions?

If these words ring true to you, you are in good company. So many people I meet on mission seem to like to know how they stack-up in the spiritual life. But the interesting and even surprising Truth at the center of our lives is constantly bringing us new hope. It is a hope that is not founded upon our abilities and talents and victories, but upon His faithfulness and power to conquer all through the blood of His cross. Although your spiritual journey and my spiritual journey are contingent upon our willingness to follow Him, He is the One who directs our lives.

If we take a moment to expand our vision of Lent 2018 beyond our resolutions, what do you and I find? Perhaps we see mistakes, but probably we see many opportunities to stretch and grow in love than we ever would have been able to plan into our little programs for Lent. So perhaps we find ourselves at a moment in which we can offer to the Lord something that scripture says is most pleasing to God: a humble and contrite heart. That is a heart completely surrendered to His ways. And I am willing to guess that if we look back with these eyes, we will see that our Lenten projects were much more rich and varied than we could have imagined. He is the one who causes the fruit. Let us offer everything to Him.

He doesn’t dwell on our imperfections so long as we are able to surrender them to Him.

God is always saying today is the day of salvation. Will we choose to allow Him to save us even of our need for the knowledge that we’ve succeeded at Lent? I think allowing Him the space might actually be the key to ending Lent well.

Sr. Maria Kim-Ngân Bùi  is a Daughter of St. Paul, women religious dedicated to evangelization in and through the media. She has a degree from Boston College and the Augustine Institute. She has offered workshops, presentations, and retreats around the country. She currently serves as the head of marketing and sales at Pauline and one of the guides of Spiritual Accompaniment—the gemstone of the My Sisters online faith community.

¿Cómo Me Fue?

Mientras nos acerquemos al final de esta época de Cuaresma tan llena de gracia, podríamos tener la tentación de preguntarnos cómo nos ha ido. ¿Me olvidaba frecuentemente de mis propósitos cuaresmales? ¿De alguna manera he fallado en la Cuaresma del mismo modo que fallé en mis propósitos del Año Nuevo?

Si estas palabras te resuenan, estás en buena compañía. Muchas, muchas personas que encuentro durante las misiones parecen querer saber cómo les va en su vida espiritual. Pero la verdad interesante e incluso sorprendente al centro de nuestras vidas constantemente nos trae nueva esperanza. Es una esperanza que no está fundada en nuestras habilidades y talentos y victorias, sino en SU fidelidad y poder para conquistar todo por la sangre de Su cruz. Aunque tu camino espiritual y mi camino espiritual dependen de nuestra disponibilidad de seguirlo, es Él quien dirige nuestras vidas.

Si tomamos un momento para ampliar nuestra visión de la Cuaresma 2018 más allá que nuestras resoluciones, ¿Qué encontramos? Quizá vemos equivocaciones, pero lo más probable es que vemos muchas oportunidades para estirarnos y crecer en el amor, más de lo que hubiéramos podido planear en nuestras pequeñas programas cuaresmales. Así que, quizá nos encontraremos en un momento en lo cual podemos ofrecerle al Señor algo que dice la escritura es más agradable a Dios: un corazón humilde y contrito. Es decir un corazón completamente entregado a sus maneras. Y me atrevo a adivinar que si vemos por detrás con estos ojos, veremos que nuestros proyectos Cuaresmales eran mucho más ricos y variados de lo que podríamos haber imaginado. Él es quien causa los resultados. Vamos a ofrecer todo a Él.

No se queda en nuestras imperfecciones con que somos capaces de entregarlas a Él.

Dios siempre está diciendo hoy es el día de la salvación. ¿Vamos a escoger permitirlo salvarnos incluso de la necesidad de saber que hemos sido exitosos con la Cuaresma? Creo que permitirlo el espacio para obrar puede ser la clave para terminar la Cuaresma bien.

The Truth Will Set You Free

We all want to be free, don’t we? Today’s Gospel is all about freedom. As a child, I wanted to be free of rules and regulations. As a young adult, I want to be free of college debt. I am sure in a few years I will have new things that I want to be freed from. None of us enjoys being enslaved. I’m reminded of one of my favorite musicals, Les Miserables.

For those who have not seen it, the play begins with the main character, Jean Valjean, being released from prison. He has his entire life ahead of him and has finally been freed. He has a choice to make, he can choose to try and make an honest life for himself or he can go back to his previous life of theft. A Bishop takes him in for the night, giving him a meal and a bed. But when the Bishop retires, Jean Valjean makes his choice. He chooses enslavement, steals the Bishop’s silver and runs. Of course he is caught, but when the police bring him to the Bishop to confirm the theft, the Bishop claims he gave the silver to Jean Valjean. These are the words of the Bishop to the man:

 

But remember this, my brother,

See in this some higher plan.

You must use this precious silver

To become an honest man.

By the witness of the martyrs,

By the passion and the blood,

God has raised you out of darkness:

I have saved your soul for God.

 

In today’s culture, we see freedom as doing whatever we want whenever we want with whomever we want. This kind of mentality was really pioneered by the sexual revolution in the 60’s and 70’s. But we have to ask ourselves what is true freedom? Is true freedom really doing whatever we want? I did what I wanted in my youth and I was not happy due to several years of addiction to pornography. It wasn’t until I realized that true freedom must begin with truth, that my life started to change and I started to experience real peace.

But what is truth? That question rang through the walls of a Roman palace over 2,000 years ago on Good Friday. What is truth? Thankfully Jesus answers this question in saying, “I am the way and the truth and the life.” So if Jesus is the truth and we were created by God, then John Paul II was correct in saying that, “Freedom consists not in doing what we like, but in having the right to do what we ought.” It is living in the way that God has commanded us, not because God is an authority figure who loves control but because He made us and knows our hearts and knows how we will ultimately be happy.

We don’t think of freedom in this way anymore. Instead, we would rather exercise our “freedom” and become more enslaved to our precarious choices. Paul acknowledges this when he says in scripture, “I do not practice what I want to do, but I do what I hate.” It is in trusting that God knows what is best for us and has created us in a certain way, that we can start to live by that truth in freedom.

Similarly, Jean Valjean in Les Miserables listens to the advice of the Bishop. He realizes his dignity as a son of God and realizes that because of this dignity, he is to live a certain way. He goes on to serve those less fortunate in his community and enjoys true freedom.

We all have a choice. Free will does not give us the right to work against our Creator, but it does give us the option. We can either follow the ways of the world and become enslaved to money, power, greed, or lust or we can start to live by the truth, and that truth will truly set us free.

As a Solutions Evangelist for Diocesan, Tommy is committed to showing parish and diocesan staffs how to use our communication tools to their best advantage. He has worked for years in various, youth ministry, adult ministry, and diocesan roles. As an expert on Catholic communication, Tommy uses his parish and diocesan experiences to help you make your ministry effective. To bring Tommy to your parish or for general inquiry, contact him at tshultz@diocesan.com or find him online at www.rodzinkaministry.com.