Finding Fulfillment in God / Encontrando RealizaciĆ³n en Dios

Our readings today present us with two scenarios of radical trust in God. In the first, Abraham directed his servant to find a wife for Isaac from among his own people, even though they were living in a foreign land and that might not be desirable to a woman native to Abraham’s land. While his servant asked what to do if God’s plans do not come to pass, Abraham was confident that God would carry out His plan: “The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my kin, and who confirmed by oath the promise he then made to me . . . he will send his messenger before you, and will obtain a wife for my son there” (Gen. 24:7). Abraham had faith in God, because he knew Him to be one who never lies, and who guarantees His word despite seemingly impossible circumstances.

In the second scenario, Matthew was simply working at his customs post when Jesus called him: “Follow me.” We do not know if Matthew had already heard about Jesus, but surely he had not had much experience with Him before his calling. Nevertheless, he immediately left his post (literally) and followed Jesus. Like Abraham, Matthew knew that God does not call in vain, and He gives grace to achieve His will to those who follow Him in faith.

As a result of Abraham’s faith, his servant coordinated the marriage of Isaac and Rebekah, and we hear that “in his love for her, Isaac found solace after the death of his mother Sarah” (Gen. 24:67). As a result of Matthew’s faith, he became an apostle of Christ, carrying the Gospel message to foreign lands and ultimately attaining heaven. For each of these men, following God unreservedly, with a faith that trusts in promises given despite unlikely or unexplained circumstances, leads to true fulfillment. Both find purpose and become great men journeying toward their heavenly homeland.

God’s assistance of Abraham, Isaac, and Matthew should show us that there is no reason not to follow God’s will. Abraham had many occasions to respond to God with skepticism, and Matthew did not need to completely abandon his former life to follow a man he barely knew. But both understood that when God calls, even if He does not give us all of the information, it is the best thing to follow Him.

This can be daunting, but God is the one who created us. God gave us all of our natural powers and desires, and He alone knows how to fulfill us. Sometimes, in the noise of the world and faced with the temptations of Satan, we can forget that following the Lord and His Church will not only make us morally upright, but it will also make us truly happy. The Christian life gives us peace and joy, not only the comfort of a fulfilled obligation. In moments of trial, we can trust in God’s providence and goodness, knowing that He makes everything work together for good for those who love Him.

Contact the author


Nuestras lecturas de hoy nos presentan dos escenarios de confianza radical en Dios. En el primero, Abraham ordenó a su siervo que buscara una esposa para Isaac de entre su propio pueblo, aunque vivían en el extranjero y eso podría no ser deseable para una mujer nativa de la tierra de Abraham. Mientras su siervo preguntaba qué hacer si los planes de Dios no se cumplen, Abraham confiaba en que Dios llevaría a cabo Su plan: “El Señor, Dios de los cielos, que me tomó de la casa de mi padre y de la tierra de mi familia, y quien confirmó con juramento la promesa que entonces me hizo. . . él enviará su mensajero delante de ti, y allí conseguirá mujer para mi hijo” (Gén 24,7). Abraham tenía fe en Dios, porque sabía que nunca miente y que garantiza Su palabra a pesar de las circunstancias aparentemente imposibles.

En el segundo escenario, Mateo simplemente estaba trabajando en su puesto de aduanas cuando Jesús lo llamó: “Sígueme”. No sabemos si Mateo ya había oído hablar de Jesús, pero seguramente no había tenido mucha experiencia con Él antes de su llamado. Sin embargo, inmediatamente dejó su puesto (literalmente) y siguió a Jesús. Al igual que Abraham, Mateo sabía que Dios no llama en vano, y que da la gracia para lograr Su voluntad a aquellos que lo siguen en la fe.

Como resultado de la fe de Abraham, su siervo coordinó el matrimonio de Isaac y Rebeca, y escuchamos que “en su amor por ella, Isaac halló consuelo después de la muerte de su madre Sara” (Gén 24,67). Como resultado de la fe de Mateo, se convirtió en apóstol de Cristo, llevando el mensaje del Evangelio al extranjero y finalmente alcanzando el cielo. Para cada uno de estos hombres, seguir a Dios sin reservas, con una fe que confía en las promesas dadas a pesar de las circunstancias improbables o inexplicables, conduce a la verdadera realización. Ambos encuentran un propósito y se convierten en grandes hombres que caminan hacia su patria celestial.

La asistencia de Dios a Abraham, Isaac y Mateo debería mostrarnos que no hay razón para no seguir la voluntad de Dios. Abraham tuvo muchas ocasiones de responder a Dios con escepticismo, y Mateo no tuvo que abandonar por completo su vida anterior para seguir a un hombre al que apenas conocía. Pero ambos entendieron que cuando Dios llama, aunque no nos dé toda la información, lo mejor es seguirlo.

Esto puede ser desalentador, pero Dios es quien nos creó. Dios nos dio todos nuestros poderes y deseos naturales, y solo Él sabe cómo satisfacernos. A veces, en medio del ruido del mundo y ante las tentaciones de Satanás, podemos olvidar que seguir al Señor y a su Iglesia no sólo nos hará moralmente rectos, sino que también nos hará verdaderamente felices. La vida cristiana nos da paz y alegría, no sólo el consuelo de una obligación cumplida. En momentos de prueba, podemos confiar en la providencia y la bondad de Dios, sabiendo que Él hace que todo coopere para el bien de quienes lo aman.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Lilia Macías, cathopic.com/photo/4084-contemplando-el-horizonte

The Lamb of God / El Cordero de Dios

Today’s First Reading always strikes me as both terrifying and odd. Why would God make Abraham almost kill his own son? It always frustrated me, because even for the Old Testament God, it feels too scary.  Why would God test this God-fearing, faithful man by literally making murder his own son?! I must be missing something because even if we are to follow the Lord above all else, surely there must be a deeper meaning and lesson here… right?

So today I read the passage slowly. I let myself feel the emotions that I believe Abraham would’ve gone through – the shock, the sorrow, the internal pleading with God, the heartbreaking devotion to the Lord, then finally the relief. I allowed these feelings to really settle in. Then I realized that these emotions were so close to the emotions I felt when I meditated on the Passion of Jesus Christ:

The shock from everyone around him that the actual Son of God was sentenced to death. 

The sorrow during the journey up the hill as a “large crowd of people followed Jesus, including many women who mourned and lamented him,” much like Abraham must have felt about Isaac (Luke 23:27).

The internal pleading with God even as Jesus says, “Father, if you are willing, take this cup away from me; still, not my will but yours be done” (Luke 22:42).

The heartbreaking devotion to the Lord seen even by Mother Mary (“standing by the cross of Jesus [was] his mother”) as her son is crucified before her (John 19:25).

But…Jesus does not receive relief. God the Father does not save Him from this sacrifice.

“Jesus cried out in a loud voice, ‘Father, into your hands I commend my spirit’; and when he had said this he breathed his last” (Luke 23:46).

Unlike in today’s First Reading, there is no ram to slaughter. Instead, Jesus is the sacrificial Lamb of God. He is the sacrifice for us. 

Normally when I read the First Reading, I go through a roller coaster of emotions even though I know the outcome. Isaac is going to be okay. Today, those emotions became even more real because they showed me the depth of the emotions of Christ’s Passion. The sacrifice of God’s only Son became real all over again and I think sometimes I forget Jesus was human. I forget that at the time, they didn’t know He was going to die and hoped he wouldn’t. They didn’t know He was going to rise from the dead. So even today, as we know how the story ends, the sacrifice should not mean any less. 

I ask that you take at least a full sixty seconds of silence to think about this sacrifice of life that was made out of pure love for you, despite all your sins and shortcomings, so that you could live in the fullness of faith after your life on earth. 

Jesus, the Lamb, died that you might live. 

Contact the Author


La primera lectura de hoy siempre me parece aterradora y extraña. ¿Por qué Dios haría que Abraham casi matara a su propio hijo? Siempre me frustro, porque incluso para el Dios del Antiguo Testamento, se siente demasiado aterrador. ¡¿Por qué Dios probaría a este hombre fiel y temeroso de Dios literalmente haciendo asesinar a su propio hijo?! Debo estar faltando algún detalle porque incluso si vamos a seguir al Señor por encima de todo, seguramente debe haber un significado más profundo y una lección aquí… ¿verdad?

Así que hoy leí el pasaje lentamente. Me permití sentir las emociones por las que creo que habría pasado Abraham: la conmoción, la tristeza, la súplica interna a Dios, la devoción desgarradora al Señor y, finalmente, el alivio. Permití que estos sentimientos realmente se asentaran. Me di cuenta que estas emociones eran tan cercanas a las emociones que sentí cuando meditaba en la Pasión de Jesucristo:

La conmoción de todos a su alrededor de que el verdadero Hijo de Dios fuera sentenciado a la muerte.

El dolor durante el camino al monte cuando “una gran multitud de gente seguía a Jesús, y muchas mujeres hacían duelo y lamentación por él”, muy parecido a lo que Abraham debe haber sentido por Isaac (Lucas 23,27).

La súplica interna a Dios incluso cuando Jesús dice: “Padre, si quieres, aparta de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad sino la tuya” (Lucas 22,42).

La desgarradora devoción al Señor vista incluso por su Madre María (“de pie junto a la cruz de Jesús [era] su madre”) cuando su hijo es crucificado ante ella (Juan 19,25).

Pero…Jesús no recibe alivio. Dios Padre no lo salva de este sacrificio.

“Jesús clamó a gran voz: ‘Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu’; y cuando hubo dicho esto, expiró” (Lucas 23,46).

A diferencia de la Primera Lectura de hoy, no hay carnero para sacrificar. En cambio, Jesús es el Cordero de Dios sacrificado. Él se sacrificó por nosotros.

Normalmente, cuando leo la Primera Lectura, paso por un sube y baja de emociones aunque sé el resultado. Isaac va a estar bien. Hoy, esas emociones se hicieron aún más reales porque me mostraron la profundidad de las emociones de la Pasión de Cristo. El sacrificio del Hijo único de Dios volvió a ser real y creo que a veces me olvido que Jesús era humano. Me olvidé que en ese momento, ellos no sabían que iba a morir y esperaban que no lo hiciera. Ellos no sabían que iba a resucitar de entre los muertos. Así que aún hoy, sabiendo cómo termina la historia, el sacrificio no debería significar menos.

Te pido que tomes por lo menos sesenta segundos completos de silencio para pensar en este sacrificio hecho por puro amor a ti, a pesar de todos tus pecados y defectos, para que puedas vivir en la plenitud de la fe después de tu vida terrenal. Jesús, el Cordero, murió para que pudieras vivir.

Comunicarse con la autora

Image Credit: Filip Filipov, unsplash.com/photos/MkRw42X3EHU


Veronica Alvarado is a born and raised Texan currently living in Pennsylvania. Since graduating from Texas A&M University, Veronica has published various Catholic articles in bulletins, newspapers, e-newsletters, and blogs. She continued sharing her faith after graduation as a web content strategist and digital project manager. Today, she continues this mission in her current role as communications director and project manager for Pentecost Today USA, a Catholic Charismatic Renewal organization in Pittsburgh. 


God is Always Good / Dios es Siempre Bueno

Jesus is powerful. He heals everything. Even demons listen to him.

The world is sick. It’s easy to feel discouraged seeing all the suffering. So many teenagers and young adults struggle with anxiety and depression, missing semesters of high school and college in order to get healthy. In some ways it’s not surprising. Our society is, like Ozzy Osborne said, “going off the rails on a crazy train.” 

Jesus is powerful. He heals everything. Even demons listen to him. The Gospels are filled with accounts of Jesus healing. Our world, particularly our young people, are in need of his healing. It comes first from faith but also from an understanding of our human anthropology and what it is to be human, made in God’s image, man or woman, beloved child of God. 

God sent his Son to heal a broken world. The world is still broken and his Son is still here. He’s waiting in every tabernacle in every Catholic church. He is here to heal. He is here to help us. We cannot make sense of the insensible but we can find peace in a disrupted world by keeping our gaze fixed on the one who saves: the Divine Physician. 

Sometimes I feel overwhelmed by what I see happening but faith in my loving heavenly Father and his Son reminds me that Jesus is here and he heals. Nothing is so bad that he can’t fix it. This is when I find great comfort in our powerful Savior. 

Jesus already won the war. We know he is victorious and we are on his team. All we need to do until we get to heaven is allow him to be the center of our lives and share his healing grace. He is so good. 

Contact the author


Jesús es poderoso. Él sana todo. Incluso los demonios le hacen caso.

El mundo está enfermo. Es fácil sentirse desanimado al ver todo el sufrimiento. Muchos adolescentes y adultos jóvenes luchan contra la ansiedad y la depresión, y se pierden semestres de la escuela secundaria y la universidad para recuperar la salud. En cierto modo, no es sorprendente. Nuestra sociedad, como dijo Ozzy Osborne, “se está descarrilando en un tren loco”.

Jesús es poderoso. Él sana todo. Incluso los demonios le hacen caso. Los Evangelios están llenos de relatos de Jesús sanando. Nuestro mundo, particularmente nuestros jóvenes, necesitan la sanación. Proviene primero de la fe, pero también de la comprensión de nuestra antropología humana y de lo que es ser humano, hecho a imagen de Dios, hombre o mujer, hijo amado de Dios.

Dios envió a su Hijo para sanar un mundo quebrantado. El mundo todavía está quebrantado y su Hijo todavía está aquí. Está esperando en cada tabernáculo en cada iglesia católica. Está aquí para sanar. Está aquí para ayudarnos. No podemos dar sentido a lo insensible pero podemos encontrar la paz en un mundo trastornado manteniendo la mirada fija en quien salva: el Médico Divino.

A veces me siento abrumada viendo lo que sucede en el mundo, pero la fe en mi amoroso Padre celestial y en su Hijo me recuerda que Jesús está aquí y sana. Nada es tan malo que él no pueda arreglar. Allí es donde encuentro gran consuelo en nuestro poderoso Salvador.

Jesús ya ganó la batalla. Sabemos que sale victorioso y estamos en su equipo. Todo lo que tenemos que hacer hasta que lleguemos al cielo es permitir que él sea el centro de nuestras vidas y compartir su gracia sanadora. Dios es siempre bueno.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Samuel Ferrara, unsplash.com/photos/1527pjeb6jg

Anchor Us Lord / SujƩtanos SeƱor

My kids and I often listen to David Suchet’s reading of the Jesus Storybook Bible, written by Sally Lloyd Jones. It is a classic that I highly encourage families of young children to check out. I think by far my favorite story in this precious collection is of Jesus calming the storm. At one point, Suchet re-tells the story of the Apostles’ despair as the storm is raging around them. They cry out in exasperation, “Don’t you care?” And Suchet simply follows, “Of course Jesus cared.” 

It is such a simple yet soothing point. Even for myself as an adult, I reflect on Suchet’s rendition over and over in my head. So many times we doubt and can’t begin to understand why we have trials and tribulations. But Jesus is always there, ready to anchor us.  We must always recognize that all nature and time will obey Him. Let us stand in awe today as the Apostles did, remembering His marvelous works.

Contact the author


Mis hijos y yo a menudo escuchamos a David Suchet leer la Jesus Storybook Bible (Biblia del libro de historias de Jesús), escrita por Sally Lloyd Jones. Es un clásico que recomiendo encarecidamente a las familias con niños pequeños. Creo que mi historia favorita de esta preciosa colección es la de Jesús calmando la tormenta. En un momento, Suchet vuelve a contar la historia de la desesperación de los Apóstoles mientras la tormenta los rodea. Ellos gritan desesperados: “¿No te importa?” Y Suchet simplemente dice: “Por supuesto que a Jesús le importaba”.

Es un punto tan simple pero calmante. Incluso para mí como adulto, reflexiono sobre la interpretación de Suchet una y otra vez en mi cabeza. Muchas veces dudamos y no podemos empezar a entender por qué tenemos pruebas y tribulaciones. Pero Jesús siempre está ahí, listo para anclarnos. Siempre debemos reconocer que toda la naturaleza y el tiempo le obedece. Quedémonos asombrados hoy, igual que los Apóstoles, recordando Sus obras maravillosas.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Titi Maciel Pérez, cathopic.com/photo/12963-la-barca

Faithful Friends / Los Amigos Fieles

On the first Easter Sunday, Jesus appeared to the disciples, St. John tells us that Jesus came upon them without using the doors. His body already glorified, Jesus was no longer bound by material laws. Yet, he greets the disciples in a familiar way and they are not only convinced that they have met with Jesus, they are restored in their friendship with him. Their hearts are forever changed.

That is, all except Thomas. Thomas, for reasons which are not explained, was not with the other disciples. Perhaps he had an errand. Perhaps, given his later attitude, Thomas was struggling with Jesus’s death in his own way. 

We can get a slightly bigger picture when we compare the accounts of Jesus’s appearance in Matthew, Mark, and John. When Jesus visited the disciples, he gave them directions to go directly to Galilee. But the disciples don’t leave for 8 days. Why? What were they doing? Were they looking for Thomas? Did they wait to leave until they found their friend? 

The disciples, having encountered Jesus, go find their friend to share their joy. They tell him what they saw, what Jesus said. But Thomas is so immersed in his grief, that he cannot believe the words of his friends, no matter how joyfully they are delivered. Thomas responds, “Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the nail marks and put my hand into his side, I will not believe.” Thomas is so caught up in the tragedy of Good Friday, that he is unable to step into the joy of Easter Sunday. 

But the disciples don’t abandon Thomas. They don’t go to Jesus without him. They can’t talk him into believing, but they do convince Thomas to come with them. In spite of the darkness in which he is trapped, a darkness which is marked by his unbelief, his friends don’t give up on him. They don’t enter into his darkness, but they accompany him. They stay with him. They rearrange their travel plans to include him. 

What a model this is for friendship! Each of us has times where we are caught up in our own thoughts and doubts and we need those friends who will stay with us and accompany us back to the light. For those of us who have encountered Jesus in our lives, who have experienced the conversion of heart that happens when you meet Jesus, how can we reach out to those still caught in the darkness? We can’t talk them out of it, but we can accompany them.

It reminds me of my all time favorite praise song from the band, Full Armor. “Lead me to the light, show me to the truth and I’ll show it back to you when you need me to.” Because, isn’t that what faithful friends do? 

Contact the author


El primer Domingo de Pascua, Jesús se apareció a los discípulos, San Juan nos dice que Jesús se les acercó sin entrar por la puerta. En Su cuerpo glorificado, Jesús ya no estaba sujeto a las leyes materiales. Sin embargo, saluda a los discípulos de manera familiar y ellos no sólo están convencidos de que se han encontrado con Jesús, sino que se restauran en su amistad con él. Sus corazones cambiaron para siempre.

Es decir, todos menos Thomas. Tomás, por razones que no se explican, no estaba con los otros discípulos. Tal vez tenía que hacer un mandado. Quizás, dada su actitud posterior, Tomás estaba muy apenado por la muerte de Jesús y quiso estar solo.

Podemos obtener una imagen un poco más grande cuando comparamos los relatos de la aparición de Jesús en Mateo, Marcos y Juan. Cuando Jesús visitó a los discípulos, les dio instrucciones para ir directamente a Galilea. Pero los discípulos recién se van hasta después  de ocho días. ¿Por qué? ¿Qué estaban haciendo? ¿Estaban buscando a Thomas? ¿Esperaron encontrar a su amigo y luego se fueron?

Los discípulos, habiendo encontrado a Jesús, van a buscar a su amigo para compartir su alegría. Le cuentan lo que vieron, lo que dijo Jesús. Pero Thomas estaba tan apenado que no podía creer las palabras de sus amigos, sin importar la alegría con que las pronunciaba. Thomas responde: “A menos que vea la marca de los clavos en sus manos y ponga mi dedo en las marcas de los clavos y ponga mi mano en su costado, no lo creeré”. Thomas está tan atrapado en la tragedia del Viernes Santo que no puede entrar en la alegría del Domingo de Pascua.

Pero los discípulos no abandonan a Tomás. No van a Jesús sin él. No pueden convencerlo de que crea, pero convencen a Thomas para que los acompañe. A pesar de la oscuridad en la que está atrapado, una oscuridad marcada por su incredulidad, sus amigos no se dan por vencidos con él. No entran en su oscuridad, pero lo acompañan. Se quedan con él. Reorganizan sus planes de viaje para incluirlo.

¡Qué modelo tan bueno para la amistad! Cada uno de nosotros tiene momentos en los que estamos atrapados en nuestros propios pensamientos y dudas y necesitamos a esos amigos que se queden con nosotros y nos acompañen de regreso a la luz. Para los que hemos encontrado a Jesús en nuestras vidas, que hemos experimentado la conversión del corazón que ocurre cuando encontramos a Jesús, ¿cómo podemos llegar a aquellos que aún están atrapados en la oscuridad? No podemos disuadirlos, pero podemos acompañarlos.

Me recuerda a mi canción de alabanza favorita de la banda, Full Armor. “Llévame a la luz, muéstrame la verdad y te la mostraré cuando lo necesites”. Porque, ¿no es eso lo que hacen los amigos fieles?

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Why So Much Talk About Death? / ĀæPor QuĆ© se Habla Tanto de la Muerte?

Death is a scary thing. Even with all the medical advances and prescriptions that we are blessed with in the 21st century, we still fear death. Stories of people dying much too soon seem to take up news feeds and Facebook pages. Death is not something that most of us are comfortable with, and yet, the Church time and again wants to remind us of our death. 

We have famous phrases from saints such as “Memento Mori”, which means “remember your death”, and we mark our foreheads with ashes to remember that we are dust. So why all this focus on death in the Catholic Faith? I think the biggest difference between the secular view of death and the Catholic view of death can be seen in today’s Second Reading. Paul is explicit that if we have been baptized into Christ’s life we are also baptized into his death. What does that mean? Didn’t Jesus come to give us life, not death? 

If we look back all the way to Adam and Eve we can see clearly that one of the consequences of the first sin is human death. We will now have to die. This is a result of our first parents turning their backs on the eternal life that God offered to them. But thankfully, the story doesn’t end there. We have a God who is so good and loves us so deeply that he not only became one of us, but he went into the very deepest and darkest part of humanity, death, in order to make this same death the new gateway into eternal life. What started as a consequence of the fall has now become the way we attain heaven. 

Jesus Christ became man and died, so that death itself could be resurrected. He conquered death so literally through his resurrection that death became for us the final necessary step to gain eternal happiness with God forever. 

This is hard for us to grasp with human minds because we see death and evil and destruction all over the world and we cry out to God for help, but Paul is making the point that God has already won. Jesus took one of the worst consequences of the fall and entered into it so that we might have life and have it to the fullest. This is the good news of the Gospel. So while we are called to mourn loved ones who have passed, just as Jesus did with Lazarus, we can also have immense hope that death is the gateway between this world and the next and that if we have been baptized with Christ we have nothing to fear. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


La muerte es algo aterrador. Incluso con todos los avances médicos y recetas con las que somos bendecidos en el siglo XXI, todavía tenemos temor a la muerte. Las historias de personas que se mueren demasiado pronto parecen ocupar fuentes de noticias y páginas de Facebook. La muerte no es algo con lo que la mayoría de nosotros nos sintamos cómodos y, sin embargo, la Iglesia una y otra vez quiere recordarnos de nuestra muerte.

Tenemos frases célebres de santos como “Memento Mori”, que significa “recuerda tu muerte”, y nos marcamos la frente con ceniza para recordar que somos polvo. Entonces, ¿por qué nos enfocamos tanto en la muerte en la fe católica? Creo que la gran diferencia entre la visión secular de la muerte y la visión católica de la muerte se puede ver en la Segunda Lectura de hoy. Pablo es explícito en que si hemos sido bautizados en la vida de Cristo, también somos bautizados en su muerte. ¿Qué significa eso? Vino Jesús a darnos la vida, no la muerte ¿verdad?

Si miramos hacia atrás hasta Adán y Eva, podemos ver claramente que una de las consecuencias del primer pecado es la muerte humana. Ahora tendremos que morir. Este es el resultado de que nuestros primeros padres le dieron la espalda a la vida eterna que Dios les ofreció. Pero afortunadamente, la historia no termina ahí. Tenemos un Dios que es tan bueno y nos ama tan profundamente que no sólo se hizo uno de nosotros, sino que se adentró en lo más profundo y oscuro de la humanidad, la muerte, para hacer de esta misma muerte la nueva puerta de entrada a la vida eterna. Lo que comenzó como consecuencia de la caída ahora se ha convertido en la forma en que alcanzamos el cielo.

Jesucristo se hizo hombre y se murió, para que la muerte misma pudiera resucitar. Conquistó la muerte tan literalmente a través de su resurrección que la muerte se convirtió para nosotros en el último paso necesario para obtener la felicidad eterna con Dios para siempre.

Esto es difícil de entender para nosotros con la mente humana porque vemos muerte, maldad y destrucción en todo el mundo y clamamos a Dios por ayuda, pero Pablo está señalando que Dios ya ha ganado. Jesús tomó una de las peores consecuencias de la caída y entró en ella para que tuviéramos vida y la tuviéramos en plenitud. Esta es la buena noticia del Evangelio. Entonces, mientras estamos llamados a llorar a los seres queridos que han fallecido, tal como lo hizo Jesús con Lázaro, también podemos tener una inmensa esperanza de que la muerte es la puerta de entrada entre este mundo y el próximo y que si hemos sido bautizados con Cristo no tenemos nada que temer.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Fey Marin, unsplash.com/photos/IjaKTePIu60

Lessons from a Centurion / Las Lecciones de un CenturiĆ³n

For the first 10 years of my education, I was a Centurion. My grade school’s nickname was Centurion. Now, when I was in grade school, I didn’t entirely understand what a centurion was. To me, it was a weird nickname (plus, centurion was really difficult to spell, which is a major problem when you are a cheerleader). Anyways, I always wished my school could have had a different nickname. It didn’t matter what, as long as it was different. 

It wasn’t until I got older and became more knowledgeable about the faith that I understood the significance of a centurion. Not just any centurion, though, but one particular centurion, who we hear about in today’s Gospel. 

Centurions were military officers who commanded 100 men. They were used to wielding power and authority. They also feared Jesus, thinking that His coming as the Messiah was more about politics and earthly power than mercy and forgiveness and that He was going to overthrow those who had suppressed the Israelites for so long. So it was a major act of faith for the centurion to even approach Jesus.

Notice how the centurion doesn’t even initially ask Jesus to heal his servant, only makes Him aware of the situation. It is only after Jesus states His intentions to come and cure the servant that the centurion makes such a declaration of faith, “Lord, I am not worthy to have you enter under my roof; only say the word and my servant shall be healed.” He believes that the power of Jesus’ words are enough. Not only enough but everything that the servant needs. What a display of faith! Even Jesus is impressed by the centurion’s faith, saying He hasn’t seen that level of faith in Israel. 

Now, we say these same words every time we are at Mass, “Lord, I am not worthy that you should enter under my roof but only say the word and my soul shall be healed.” When we say these words, are we really taking them to heart? Do we believe that, by the Word of Jesus, everything will be given to us? Does our faith rise to the level of the centurion’s? 

With this Gospel passage in mind, now I look back on my grade school years and say that I am proud to have been a Centurion. And I hope that I can continue to be a centurion in the way I live out and publicly profess my faith. 

Contact the author


Durante los primeros 10 años de mi educación, fui una Centurión. El apodo de mi escuela primaria era Centurión aunque cuando estaba estudiando allí no entendía del todo lo que era un centurión. Para mí, era un apodo extraño (además, centurión era muy difícil de deletrear, lo cual es un gran problema cuando eres porrista) y siempre quise que mi escuela tuviera un apodo diferente. No importaba qué, con que era algo diferente.

Recién cuando era un poco mayor y conocía más la fe que entendí mejor el significado de un centurión. Sin embargo, no cualquier centurión, sino un centurión en particular, del que escuchamos en el Evangelio de hoy.

Los centuriones eran oficiales militares que mandaban a 100 hombres. Estaban acostumbrados a ejercer el poder y la autoridad. También temían a Jesús, pensando que Su venida como el Mesías se trataba más de política y poder terrenal que de misericordia y perdón y que iba a derrocar a aquellos que habían reprimido a los israelitas durante tanto tiempo. Así que fue un gran acto de fe para el centurión incluso acercarse a Jesús.

Vemos que el centurión ni siquiera le pide inicialmente a Jesús que sane a su siervo, solo lo hace consciente de la situación. Es solo después de que Jesús declara sus intenciones de venir y curar al siervo que el centurión hace tal declaración de fe: “Señor, no soy digno de que entres en mi casa pero una palabra tuya bastará para sanar a mi siervo.” Él cree que el poder de las palabras de Jesús es suficiente. No solo lo suficiente sino todo lo que el siervo necesita. ¡Qué muestra tan grande de fe! Incluso Jesús está impresionado por la fe del centurión y dice que no ha visto ese nivel de fe en todo Israel.

Ahora, decimos estas mismas palabras cada vez que estamos en Misa: “Señor, no soy digno de que entres en mi casa pero una palabra tuya bastará para sanarme”. Cuando decimos estas palabras, ¿realmente las estamos tomando en serio? ¿Creemos que, por la Palabra de Jesús, todo nos será dado? ¿Se eleva nuestra fe al nivel de la del centurión?

Ahora con este pasaje del Evangelio en mente recuerdo mis años de escuela primaria y digo que estoy orgulloso de haber sido Centurión. Y espero poder seguir siendo una centurión en la forma que vivo y proclamo mi fe públicamente.

Comunicarse con la autora


Erin is a Cleveland native and graduate of Franciscan University of Steubenville. She is passionate about the Lord Jesus, all things college sports and telling stories and she is blessed enough to get paid for all three of her passions as a full-time youth minister and a freelance sports writer.

Feature Image Credit: Edgar, unsplash.com/photos/TnhkSNZPXd8

The Blessings of Obedience / Las Bendiciones de la Obediencia

“See how the Lord blesses those who fear him” (Ps. 128:1). This is the antiphon of our Psalm, and we hear this sentiment expressed frequently throughout Scripture. The focus of our First Reading, Abraham, is a fine example of a man who fears the Lord, and the leper in the Gospel is another. Our First Reading emphasizes a key aspect of this fear: obedience.

Although Abraham has trouble understanding how God will give him another child, even laughing to himself, he believes God anyway and listens to him. From the beginning of his relationship with God, Abraham simply does what God asks of him, no matter how strange. He is told where to go and what to do, and the actions he is told to perform are often shocking. We may not realize it from our vantage point, but something like circumcision must have seemed excruciating to a person without a precedent for it and without anesthetics. Not to mention the later trial of the sacrifice of Isaac.

Nevertheless, Abraham maintains faith in the Lord and fear of the Lord, showing a filial reverence for Him by obeying His commands in a spirit of humble trust. This is echoed later in history by men like Job and Joseph. None of these men had perfect explanations from God (in fact, Job had no explanation until the end) as to why they were being told to do what they were, but all of them obeyed without losing faith, and without being disrespectful to the Lord.

This is a great lesson for us in the fear of the Lord. Fear of the Lord is an awe and respect for the Lord, but it is not an abstract concept. It is a very practical thing, lived out in faithful, humble obedience. God speaks directly in Scripture, and indirectly through various means in the Church, and it is sometimes difficult to trust in His authority and goodness. Many struggle with certain teachings of the Church but She is guided by the Holy Spirit, to whom we should show the same fear and obedience as Abraham, Job, and Joseph did.

God speaks not only through the moral teaching of the Church, but also through the sacramental life. He calls each of us to share in His own abundant life through participation in the sacraments, even when it is inconvenient and even when we do not fully understand why we need to. Ultimately, it is for our benefit that God asks us to attend Mass weekly, attend Confession once a year, and frequent the other sacraments, but it can be hard to see that sometimes amidst other concerns.

But our readings today emphasize the importance of such things, the importance of following the Lord even when what He asks of us is not fully grasped. This should urge us to follow the Lord with fervor ourselves, to receive the blessing of the fear of the Lord, and to invite others into the Church.

Contact the author


“Dichosos los que temen al Señor y siguen sus caminos.” (Sal. 128:1). Esta es la antífona de nuestro Salmo, y escuchamos este sentimiento expresado con frecuencia a lo largo de las Escrituras. El enfoque de nuestra Primera Lectura, Abraham, es un buen ejemplo de un hombre que teme al Señor, y el leproso en el Evangelio es otro. Nuestra Primera Lectura enfatiza un aspecto clave de este temor: la obediencia.

Aunque Abraham tiene problemas para entender cómo Dios le dará otro hijo, incluso riéndose de sí mismo, le cree a Dios de todos modos y lo escucha. Desde el comienzo de su relación con Dios, Abraham simplemente hace lo que Dios le pide, por extraño que sea. Se le dice adónde ir y qué hacer, y las acciones que se le piden que realice a menudo son impactantes. Puede que no nos demos cuenta desde nuestro punto de vista, pero algo como la circuncisión debe haber parecido insoportable para una persona sin precedentes y sin anestesia. Y ni hablar del juicio posterior del sacrificio de Isaac.

No obstante, Abraham mantiene la fe en el Señor y el temor del Señor, mostrando una reverencia filial hacia Él al obedecer Sus mandamientos con un espíritu de humilde confianza. Esto se repite más adelante en la historia por hombres como Job y José. Ninguno de estos hombres tuvo explicaciones perfectas de parte de Dios (de hecho, Job no tuvo ninguna explicación hasta el final) de por qué se les decía que hicieran lo que debían hacer, pero todos obedecieron sin perder la fe y sin faltarle el respeto al Señor.

Esta es una gran lección para nosotros en el temor del Señor. El temor del Señor es asombro y respeto por el Señor, pero no es un concepto abstracto. Es algo muy práctico, vivido en obediencia fiel y humilde. Dios habla directamente en las Escrituras, e indirectamente a través de varios medios en la Iglesia, y a veces es difícil confiar en Su autoridad y bondad. Muchos luchan con ciertas enseñanzas de la Iglesia pero Ella es guiada por el Espíritu Santo, a quien debemos mostrar el mismo temor y obediencia como lo hicieron Abraham, Job y José.

Dios habla no sólo a través de la enseñanza moral de la Iglesia, sino también a través de la vida sacramental. Él nos llama a cada uno de nosotros a compartir Su propia vida abundante a través de la participación en los sacramentos, aun cuando sea inconveniente e incluso cuando no entendamos completamente por qué necesitamos hacerlo. En última instancia, es para nuestro beneficio que Dios nos pida que asistamos a Misa semanalmente, nos confesemos una vez al año y frecuentamos los otros sacramentos, pero a veces puede ser difícil ver eso en medio de otras preocupaciones.

Pero nuestras lecturas de hoy enfatizan la importancia de tales cosas, la importancia de seguir al Señor incluso cuando no se capta completamente lo que Él nos pide. Esto debería impulsarnos a seguir al Señor con fervor, a recibir la bendición del temor del Señor y a invitar a otros a la Iglesia.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Hna Carolina BR, cathopic.com/photo/15080-saint-joseph-meek-and-humble-of-heart

Humility and Trust / La Humildad y la Confianza

Today we celebrate two great saints, Peter and Paul, who helped grow and form the Church from its earliest days. As I read the readings, I was struck by the humility, trust, prayer, and perseverance of Peter and Paul.  And of the Church at that time.

In Acts, we read that the community is praying for Peter while he is imprisoned. He is waiting and I’m certain, praying as well. When the angel comes and leads him out, Peter knows it is from the Lord! That is an example to follow.

Paul’s letter to Timothy, most likely written while imprisoned, points again to the divine providence of how Paul was saved and that, ultimately all are to give glory to God.

Think about this, these two pillars of our faith did not look upon their accomplishments as their own. Rather, it was all due to God. And so, they trusted, even in the face of death. They knew their fate on earth was death, probably a martyr’s death (which we know happened), but they also knew that after death, they would live with Christ. He was and is the eternal reward.

What does this mean for us today? Humility is necessary. Prayer is necessary. When we look at our lives and accomplishments, do we have the humility to turn to our Lord and thank Him? Peter and Paul do not ask to be saved from death; instead, they give thanks that they served well. Even in prison, they pointed to Jesus. They knew that living for Jesus meant dying to self. And the trust they had in Him came out of their humility and prayer.

The prayer that I claim for today is from David, “Glorify the LORD with me, let us together extol his name. I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears.” (Psalm 34:4-5)  It contains praise, thanks, and humility, reminding us how to live out our day.

Contact the author


Hoy celebramos a dos grandes santos, Pedro y Pablo, quienes ayudaron a crecer y formar la Iglesia desde sus primeros días. Mientras leía las lecturas, me llamó la atención la humildad, la confianza, la oración y la perseverancia de Pedro y Pablo. Y de la Iglesia en ese momento.

En Hechos, leemos que la comunidad está orando por Pedro mientras está en la prisión. Está allí esperando y seguramente orando también. Cuando el ángel viene y lo saca, ¡Pedro sabe que es del Señor! Ese es un ejemplo a seguir.

La carta de Pablo a Timoteo, probablemente escrita mientras estaba en la prisión, apunta nuevamente a la providencia divina de cómo Pablo fue salvo y que, en última instancia, todos deben dar gloria a Dios.

Piensa en esto, estos dos pilares de nuestra fe no consideraron sus logros como propios. Más bien, todo se debió a Dios. Y así, confiaron, incluso ante la muerte. Sabían que su destino en la tierra era la muerte, probablemente la muerte de un mártir (que sabemos que sucedió), pero también sabían que después de la muerte vivirían con Cristo. Él fue y es la recompensa eterna.

¿Qué significa esto para nosotros hoy? La humildad es necesaria. La oración es necesaria. Cuando miramos nuestras vidas y logros, ¿tenemos la humildad de volvernos a nuestro Señor y agradecerle? Pedro y Pablo no piden ser salvados de la muerte; en cambio, dan gracias por haber servido bien. Incluso en la prisión, señalaron a Jesús. Sabían que vivir para Jesús significaba morir a sí mismos. Y la confianza que tenían en Él salía de su humildad y la oración.

La oración que elijo rezar hoy es de David: “Proclamemos la grandeza del Señor, y alabemos todos juntos su poder. Cuando acudí al Señor, me hizo caso y me libró de todos mis temores.” (Salmo 34,4-5) Contiene alabanza, agradecimiento y humildad, recordándonos cómo vivir nuestro día.

Comunicarse con la autora

Deanna G. Bartalini, M.Ed.; M.P.A., is a certified spiritual director, writer, speaker and content creator. The LiveNotLukewarm.com online community is a place to inform, engage and inspire your Catholic faith. Her weekly Not Lukewarm Podcast gives you tips and tools to live out your faith in your daily life.

Feature Image Credit: By author

By Their Fruits / Por Sus Frutos Los ConocerƔn

“Jesus said to his disciples: ‘Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but underneath are ravenous wolves.’”

We live in a world of self-proclaimed prophets, who constantly compete for our attention on Facebook, Tiktok, and elsewhere on the internet. All day, every day, they bombard us with information. Not all of these “prophets” are false, but it takes critical thinking to discern who to believe.  Thinking critically about every bit of information that comes our way, when there is so much information, is exhausting.

So we sometimes skip the fact checking. We fail to investigate our sources. Polarization begets polarization, as we consume information from separate providers who contradict each other and feed into our confirmation biases. Even worse than political polarization is religious polarization, which pits Catholic against Catholic. Here again the internet provides us with competing sources to bolster our positions, to make us feel that we are the “good Catholics.” Especially dangerous is to get information about the Church via the secular press, which rarely has the full story. 

“By their fruits you will know them,” we read in the Gospel.  “[E]very good tree bears good fruit, and a rotten tree bears bad fruit. A good tree cannot bear bad fruit, nor can a rotten tree bear good fruit.” Is  faith nurtured primarily by the media slanted in one direction or the other likely to bear good fruit, like humility and love, or rotten fruit, like pride and hatred?

In today’s First Reading God spoke to Abram and told him something that was absolutely unbelievable:  “Look up at the sky and count the stars, if you can . . .  Just so . . . shall your descendants be.” Abram did not need to fact check: he considered his source and “put his faith in the Lord.”

God does not always seem as accessible to us as he was to Abram. We cannot ask Him for explanations directly. But we do have access to His Word, and to the teachings of His Church via the Catechism of the Catholic Church. If you do not own a copy, you can find it online (a great use of the internet!). Or you can listen to Catechism in a Year, a very accessible podcast from Ascension Press hosted by Father Mike Schmitz.

Above all, we should follow the advice of Saint Irenaeus, Bishop and Martyr, whose feast we celebrate today. A crusader against heresy and a prolific author, he wrote, “One should not seek among others the truth that can be easily gotten from the Church. For in her, as in a rich treasury, the apostles have placed all that pertains to truth, so that everyone can drink this beverage of life. She is the door of life.”

Contact the author


“Jesús dijo a sus discípulos: ‘Cuidado con los falsos profetas. Se acercan a ustedes disfrazados de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces.’” 

Vivimos en un mundo de profetas autoproclamados, que compiten constantemente por nuestra atención en Facebook, Tiktok y otros sitios de Internet. Todo el día, todos los días, nos bombardean con información. No todos estos “profetas” son falsos, pero se necesita un pensamiento crítico para discernir a quién creer. Pensar críticamente en cada información que se nos presenta, cuando hay tanta información, es agotador. 

Así que a veces nos saltamos la verificación de hechos. No investigamos nuestras fuentes. La polarización engendra polarización, ya que consumimos información de proveedores separados que se contradicen entre sí y alimentan nuestros sesgos de confirmación. Incluso peor que la polarización política es la polarización religiosa, que enfrenta a católicos contra católicos. Una vez más, el Internet nos proporciona fuentes competitivas para reforzar nuestras posiciones, para hacernos sentir que somos los “buenos católicos”. Especialmente peligroso es obtener información sobre la Iglesia a través de la prensa secular, que rara vez tiene la historia completa.

“Por sus frutos los conocerán”, leemos en el Evangelio. “Todo árbol bueno da frutos buenos y el árbol malo da frutos malos. Un árbol bueno no puede producir frutos malos y un árbol malo no puede producir frutos buenos.” ¿Es probable que la fe alimentada principalmente por los medios inclinados en una u otra dirección dé buenos frutos, como la humildad y el amor? o más bien ¿da frutos podridos, como el orgullo y el odio?

En la Primera Lectura de hoy, Dios le habló a Abram y le dijo algo absolutamente increíble: “Mira el cielo y cuenta las estrellas, si puedes… Así será tu descendencia”. Abram no tenía que verificar los hechos: consideró su fuente y “puso su fe en el Señor”.

Dios no siempre parece tan accesible para nosotros como lo fue para Abram. No podemos pedirle explicaciones directamente. Pero tenemos acceso a Su Palabra y a las enseñanzas de Su Iglesia a través del Catecismo de la Iglesia Católica. Si no tiene una copia, puede encontrarla en línea (¡un gran uso de Internet!) o puede escuchar El Catecismo en un Año, un podcast muy accesible de Ascension Press presentado por el Padre Mike Schmitz.

Sobre todo, debemos seguir el consejo de san Ireneo, obispo y mártir, cuya fiesta celebramos hoy. Un cruzado contra la herejía y un autor prolífico, escribió: “Uno no debe buscar entre otros la verdad que se puede obtener fácilmente de la Iglesia. Porque en ella, como en un rico tesoro, los apóstoles han puesto todo lo que pertenece a la verdad, para que todos puedan beber de este brebaje de vida. Ella es la puerta de la vida”.

Comunicarse con la autora

Leslie Sholly is a Catholic, Southern wife and mother of five, living in her hometown, Knoxville, Tennessee. She graduated from Georgetown University with an English major and Theology minor. She blogs at Life in Every Limb, where for 11 years she has covered all kinds of topics, more recently focusing on the intersection of faith, politics, and social justice.

Feature Image Credit: adege, pixabay.com/photos/pears-risk-of-infection-infection-2730499/

The Golden Rule / La Regla de Oro

Today, Matthew 7 gives us the opportunity to once again think and act on the “golden rule”. I would dare say that a great percentage of you reading this could tell me what the golden rule is. “Do unto others as you would have them do unto you.” All of us probably heard this one way or another in early grade school. It could help a child in building virtue. They know well what it feels like to receive kindness, gentleness, fairness, honesty, and all the other traits that make them glad they are alive and well. Doing the opposite is very damaging to a child.

However, Jesus in today’s verses is talking to adults. After hearing the golden rule at a young age can we honestly tell ourselves that it has been part of us our whole lives? In today’s world I would say there are plenty of people that are not living it out. I am sure that all of us have been in a store where we were “lucky” enough to get a cranky salesperson. Maybe we never went back to that store again. Why was that person yelling at us when we didn’t do anything? That’s easy enough. Something in that person’s life was dragging them down, big time. Any chance we could somehow do something that would lift that person up with our God-given gifts? Can we try? You may think, “But I don’t know what to say!”  That is a human response. How about a spiritual response? Do we think that God loves us enough to give us a few words of encouragement for that person? Ask your dear Lord, and he will.

I spent most of my life on the phone while at work. One day, I was on hold with a pump company in Washington state. The person I needed to talk to was rather long winded and the lady on the phone would come back and check on me several times. I began to notice something in her voice that seemed like sadness. I asked her if she was ok? She started crying. She shared with me some of her troubles and the Lord allowed me to help her. Then she said, “Wait a minute, I don’t even know you!” I assured her it was OK and we would probably never talk again, but I hoped I had helped her. Soon after that I was able to connect with the person that I called for. That is not something that I was trained for. It was totally the Holy Spirit!

Trust me, if one opens their heart to be an ambassador for the Lord He will give you what you need! 

We are now halfway through the year. It might be a good time to ask the Lord what he wants you to do. Then, get ready! You may have to ask him to shorten the list.

Serving with joy!

Contact the author


Hoy, Mateo 7 nos da la oportunidad de volver a pensar y actuar sobre la “Regla de Oro”. Me atrevería a decir que un gran porcentaje de los que leen esto podrían decirme cuál es la regla de oro. “Que en todo traten ustedes a los demás tal y como quieren que ellos los traten a ustedes”. Todos nosotros probablemente escuchamos esto de una forma u otra en la escuela primaria. Podría ayudar a un niño en la construcción de la virtud. Saben bien lo que se siente al recibir amabilidad, gentileza, justicia, honestidad y todos los demás rasgos que los hacen felices de estar vivos y con bienestar. Hacer lo contrario es muy dañino para un niño.

Sin embargo, Jesús en los versículos de hoy está hablando a los adultos. Después de escuchar la regla de oro a una edad temprana, ¿podemos decir honestamente que ha sido parte de nosotros toda nuestra vida? En el mundo de hoy, diría que hay muchas personas que no lo están viviendo. Estoy seguro de que todos nosotros hemos estado en una tienda en la que tuvimos la “suerte” de interactuar con un vendedor malhumorado. Tal vez nunca más volvamos a esa tienda. ¿Por qué esa persona nos gritaba cuando no hicimos nada? Eso es bastante fácil. Algo en la vida de esa persona los estaba arrastrando hacia abajo, a lo grande. ¿Hay alguna posibilidad de que podamos hacer algo que levante a esa persona con los dones que Dios nos ha dado? ¿Podemos intentarlo? Puedes pensar: “¡Pero no sé qué decir!”. Esa es una respuesta humana. ¿Qué tal una respuesta espiritual? ¿Creemos que Dios nos ama lo suficiente como para darnos unas palabras de aliento para esa persona? Pídele a tu amado Señor, y lo hará.

Pasé la mayor parte de mi vida en el teléfono mientras estaba en el trabajo. Un día, estaba  en el teléfono esperando hablar con alguien de una compañía de bombas en el estado de Washington. La persona con la que necesitaba hablar se demoró bastante y la recepcionista regresaba de vez en cuando para ver como estaba. Empecé a notar algo en su voz que parecía tristeza. Le pregunté si estaba bien y comenzó a llorar. Compartió conmigo algunos de sus problemas y el Señor me permitió ayudarla. Luego dijo: “¡Espérame un momento, ni siquiera te conozco!” Le aseguré que no había problema y que lo más probable era que nunca volveríamos a hablar, pero esperaba haberla ayudado. Poco después pude conectarme con la persona con quien quise hablar. Yo no fui entrenado en eso. ¡Fue totalmente el Espíritu Santo!

Creeme, si uno abre su corazón para ser un embajador del Señor, ¡Él te dará lo que necesitas!

Ya estamos a mitad de año. Puede ser un buen momento para preguntarle al Señor qué quiere que hagas. Y luego, ¡prepárate! Puede ser que le tengas que pedir que acorte la lista.

¡Sirviendo con alegría!

Comunicarse con el autor

Deacon Dan Schneider is a retired general manager of industrial distributors. He and his wife Vicki have been married for over 50 years. They are the parents of eight children and thirty grandchildren. He has a degree in Family Life Education from Spring Arbor University. He was ordained a Permanent Deacon in 2002.  He has a passion for working with engaged and married couples and his main ministry has been preparing couples for marriage.

Featured Image Credit: Mei-Ling Mirow, unsplash.com/photos/I_t7G3eyDwQ

Moving from Judgement Toward Compassion / Pasar del Juicio a la CompasiĆ³n

In today’s Gospel, Jesus condemns the judgment of others and hypocrisy. He admonished those who judge the character of others before evaluating their own character. 

It is easy to look past our own sins and failures and point out the flaws of the person sitting next to us. It seems, also, that our first inclination is to help the person sitting next to us become a better person. And that’s not a bad thing! That’s what we, as Christians are supposed to do. We are to call our neighbors to greater holiness. But we cannot help others, let alone lead others, without first making sure that we are holy. 

That is what Jesus is talking about in this Gospel. He tells us “remove the wooden beam from your own eye first; then you will see clearly to remove the beam from your brother’s eye”. When we see others clearly, we recognize that we are all sinners and, rather than judging or criticizing, we can treat our neighbors with compassion. It is that compassion for one another that allows us to walk toward Heaven together. When we treat others with compassion and understanding, we follow directly in the footsteps of Christ. Jesus is not calling us to something easy in this Gospel! It is not easy to move past judgment towards compassion.

May we have the grace today to recognize our own faults before calling out the faults in others. May we work to grow in holiness so that we, in turn, may help others on their path to holiness.

Contact the author


En el Evangelio de hoy, Jesús condena el juicio de los demás y la hipocresía. Amonestó a los que juzgan el carácter de los demás antes de evaluar su propio carácter.

Es fácil mirar más allá de nuestros propios pecados y fracasos y señalar los defectos de la persona que está sentada a nuestro lado. Parece, además, que nuestra primera inclinación es ayudar a la persona que está sentada a nuestro lado a ser una mejor persona. ¡Y eso no es nada malo! Eso es lo que nosotros, como cristianos, se supone que debemos hacer. Debemos llamar a nuestros vecinos a una mayor santidad. Pero no podemos ayudar a otros, y mucho menos guiar a otros, sin antes asegurarnos de que somos santos.

De eso está hablando Jesús en este Evangelio. Nos dice “Sácate primero la viga que tienes en el ojo, y luego podrás ver bien para sacarle a tu hermano la paja que lleva en el suyo”. Cuando vemos a los demás con claridad, reconocemos que todos somos pecadores y, en lugar de juzgar o criticar, podemos tratar a nuestro prójimo con compasión. Es esa compasión por los demás lo que nos permite caminar juntos hacia el Cielo. Cuando tratamos a los demás con compasión y comprensión, seguimos directamente los pasos de Cristo. ¡Jesús no nos está llamando a algo fácil en este Evangelio! No es fácil pasar del juicio a la compasión.

Que hoy tengamos la gracia de reconocer nuestras propias faltas antes de denunciar las faltas de los demás. Que trabajemos para crecer en santidad para que nosotros, a su vez, podamos ayudar a otros en su camino hacia la santidad.

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Alisol, cathopic.com/photo/2941-i-offer-you-my-heart