Our True Selves / Nuestro Verdadero Yo

Every person’s life is a journey. We start out as babies and grow into our true selves. And if we’re honest with ourselves, we realize that our “selves” aren’t really ours, they belong to God. The question is, do we want ourselves to unite with God when our time on Earth is over, or do we spend our lives trying to keep our true selves to ourselves?

In today’s Gospel, Luke tells us Jesus’ parable of the Pharisee and the tax collector. The interesting thing is both men know their true selves, and they both speak it in their prayers. The Pharisee says he is not greedy, dishonest or adulterous. He fasts and pays his tithes. His examination of conscience determines he does what he is supposed to do. 

The tax collector, on the other hand, prays simply that he is a sinner and begs for God’s mercy. He keeps his distance and cannot look up to heaven, in his shame and sorrow. He beats his breast, not from pride but from remorse. He prays, “O God, be merciful to me a sinner.”

The contrast between the two is obvious. The Pharisee takes his position, which would lead one to believe he has earned an assigned spot. Then Jesus says something that I believe is very deliberate: The Pharisee “spoke this prayer to himself.” Jesus did not say he prayed to God. The Pharisee spoke the prayer to himself. And suddenly we know that Jesus is speaking directly to us. Do we pray? Or do we pray to God?

Take as an example the Our Father, the prayer that Jesus taught us. We learn it at a young age, and we pray it often. But all too often I ask myself — or, probably more accurately, the Holy Spirit gives me a poke — am I praying these beautiful, meaningful words from our Lord, or am I just reciting them because I know the words by heart? God have mercy on me!

In our First Reading, Hosea might be talking to Ephraim and Judah, but he’s speaking to me: “Your piety is like a morning cloud, like the dew that early passes away”. I have every intention of being holy, but as the day wears on, that holiness burns off, not because of what happens during the day, but because of my reaction to it. When there is conflict or criticism or distress, I can choose the holy path, but do I? O God, be merciful to me, a sinner.

As we continue our Lenten journey, we must remain diligent. We try to deny things from our lives in a spirit of repentance, but that can’t be the whole story. God desires love, not sacrifice. So if we’re giving things up to free our hearts of them, we need to fill our hearts with something else, and that is love. Then, the sacrifice has meaning and worth, because a heart has changed.

Our faith, of course, is a big part of life’s journey. Communion with God is a process. The goal, the destination, is obviously to be with God in heaven, but so often we stray from the proper path. What better time and place to start over, to recommit our faith to being with God, than right here and right now? Jesus Christ, son of the living God, have mercy on me, a sinner.

Contact the author


La vida de cada persona es un camino. Comenzamos como bebés y crecemos hasta convertirnos en nuestro verdadero ser. Y si somos honestos con nosotros mismos, nos damos cuenta de que nuestro “yo” no es realmente nuestro, sino le pertenece a Dios. La pregunta es, ¿queremos unirnos con Dios cuando termine nuestro tiempo en la Tierra, o nos pasamos la vida tratando de mantener nuestro verdadero ser para nosotros mismos?

En el Evangelio de hoy, Lucas nos cuenta la parábola de Jesús sobre el fariseo y el recaudador de impuestos. Lo interesante es que ambos hombres se conocen a sí mismos y ambos lo expresan en sus oraciones. El fariseo dice que no es codicioso, deshonesto ni adúltero. Ayuna y paga el diezmo. Su examen de conciencia determina que hace lo que se supone que debe hacer.

El recaudador de impuestos, por otro lado, reza simplemente porque es un pecador y suplica la misericordia de Dios. Mantiene su distancia y no puede mirar hacia el cielo, en su vergüenza y dolor. Se golpea el pecho, no por orgullo sino por remordimiento. Reza diciendo: “Dios mío, apiádate de mí, que soy un pecador”.

El contraste entre los dos es obvio. El fariseo toma su posición y lo hace creer que se ha ganado un lugar asignado. Entonces Jesús dice algo que creo que es muy deliberado: el fariseo “oraba así en su interior”. Jesús no dijo que oraba a Dios. El fariseo pronunció la oración para sí mismo. Y de repente sabemos que Jesús nos está hablando directamente. ¿Oramos? ¿O rezamos a Dios?

Tomemos como ejemplo el Padre Nuestro, la oración que Jesús nos enseñó. Lo aprendemos a una edad temprana y lo rezamos a menudo. Pero con demasiada frecuencia me pregunto, o, probablemente más exactamente, el Espíritu Santo me da un empujón: ¿estoy orando estas hermosas y significativas palabras de nuestro Señor, o simplemente las estoy recitando porque me las sé de memoria? ¡Dios ten piedad de mí!

En nuestra Primera Lectura, Oseas podría estar hablando con Efraín y Judá, pero me está hablando a mí también: “Su amor es nube mañanera, es rocío matinal que se evapora”. Tengo toda la intención de ser santo, pero a medida que avanza el día, esa santidad se consume, no por lo que sucede durante el día, sino por mi reacción ante ello. Cuando hay conflicto, crítica o angustia, puedo elegir el camino sagrado, pero ¿lo hago? Oh Dios, ten piedad de mí, pecador.

A medida que continuamos nuestro camino de Cuaresma, debemos permanecer diligentes. Tratamos de negar cosas de nuestra vida con un espíritu de arrepentimiento, pero esa no puede ser toda la historia. Dios desea el amor, no el sacrificio. Entonces, si estamos renunciando a cosas para liberar nuestro corazón de ellas, necesitamos llenar nuestro corazón con algo más, y eso es el amor. Solo así el sacrificio tendrá sentido y valor, porque un corazón ha cambiado.

Nuestra fe, por supuesto, es una gran parte del camino de la vida. La comunión con Dios es un proceso. La meta, el destino, obviamente es estar con Dios en el cielo, pero muy a menudo nos desviamos del camino correcto. ¿Qué mejor momento y lugar para comenzar de nuevo, para volver a comprometer nuestra fe para estar con Dios, que aquí y ahora? Jesucristo, hijo del Dios vivo, ten piedad de mí, que soy pecador.

Comunicarse con el autor

Mike Karpus is a regular guy. He grew up in Michigan’s Upper Peninsula, graduated from Michigan State University and works as an editor. He is married to a Catholic school principal, raised two daughters who became Catholic school teachers at points in their careers, and now relishes his two grandchildren, including the older one who is fascinated with learning about his faith. He also has served on a Catholic school board, a pastoral council and a parish stewardship committee. He currently is a lector at Mass, a Knight of Columbus, Adult Faith Formation Committee member and a board member of the local Habitat for Humanity organization. But mostly he’s a regular guy.

Feature Image Credit: cottonbro studio, https://www.pexels.com/photo/man-sitting-on-a-pew-holding-a-cross-9588244/

In Love with the Lord / Enamorados de Nuestro Señor

My husband and I had an arranged marriage. Kind of. In the course of my life-long faith in Christ, there have only been a couple of times I “heard” Him speak clearly to me. The most remarkable occasion was when the Lord showed me who I would eventually marry—a man who was little more than an acquaintance at the time. I said to my friend later that evening, “How am I going to marry him? I don’t even love him!” My deep and enduring love for my husband started in part with the conviction that he was the man Jesus had chosen for me. Our sacramental marriage lived out over the years did the rest.

In today’s Gospel, those of us who want to be part of the kingdom of God are commanded to love the Lord. This can seem a little strange, because it contradicts the modern view of love which tends to define love as a sweeping, uncontrollable force which comes and goes. But we Christians look to Christ who shows us that true love has more to do with an act of the will than the experience of all-consuming feelings. Love is a decision. 

Whether or not we have loving “feelings” that accompany a relationship with God, He is expecting us to make an act of the will to choose to love Him. We trust that, along the way, our love for him will grow and deepen until we long to be fully united with Him forever. And the love we are called to is not a half-hearted, anemic kind of love. We are to love God with all of our heart, all of our soul, all of our mind, and all of our strength. It is an all-in kind of love he is asking for, even when we just ain’t feelin’ it. 

While following this Great Commandment is more than just lip-service, it can be baffling to know how to love God. In the Scriptures, we are given Godly guidance on the subject. Today’s Gospel reading, in fact, goes on to say that the second greatest commandment is to “love your neighbor as yourself.” It isn’t a suggestion, it is another command that is inextricably linked to the first command. As a matter of fact, it is a fruitful cycle: loving God leads to loving others, loving others leads to loving God more!

Jesus issues many other commands and warnings, all of which help us know how to love God. For example, He charges us to share the Gospel message with others (Mt 28:19-20), to pray with confidence (Mt 7:7), to do good to our enemies (Lk 6:35), to carry our crosses Lk (14:27), and to radically avoid sin (Mt 18:8). He instructs us not to fear (Lk 12:32), to be humble (Lk 14:11), and to celebrate the Eucharist (Lk 22:19). Meditating on Jesus’ teachings and discovering how the Church has lived them out for over 2000 years offers us myriad ways to live a life of love.

Elsewhere in Scripture, Jesus said, “If you love me you will keep my commandments.” It is remarkable how many times in the Gospels that Jesus commands us to act or not to act in a certain way. When we follow the commands of Christ, we demonstrate, by our actions, that we love Him. Before we know it, we will wake up one morning, look at Our Lord and realize that we are head over heels in love.

Contact the author


Mi esposo y yo tuvimos un matrimonio arreglado, bueno de alguna forma. En el curso de mi fe en Cristo de toda la vida, solo ha habido un par de veces que “escuché” que me hablaba claramente. La ocasión más notable fue cuando el Señor me mostró con quién me casaría: un hombre que era poco más que un conocido en ese momento. Le dije a mi amiga un poco más tarde esa noche: “¿Cómo voy a casarme con él? ¡Ni siquiera lo amo!”. Mi amor profundo y duradero por mi esposo comenzó en parte con la convicción de que él era el hombre que Jesús había elegido para mí. Nuestro matrimonio sacramental vivido a lo largo de los años hizo el resto.

En el evangelio de hoy, a los que queremos ser parte del reino de Dios se nos manda amar al Señor. Esto puede parecer un poco extraño, porque contradice la visión moderna del amor que tiende a definir el amor como una fuerza arrolladora e incontrolable que va y viene. Pero los cristianos miramos a Cristo que nos muestra que el verdadero amor tiene más que ver con un acto de la voluntad que con la experiencia de sentimientos que todo lo consumen. El amor es una decisión.

Ya sea que tengamos o no “sentimientos” de amor que acompañan una relación con Dios, espera que hagamos un acto de voluntad para elegir amarlo. Confiamos que, en el camino, nuestro amor crecerá y se profundizará hasta anhelar estar plenamente unidos a él para siempre. Y el amor al que estamos llamados no es un amor a medias. Debemos amar a Dios con todo nuestro corazón, toda nuestra alma, toda nuestra mente y todas nuestras fuerzas. Pide un tipo de amor integral incluso cuando simplemente no lo sentimos.

Si bien seguir este Gran Mandamiento es más que solo palabrería, puede ser desconcertante saber cómo amar a Dios. En las Escrituras, se nos da una guía divina sobre el tema. La lectura del Evangelio de hoy, de hecho, continúa diciendo que el segundo gran mandamiento es “amar a tu prójimo como a ti mismo”. No es una sugerencia, es otro mandamiento que está indisolublemente ligado al primero. De hecho, es un ciclo fructífero: ¡amar a Dios lleva a amar a los demás, amar a los demás lleva a amar más a Dios!

Jesús emite muchos otros mandatos y advertencias, todos los cuales nos ayudan a saber cómo amar a Dios. Por ejemplo, nos encarga compartir el mensaje del Evangelio con los demás (Mt 28, 19-20), orar con confianza (Mt 7, 7), hacer el bien a nuestros enemigos (Lc 6, 35), llevar nuestras cruces Lc (14,27), y evitar radicalmente el pecado (Mt 18,8). Nos instruye a no tener miedo (Lc 12,32), a ser humildes (Lc 14,11) y a celebrar la Eucaristía (Lc 22,19). Meditar en las enseñanzas de Jesús y descubrir cómo la Iglesia las ha vivido durante más de 2000 años nos ofrece innumerables formas de vivir una vida de amor.

En otra parte de las Escrituras, Jesús dijo: “Si me amáis, guardaréis mis mandamientos”. Es notable cuántas veces en los Evangelios Jesús nos ordena actuar o no actuar de cierta forma. Cuando seguimos los mandamientos de Cristo, demostramos, por nuestras acciones, que lo amamos. Antes de que nos demos cuenta, nos despertaremos una mañana, miraremos a Nuestro Señor y nos daremos cuenta de que estamos locamente enamorados.

Comunicarse con la autora

Christine Hanus currently lives in Upstate, NY. Though she enjoys writing and her work as a catechist, Christine is primarily a wife, mother, and more recently, grandmother!

Feature Image Credit: Tim Marshall, unsplash.com/photos/cAtzHUz7Z8g

Shine Before Others / Haz Brillar Tu Luz

“This is the nation that does not listen to the voice of the Lord, its God, or take correction. Faithfulness has disappeared; the word itself is banished from their speech” (Jer. 7:28). When God speaks to Jeremiah in the First Reading, He is lamenting the disobedience of His people, even when given constant access to the prophets. We can use this passage as an examination of conscience.

Throughout the readings, God is calling for our attention and our worship. He is constantly sending us messages through His Word and His continued providence in our daily life, and He expects us to listen and “take correction.” This means a reorientation of our lives, an adjustment of practices and mindsets that we have perhaps grown too comfortable with.

Are we listening to the voice of the Lord? Are we “taking correction”? “If today you hear his voice, harden not your hearts.” (Psalm Response) “Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters” (Luke 11:23). Our Lord is demanding: He gives us many, many opportunities to listen to and understand His voice, and then He expects us to follow Him without reservation. If we are not clearly with Him, we scatter aimlessly.

This is a fitting call for Lent. Especially if we live among those friendly to the Faith, we might get comfortable living a life of simple kindness and peace, not doing much beyond that. In the midst of the pagan nations, the Israelites had become lax in their morals and complacent in their faith. God sent prophet after prophet to remind them that they must never settle for mediocrity, and must never “blend in” with non-believers. For ourselves, we can ask: Do we think that we can witness to Christ without speaking up in difficult situations or without living a radically different lifestyle than those around us? 

As we continue into the Lenten season, we ought to consider in which areas of our lives we are growing complacent. Have we told ourselves that we’re doing a great job following the Lord and that we don’t need to do anything special? Is there much that is distinctively Catholic about the way we conduct ourselves? Could a stranger tell we’re Catholic from an initial conversation? From visiting our home? There are always things we will have to correct, and there is always an opportunity to heed the Lord’s voice more deeply.

In Lent, we have an opportunity to do penance for our sins, so as to be ready to receive the graces of the Paschal Mystery. When we reflect on the purpose of the season, and when we consider the radical witness of Christians throughout the centuries, we understand that we should not simply be an example of kindness to others; we need to have reformed our lives so intensively in response to God’s Word that we are markedly different from our neighbors. Let us use the graces we receive to practice heroic charity, extraordinary penance, radical Christian hope, and visible faith.

Contact the author


“Éste es el pueblo que no escuchó la voz del Señor, su Dios, ni aceptó la corrección. Ya no existe fidelidad en Israel; ha desaparecido de su misma boca’” (Jeremías 7:28). Cuando Dios le habla a Jeremías en la Primera Lectura, lamenta la desobediencia de su pueblo, incluso cuando se les da acceso constante a los profetas. Podemos usar este pasaje como un examen de conciencia.

A lo largo de las lecturas, Dios está llamando nuestra atención y nuestra adoración. Constantemente nos envía mensajes a través de Su Palabra y Su providencia continua en nuestra vida diaria, y espera que escuchemos y “aceptemos la corrección”. Esto significa una reorientación de nuestras vidas, un ajuste de prácticas y mentalidades con las que quizás nos hemos vuelto demasiado cómodos.

¿Estamos escuchando la voz del Señor? ¿Estamos “aceptando la corrección”? “Señor, que no seamos sordos a tu voz.” (Salmo Responsorial)  “El que no está conmigo, está contra mí; y el que no recoge conmigo, desparrama” (Lucas 11:23). Nuestro Señor es exigente: nos da muchas, muchas oportunidades para escuchar y entender su voz, y luego espera que lo sigamos sin reservas. Si no estamos claramente con Él, nos dispersamos sin rumbo fijo.

Este es un llamado apropiado para la Cuaresma. Especialmente si vivimos entre personas de fe, podemos sentirnos cómodos viviendo una vida de bondad y paz sencillas, sin hacer mucho más que eso. En medio de las naciones paganas, los israelitas se habían vuelto laxos en su moral y complacientes en su fe. Dios envió profeta tras profeta para recordarles que nunca deben conformarse con la mediocridad, y nunca deben “mezclarse” con los no creyentes. Nosotros mismos, podemos preguntarnos: ¿Creemos que podemos dar testimonio de Cristo sin hablar en situaciones difíciles o sin vivir un estilo de vida radicalmente diferente al de quienes nos rodean?

A medida que avanzamos en la temporada de Cuaresma, debemos considerar en qué áreas de nuestras vidas nos estamos volviendo complacientes. ¿Nos hemos dicho a nosotros mismos que estamos haciendo un gran trabajo siguiendo al Señor y que no necesitamos hacer nada especial? ¿Hay mucho que sea distintivamente católico en la forma en que nos comportamos? ¿Podría un extraño decir que somos católicos a partir de una conversación inicial o al visitar nuestra casa? Siempre hay cosas que tendremos que corregir, y siempre existe la oportunidad de escuchar la voz del Señor más profundamente.

Durante la Cuaresma, tenemos la oportunidad de hacer penitencia por nuestros pecados, para estar listos para recibir las gracias del Misterio Pascual. Cuando reflexionamos sobre el propósito de la temporada, y cuando consideramos el testimonio radical de los cristianos a lo largo de los siglos, comprendemos que no debemos ser simplemente un ejemplo de bondad para los demás; tenemos que haber reformado nuestras vidas tan intensamente en respuesta a la Palabra de Dios que seamos marcadamente diferentes de nuestros vecinos. Usemos las gracias que recibimos para practicar la caridad heroica, la penitencia extraordinaria, la esperanza cristiana radical y la fe visible.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: marcela, cathopic.com/photo/7410-haremos-brillar-la-luz-en-las-tinieblas

Staying on the Straight and Narrow/ Mantenerse en el Camino Recto

We are in the middle of Lent. How is it going? Phenomenally great? Meh? Either way, we continue to move forward, and today’s Gospel is a big help. Jesus tells us what we need to do to be called the greatest in the kingdom. Follow the commandments and teach them to others. You see, there is no point in knowing the way to heaven and what the Good News is if we don’t share it with others. It is not necessary to have a degree in theology or speak with great eloquence. What is necessary is to be you, to be authentic; to live your life the way God intends. And how is that? I think most of us are called to live and serve in a community. Your family is your community. Your workplace, your parish, and your neighborhood are also communities where we live and serve with others.

It’s a good idea to know the Commandments Jesus is referring to, those God gave to Moses. You can find them in Exodus 20:2-17 and in the Catechism of the Catholic Church, Part 3, Section 2. 

The Commandments are like guardrails; they keep us on the safe part of the road. I once drove every day to and from work on a road flanked by canals. I was grateful for those guardrails because they kept me from the canal, where we would occasionally see alligators! In life, there are many distractions and even dangers outside the guardrails of the Commandments. That is why we have them, not to confine us but to keep us safe. 

Jesus reminds us today to keep safe and to pass on what we know to others. I think that is a great way to spend time during Lent!

Contact the author


Estamos en plena Cuaresma. ¿Cómo va? ¿fenomenalmente genial? ¿Más o menos? De cualquier manera, seguimos avanzando, y el Evangelio de hoy es una gran ayuda. Jesús nos dice lo que debemos hacer para ser llamados los más grandes en el reino. Seguir los mandamientos y enseñarles a los demás. Verás, de nada sirve saber el camino al cielo y cuál es la Buena Nueva si no la compartimos con los demás. No es necesario ser licenciado en teología ni hablar con gran elocuencia. Lo necesario es ser tú, ser auténtico; para vivir tu vida de la manera que Dios quiere. ¿Y cómo es eso? Creo que la mayoría de nosotros estamos llamados a vivir y servir en comunidad. Tu familia es tu comunidad. Su lugar de trabajo, su parroquia y su vecindario también son comunidades donde vivimos y servimos con otros.

Es bueno conocer los Mandamientos a los que se refiere Jesús, los que Dios le dio a Moisés. Puedes encontrarlos en Éxodo 20,2-17 y en el Catecismo de la Iglesia Católica, Parte 3, Sección 2.

Los Mandamientos son como barandillas; nos mantienen en la parte segura del camino. Una vez conducía todos los días al trabajo en una carretera flanqueada por canales. ¡Estaba agradecida por esas barandillas porque me mantenían alejado del canal, donde ocasionalmente veíamos caimanes! En la vida, hay muchas distracciones e incluso peligros fuera de las barandillas de los Mandamientos. Por eso los tenemos, no para confinarnos sino para mantenernos a salvo.

Jesús nos recuerda hoy que nos mantengamos seguros y transmitamos lo que sabemos a los demás. ¡Creo que es una excelente manera de pasar el tiempo durante la Cuaresma!

Comunicarse con la autora

Deanna G. Bartalini, M.Ed.; M.P.A., is a certified spiritual director, writer, speaker and content creator. The LiveNotLukewarm.com online community is a place to inform, engage and inspire your Catholic faith. Her weekly Not Lukewarm Podcast gives you tips and tools to live out your faith in your daily life.

Feature Image Credit: Hogarth de la Plante, https://unsplash.com/photos/7-pLwj1ZF58

The Call to Forgiveness / El Llamado al Perdón

This Gospel story touches on a very important topic, the importance of asking for God to forgive us and, in return, sharing forgiveness and mercy with others. Peter begins by asking Jesus how many times we need to forgive others when they do us wrong. In response, Jesus offers us a formula for forgiveness that is radically different from the traditional understanding of Rabbinic teaching, which is at odds with the natural desire for self-preservation.  At this time in Jewish culture, the limit for forgiveness was three times, and the fourth offense was not to be forgiven. This rigid understanding of forgiveness made for many long-held grudges which created a  hardhearted environment and a spirit of unforgiveness among the faithful. At times we can view unforgiveness as the ultimate payback to someone who has wounded our hearts, but through forgiveness we encounter Christian freedom to learn to trust in the Lord. This Gospel teaching challenges us to view the world differently.

This parable tells us that God offers us forgiveness for the ultimate debt we could never pay back, the debt that comes from sin. In this Gospel story, the servant whose debt had just been forgiven went and choked his indebted servant, demanding him to pay back his debt in full, despite his own personal debt being forgiven. This action was unnecessary, cruel, and not rooted in love or the other person’s best interest. This news was reported back to the Master, reminding us that our actions and deeds are seldom done in secret. As a result, the Master recanted on his promise of mercy and had him tortured until he could pay back the whole debt. 

How often does self-righteousness blind our vision? How often do we hold back our forgiveness out of annoyance, a spirit of self-pride, or even self-righteousness? Sin blinds us to the consequences of our actions and causes us to lose perspective on the graces and mercy offered to us if we do choose to be merciful and spread this mercy and forgiveness to others. We do not forgive because it is easy, rather, we need to be inspired to forgive and show mercy because Jesus was merciful to us and showed us the way to true Christian freedom and happiness. 

The formula is simple: Jesus died for us, showed us true mercy and love, and introduced us to God the Father. And we are invited to do the same to others. Who do we need to forgive? Who do we need to seek forgiveness from so as to allow the loving graces that flow from the heart of Christ to touch our hearts and soften us to those around us?

Contact the author


Esta historia del Evangelio toca un tema muy importante, la importancia de pedirle a Dios que nos perdone y, a cambio, compartir el perdón y la misericordia con los demás. Pedro comienza preguntándole a Jesús cuántas veces debemos perdonar a los demás cuando nos hacen daño. En respuesta, Jesús nos ofrece una fórmula para el perdón que es radicalmente diferente de la comprensión tradicional de la enseñanza rabínica, que está reñida con el deseo natural de autoconservación. En ese momento en la cultura judía, el límite para el perdón era tres veces, y la cuarta ofensa no debía ser perdonada. Esta comprensión rígida del perdón generó muchos rencores de largo plazo que crearon un ambiente de corazón duro y un espíritu de falta de perdón entre los fieles. A veces podemos ver la falta de perdón como la última recompensa a alguien que ha herido nuestro corazón, pero a través del perdón encontramos la libertad cristiana para aprender a confiar en el Señor. Esta enseñanza del Evangelio nos desafía a ver el mundo de manera diferente.

Esta parábola nos dice que Dios nos ofrece el perdón de la deuda máxima que nunca podríamos pagar, la deuda que proviene del pecado. En esta historia del Evangelio, el sirviente cuya deuda acababa de ser perdonada fue y estranguló a su sirviente endeudado, exigiéndole que pague su deuda en su totalidad, a pesar de que su propia deuda personal fue perdonada. Esta acción fue innecesaria, cruel y no se basó en el amor o en el mejor interés de la otra persona. Esta noticia fue informada al Maestro, recordándonos que nuestras acciones y hechos rara vez se realizan en secreto. Como resultado, el Maestro se retractó de su promesa de misericordia y lo torturó hasta que pudo pagar toda la deuda.

¿Con qué frecuencia la justicia propia ciega nuestra visión? ¿Con qué frecuencia retenemos nuestro perdón por molestia, un espíritu de orgullo propio o incluso por santurronería? El pecado nos ciega a las consecuencias de nuestras acciones y nos hace perder la perspectiva de las gracias y la misericordia que se nos ofrece si elegimos ser misericordiosos y difundir esta misericordia y perdón a los demás. No perdonamos porque sea fácil, sino que necesitamos ser inspirados para perdonar y mostrar misericordia porque Jesús fue misericordioso con nosotros y nos mostró el camino hacia la verdadera libertad y felicidad cristiana.

El camino a seguir es sencillo: Jesús murió por nosotros, nos mostró la verdadera misericordia y amor, y nos presentó a Dios Padre. Y estamos invitados a hacer lo mismo con los demás. ¿A quién debemos perdonar? ¿De quién necesitamos buscar el perdón para permitir que las gracias amorosas que fluyen del corazón de Cristo toquen nuestros corazones y nos hagan más compasivos con los que nos rodean?

Comunicarse con la autora

Emily Jaminet is a Catholic author, speaker, radio personality, wife, and mother of seven children. She earned a bachelor’s degree in mental health and human services from the Franciscan University of Steubenville.  She is the co-founder of www.inspirethefaith.com and the Executive Director of The Sacred Heart Enthronement Network www.WelcomeHisHeart.com. She has co-authored several Catholic books and her next one, Secrets of the Sacred Heart: Claiming Jesus’ Twelve Promises in Your Life, comes out in Oct. 2020. Emily serves on the board of the Columbus Catholic Women’s Conference, contributes to Relevant Radio and Catholic Mom.com.

Feature Image Credit: Roberto Castillo photo, https://cathopic.com/photo/6168-penitencia

Accepting God’s Will / Aceptar la Voluntad de Dios

Today’s Gospel points to a paradox in the Bible that I don’t see addressed often enough. On the one hand, Jesus tells us things like, “ask and you will receive” in Matthew 7. He also tells us in today’s Gospel that not everyone in need will get a miracle. How are we to reconcile these seeming contradictions?

I suppose the simplest, most complete answer is that it is a mystery that we will not understand completely in this life. “We know,” Paul says in Romans 8, “that all things work for good for those who love God, who are called according to his purpose.” 

However noble our petitions are, God may have a bigger plan that we simply cannot see. Like Christ on the eve of His passion, we can pray for our suffering to be taken away, but also pray for God’s will to be done first and foremost.

Let us pray today for all those who are struggling to understand why the God they love did not grant them the miracle they longed for. May God give us all the humility to accept His will even when we don’t understand it.

Contact the author


El Evangelio de hoy señala una paradoja en la Biblia que no veo abordada con suficiente frecuencia. Por un lado, Jesús nos dice cosas como, “pidan y se les dará” en Mateo 7. También nos dice en el Evangelio de hoy que no todos los necesitados obtendrán un milagro. ¿Cómo vamos a reconciliar estas aparentes contradicciones?

Supongo que la respuesta más simple y completa es que es un misterio que no entenderemos del todo en esta vida. “Sabemos”, dice Pablo en Romanos 8, “que a los que aman a Dios, todas las cosas les ayudan a bien, esto es, a los que conforme a su propósito son llamados”.

Por nobles que sean nuestras peticiones, Dios puede tener un plan más grande que simplemente no podemos ver. Como Cristo en la víspera de su pasión, podemos orar para que nuestro sufrimiento sea quitado, pero también orar para que se haga la voluntad de Dios ante todo.

Oremos hoy por todos aquellos que batallan por comprender por qué el Dios que los aman no les concede el milagro que tanto anhelan. Que Dios nos dé toda la humildad para aceptar Su voluntad aun cuando no la entendamos.

 Comunicarse con la autora

J.M. Pallas has had a lifelong love of Scriptures. When she is not busy with her vocation as a wife and mother to her “1 Samuel 1” son, or her vocation as a public health educator, you may find her at her parish women’s bible study, affectionately known as “The Bible Chicks.”

Feature Image Credit: https://pixabay.com/photos/man-praying-church-prayer-pews-2179326/

To Never Be Thirsty Again / Para Nunca Más Volver a Tener Sed

“Our hearts are restless until they rest in thee oh Lord.”- St. Augustine

I’m currently out on maternity leave and have had so much more recognition of how much we rely on our human needs of being thirsty and hungry. Whether it’s my kindergartner asking for food and drink, a baby crying, or myself breastfeeding, I am constantly having to replenish my supply of food and drink. How much more would the Samaritan woman, working in the heat of the day, have been in physical thirst? 

And yet, the needs of human thirst are nothing in comparison to the infinite comfort we would derive from feeding ourselves spiritually! We often try to fill ourselves up with all the wrong things, the things of this world- money, prestige, hedonism, being loved by others.  True joy however can only be found through Jesus. 

In today’s Gospel, He declares, “whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst; the water that I shall give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.” Subsequently, He reveals himself as the Savior of the world (4:42). Nowhere else in the Gospels is Jesus more explicit about his identity as the Messiah (4:26) as here. 

Initially the Samaritan woman doesn’t recognize that Jesus is living water, or God. But maybe she has more of a spiritual thirst than a physical thirst. Like the first Apostles who left their fishing boats to follow Christ, she ultimately leaves behind her water jar to proclaim Christ is Lord. The leaving behind of the physical water symbolizes the renouncing of our Earthly possessions; after all, it is only Jesus who can fulfill our deepest desires. (CCC 2544). Today, let us recognize the same- Jesus Christ is Lord, the Bread of Life!

Contact the author


“Nuestros corazones están inquietos hasta que descansen en ti, oh Señor”. – San Agustín

Actualmente estoy en descanso de maternidad y he tenido mucho más reconocimiento de cuánto dependemos de nuestras necesidades humanas de tener sed y hambre. Ya sea mi hijo pequeño pidiendo comida y bebida, un bebé llorando o yo mismo amamantando, constantemente tengo que reponer mi sorteo de comida y bebida. ¿Cuánto más la mujer samaritana, trabajando en el calor del día, habría tenido sed física?

¡Y sin embargo, las necesidades de la sed humana no son nada en comparación con el infinito consuelo que obtendríamos si nos alimentáramos espiritualmente! A menudo tratamos de llenarnos con todas las cosas malas, las cosas de este mundo: dinero, prestigio, hedonismo, ser amados por los demás. Sin embargo, la verdadera alegría solo se puede encontrar a través de Jesús.

En el Evangelio de hoy, Jesús declara: “Pero el que beba del agua que yo le daré, nunca más tendrá sed; el agua que yo le daré se convertirá dentro de él en un manantial capaz de dar la vida eterna”. Posteriormente, se revela como el Salvador del mundo (4,42). En ninguna otra parte de los Evangelios Jesús es más explícito acerca de su identidad como el Mesías (4,26).

Inicialmente la mujer samaritana no reconoce que Jesús es agua viva, o Dios. Pero tal vez ella tiene más sed espiritual que física. Como los primeros Apóstoles que dejaron sus barcas de pesca para seguir a Cristo, ella finalmente deja atrás su cántaro de agua para proclamar a Cristo como Señor. El dejar atrás el agua física simboliza la renuncia a nuestras posesiones terrenales; después de todo, solo Jesús puede cumplir nuestros deseos más profundos. (CCC 2544). Hoy, reconozcamos lo mismo: ¡Jesucristo es el Señor, el Pan de Vida!

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Frank Albrecht, https://unsplash.com/photos/xaOQSqfIR08

The Lost and Found / Perdido y Encontrado

The story of the Prodigal Son is one of Jesus’ most famous parables. Many of Jesus’ parables are a few brief verses, but here He chooses to include many details and paints a vivid picture of the characters at play. While we know the story well, there is always something new to discover within this parable of greed, loss, mercy and compassionate love.

This time, I found myself struck by the phrase, “He was lost and has been found.” As a mom of littles, the lost and found at the back of church, the pool, the grocery store, pretty much anywhere that has one, is familiar to me. Where are your goggles? Lost and found. Where is the baby’s water cup? Lost and found. I’m sure you get the point. 

In each of these moments, there is travel required. We were somewhere. We left, and left something behind. Now, we have to return to retrieve it. The same happens in Jesus’ story. The son was with his father in the fullness of his sonship. He chooses to leave, not realizing that by greedily demanding his inheritance and choosing to go against the ways of his upbringing, he was also leaving behind his identity. Only when he is shocked by his lowly circumstances does he realize that something vital has been lost. 

The son isn’t “found” when he realizes he no longer is in right relationship with his father. While he is sorry and makes a plan for a way forward, he can’t fix what is broken from a pigsty. He has to travel, he has to go back. It reminds me, if you will excuse my 80s movie reference, of the film The Princess Bride where the character Inigo Montoya says, “You told me to go back to the beginning…If a job went wrong you went back to the beginning, this is where we got the job, so it’s the beginning.” The son lost his sonship at his father’s house, so that’s where he has to go to find it.

He doesn’t expect to be reinstated as a son, but he recognizes that in order for him to have any future he has to return to make amends with his father. The son is no longer greedy or grasping, but humble and contrite. It is the father’s generosity which brings the son back into the fullness of the father-son relationship. The father was waiting with open arms for his son to return so he could be restored.

Our heavenly Father is waiting for us as well. We all have chosen to travel from God at some point or another in our lives. When we choose to walk away from God’s Will, we leave something behind. God doesn’t throw our relationship with Him away, but holds onto it for us. He waits for us to return to restore our relationship as His beloved child. 

Contact the author


La historia del hijo pródigo es una de las parábolas más famosas de Jesús. Muchas de las parábolas de Jesús son unos cuantos versículos breves, pero aquí elige incluir muchos detalles y pinta una imagen viva de los personajes. Si bien conocemos la historia, siempre hay algo nuevo que descubrir dentro de esta parábola de codicia, pérdida, misericordia y amor compasivo.

Esta vez, me sorprendió la frase: “Estaba perdido y lo hemos encontrado”. Como madre de niños pequeños, la caja de cosas perdidas en la parte atrás de la iglesia, la piscina, la tienda de comestibles, prácticamente en cualquier lugar que tenga uno, me resulta familiar. ¿Dónde están tus lentes? En la caja de cosas perdidas. ¿Dónde está el vasito de agua del bebé? En la caja de cosas perdidas. Seguramente entiendes el punto.

En cada uno de estos momentos, se requiere viajar. Estábamos en algún lugar. Nos fuimos, y dejamos algo atrás. Ahora, tenemos que volver para recuperarlo. Lo mismo sucede en la historia de Jesús. El hijo estaba con su padre en la plenitud de su filiación. Elige irse, sin darse cuenta de que al exigir con avidez su herencia y elegir ir en contra de las formas de su educación, también estaba dejando atrás su identidad. Solo cuando está conmocionado por sus humildes circunstancias, se da cuenta de que se ha perdido algo vital.

El hijo no se “encuentra” cuando se da cuenta de que ya no tiene una relación correcta con su padre. Si bien se arrepiente y hace un plan para seguir adelante, no puede arreglar lo que está roto en una pocilga. Tiene que viajar, tiene que volver. El hijo perdió su filiación en la casa de su padre, entonces allí es donde tiene que ir para encontrarla.

No espera ser reintegrado como hijo, pero reconoce que para tener algún futuro tiene que volver a hacer las paces con su padre. El hijo ya no es codicioso, sino humilde y contrito. Es la generosidad del padre la que devuelve al hijo a la plenitud de su relación con su padre. El padre esperaba con los brazos abiertos que su hijo regresara para poder ser restaurado.

Nuestro Padre celestial también nos está esperando. Todos hemos elegido viajar desde Dios en algún momento u otro de nuestras vidas. Cuando elegimos alejarnos de la Voluntad de Dios, dejamos algo atrás. Dios no desecha nuestra relación con Él, sino que la conserva por nosotros. Él espera que regresemos para restaurar nuestra relación como su hijo amado.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: Tatiana Syrikova, https://www.pexels.com/photo/anonymous-man-with-baby-on-shoulders-walking-away-3932687/

God’s Infinite & Individual Love / El Amor Infinito e Individual de Dios

Exactly one decade ago today, I became a mom. It seems surreal that my son is now into double digits, that his feet are almost the same size as mine and he is only a few inches shorter than me. It also seems surreal that my hair is turning gray, my energy is lessening and I find my verbal filters slacking. 

Aging, whether it be in childhood or midlife, is one of those things that is simply inevitable. I’m pretty sure I have mentioned this before, but the reality of time and eternity boggles my mind. The second that I typed this word has already passed and is gone, never to return. And yet God resides in a place where there is no limit to time. 

I remember thinking as a child (and if I’m honest, maybe even a little bit today) that I didn’t want to live forever, even if it was in heaven. Our finite minds cannot comprehend the infinite. But as I inch closer to the reality of the end of earthly life, I find myself reflecting on it more and more. 

The first line of today’s First Reading reads: “Israel loved Joseph best of all his sons”. When I read this, two thoughts come to mind. First, how can a father choose favorites among his children and furthermore, let that be known among his other children? And second, that this is how God sees each and every one of us. Although our minds cannot comprehend it, He loves all of us the best! Each and every one of us are his favorite and especially beloved child. It blows my mind!

In the same way, our Gospel tells us about a landowner with wicked tenants who beat and killed his servants. We read: “Finally, he sent his son to them, thinking, ‘They will respect my son.’” The landowner obviously cared more about his own son than his servants and thought that surely the tenants would too. Unfortunately, this was not the case, but on the contrary, it is surely the case with our heavenly Father. He respects us and loves us so much that he died for us, just as the landowner’s son did. 

As a mother, I love my children with a passion and would surely lay down my life for them if it came down to that, yet God loves us in an even deeper way, in a way that we cannot even fathom. Let us bask in that infinite love today, allowing it to penetrate our minds and hearts as we continue our Lenten journeys. 

Contact the Author


Hoy hace exactamente una década, me convertí en mamá. Parece surrealista que mi hijo ahora tenga edad con dos dígitos, que sus pies sean casi del mismo tamaño que los míos y que solo sea unos cuantos centímetros más bajo que yo. También parece surrealista que mi cabello se esté volviendo gris, mi energía esté disminuyendo y encuentro que mis filtros verbales se aflojan.

El envejecimiento, ya sea en la niñez o en la mediana edad, es una de esas cosas que simplemente son inevitables. Estoy bastante seguro de haber mencionado esto antes, pero la realidad del tiempo y la eternidad me asombra. El segundo que escribí esta palabra ya pasó y se fue, para nunca volver. Y, sin embargo, Dios reside en un lugar donde no hay límite de tiempo.

Recuerdo haber pensado cuando era niña (y si soy honesto, tal vez todavía un poco hoy) que no quería vivir para siempre, aunque fuera en el cielo. Nuestras mentes finitas no pueden comprender el infinito. Pero a medida que me acerco a la realidad del final de la vida terrenal, me encuentro reflexionando sobre ello cada vez más.

La primera línea de la Primera Lectura de hoy dice: “Jacob amaba a José más que a todos sus demás hijos”. Cuando leo esto, dos pensamientos vienen a la mente. Primero, ¿cómo puede un padre elegir favoritos entre sus hijos y, además, hacerlo saber entre sus otros hijos? Y segundo, que así es como Dios nos ve a todos y cada uno de nosotros. Aunque nuestras mentes no pueden comprenderlo, ¡Él nos ama a todos de la mejor manera! Todos y cada uno de nosotros somos su hijo favorito y especialmente amado. ¡Eso me asombra!

De la misma manera, nuestro Evangelio nos habla de un terrateniente con labradores malvados que golpearon y mataron a sus sirvientes. Leemos: “Por último, les mandó a su propio hijo, pensando: ‘A mi hijo lo respetarán’”. El terrateniente obviamente se preocupaba más por su propio hijo que por sus sirvientes y pensó que seguramente los arrendatarios también lo harían. Desafortunadamente, no fue así, sino por el contrario, seguramente es el caso de nuestro Padre celestial. Él nos respeta y nos ama tanto que murió por nosotros, tal como lo hizo el hijo del hacendado.

Como madre, amo a mis hijos con pasión y seguramente daría mi vida por ellos si llegara a eso, sin embargo, Dios nos ama de una manera aún más profunda, de una manera que ni siquiera podemos comprender. Disfrutemos de ese amor infinito hoy, permitiéndole entrar a los más profundo de nuestras mentes y corazones mientras continuamos nuestro camino Cuaresmal.

Comunicarse con la autora

Feature Image Credit: Casey Horner, https://unsplash.com/photos/JIdmuiF9luY


Tami Urcia grew up in Western Michigan, a middle child in a large Catholic family. She spent early young adulthood as a missionary in Mexico, studying theology and philosophy, then worked and traveled extensively before finishing her Bachelor’s Degree in Western Kentucky. She loves tackling projects, finding fun ways to keep her little ones occupied, quiet conversation with the hubby and finding unique ways to love. She works at for Christian Healthcare Centers, is a guest blogger on CatholicMom.com and BlessedIsShe.net, runs her own blog at https://togetherandalways.wordpress.com and has been doing Spanish translations on the side for over 20 years.

Even if Someone Should Rise From the Dead / Incluso si Alguien Se Resucitara de Entre los Muertos

Rich and poor, healthy and sick, comfortable and struggling, those who give orders and those who must obey them, the powerful and the powerless… What do all these categories mean in this world? And what will they mean in the world to come?

Jesus tries to help those who refuse to accept him and the Truth he brings to recognize that what they are grasping for in this life has a completely different value in the afterlife. Lazarus, the poor man lying at the door covered with sores, seems to be worse off to our mortal eyes, but is richly comforted after his death; the rich man who seems to have refused to help Lazarus, finds himself in torment, and all that he had worked for dissolved into nothingness.

Is this a parable about serving the poor? Of course – Love calls us to take care of others’ needs with love, not ignoring the physical, moral, and spiritual needs of others. But beyond that, it is a parable about setting the right priorities while we are in this life, so that we don’t find ourselves on the wrong side of the “great chasm” that separates the sheep from the goats at the final judgment. It is one of those stories in which Jesus illustrates that he comes to turn the values of the world on their head, because they have been profoundly disordered by the Fall and the confusion sown by the enemy of our souls.

In this story, we are all the rich man, and we are all Lazarus! We all hold back from doing what we are called to do for others, because sin has turned us in on ourselves, when we are created to reach out to others. And we are all suffering, wounded, impoverished by the effects of sin, in need of saving and support. The pivot point is whether we are willing and able to ACKNOWLEDGE these truths. Do we, like the rich man, put ourselves and our own needs and wants before those of others? Can we make a change today that will open our hearts to the deep needs of others, to help them on their way to our Father’s House? Do we, like Lazarus, know our position in the universe and hold ourselves low before the Lord, waiting for His merciful help?

Jesus had a particular point for those whose hearts were closed against his words, against Truth: “Neither will they be persuaded if someone should rise from the dead.” Not even the Resurrection can convince those who choose not to be convinced. Nothing from outside of us can open the door of our hearts and minds. It is sincerity and good will and love that open us to the fullness of Truth, to grace, and to love.

This Lent, we pray and fast and give in order to open ourselves more and more deeply to all that the Lord holds out for us, so that we can become all we are created to be!

Contact the Author


Ricos y pobres, sanos y enfermos, acomodados y luchadores, los que mandan y los que deben obedecerlas, los poderosos y los desvalidos… ¿Qué significan todas estas categorías en este mundo? ¿Y qué significarán en el mundo por venir?

Jesús trata de ayudar a aquellos que se niegan a aceptarlo a él y la Verdad que él trae a reconocer que lo que están buscando en esta vida tiene un valor completamente diferente en el más allá. Lázaro, el pobre que yacía a la puerta cubierto de llagas, parece estar peor a nuestros ojos mortales, pero es ricamente consolado después de su muerte; el hombre rico que parece haberse negado a ayudar a Lázaro, se encuentra en tormento, y todo por lo que había trabajado se disuelve en la nada.

¿Es esta una parábola sobre servir a los pobres? Por supuesto, el amor nos llama a atender las necesidades de los demás con amor, sin ignorar las necesidades físicas, morales y espirituales de los demás. Pero más allá de eso, es una parábola acerca de establecer las prioridades correctas mientras estamos en esta vida, para que no nos encontremos en el lado equivocado del “gran abismo” que separa a las ovejas de las cabras en el juicio final. Es una de esas historias en las que Jesús ilustra que viene a poner patas arriba los valores del mundo, porque han sido profundamente trastornados por la Caída y la confusión sembrada por el enemigo de nuestras almas.

¡En esta historia, todos somos el hombre rico, y todos somos Lázaro! Todos nos abstenemos de hacer lo que estamos llamados a hacer por los demás, porque el pecado nos ha vuelto contra nosotros mismos, cuando fuimos creados para tender la mano a los demás. Y todos estamos sufriendo, heridos, empobrecidos por los efectos del pecado, necesitados de salvación y apoyo. El punto central es si estamos dispuestos y somos capaces de RECONOCER estas verdades. ¿Nos ponemos, como el hombre rico, a nosotros mismos y nuestras propias necesidades y deseos antes que los de los demás? ¿Podemos hacer un cambio hoy que abra nuestros corazones a las necesidades profundas de los demás, para ayudarlos en su camino a la Casa de nuestro Padre? ¿Conocemos, como Lázaro, nuestra posición en el universo y nos humillamos ante el Señor, esperando Su ayuda misericordiosa?

Jesús tenía un punto particular para aquellos cuyos corazones estaban cerrados a sus palabras, a la Verdad: “no harán caso, ni aunque resucite un muerto”. Ni siquiera la Resurrección puede convencer a los que eligen no ser convencidos. Nada externo a nosotros puede abrir la puerta de nuestros corazones y mentes. Es la sinceridad y la buena voluntad y el amor lo que nos abre a la plenitud de la Verdad, a la gracia y al amor.

Esta Cuaresma, oramos, ayunamos y damos diezmo para abrirnos más y más profundamente a todo lo que el Señor tiene para nosotros, ¡para llegar a ser todo lo que fuimos creados a ser!

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Tacho Dimas, https://cathopic.com/photo/15338-cruz-y-corona

The Son of Man Came to Give His Life / El Hijo del Hombre Vino a Dar su Vida

In today’s Gospel reading, Jesus tells His apostles that “the Son of Man did not come to be served but to serve and to give His life as a ransom for many.”

If we want to know how much God loves us, we need only look at the sacrifice Christ made by coming here and dying for our sins. As Fr. Mike Schmitz once said, “It is not the nails that kept Jesus on the cross. It’s His love for you.”

Christ’s love for us is hard to imagine. What He allowed Himself to go through is hard to imagine. The Sorrowful Mysteries of the Rosary are meant to help us focus on just how much Christ loves us. We can walk with Him in His pain, and we can walk with Him in His fears, for He was human as well as divine.

We can picture Jesus’ agony in the Garden of Gethsemane. He knows what will happen, yet He fears it. He asks His Father to take the cup away—if it is His will. He knows that it is not.

Jesus is then arrested, questioned, and mocked. He is scourged at the pillar and crowned with thorns. He is forced to carry His heavy cross to Golgotha, where soldiers drove nails through his flesh. He then hung on a cross in the hot sun, dying a slow and agonizing death.

He did this for you. He did this for me.

When we look at the crucifix, we should feel not just sorrow, but amazement. We should feel unworthy as the recipients of His love. And we should be grateful.

But do we thank Him? As we go about our days, do we think about His sacrifice? Do we think about His pain? Or are we too focused on worldly things to contemplate these facts?

As we look at Christ on the crucifix, let us allow ourselves to be filled with wonder as we ask Him: “You did all this to save me?”

We know that His answer is a resounding yes.

When we think about Christ’s yes, let us feel grateful, loved, and adored because what He gave us was an incredible gift that we are not worthy of.

As we reflect on all Christ did—and still does—for us, let us also contemplate Mary standing at the foot of the cross, her heartbreaking yet overflowing with love. It was her yes, her fiat to God that helped give the world such a gift.

And finally, let us think about how we too can say yes to God today and every day as we work to build a culture of life. Let us resolve to spend more time in prayer at the crucifix giving thanks for Christ’s sacrifice. And then let us live our lives expressing that gratitude.

Contact the author


En la lectura del Evangelio de hoy, Jesús les dice a sus apóstoles que “el Hijo del hombre no ha venido a ser servido, sino a servir y a dar la vida por la redención de todos”.

Si queremos saber cuánto nos ama Dios, solo tenemos que mirar el sacrificio que Cristo hizo al venir aquí y morir por nuestros pecados. Como el P. Mike Schmitz dijo una vez: “No son los clavos los que mantuvieron a Jesús en la cruz sino Su amor por ti”.

El amor de Cristo por nosotros es difícil de imaginar. Es difícil imaginar lo que se permitió pasar. Los Misterios Dolorosos del Rosario están destinados a ayudarnos a centrarnos en cuánto nos ama Cristo. Podemos caminar con Él en Su dolor, y podemos caminar con Él en Sus temores, porque Él era tanto humano como divino.

Podemos imaginarnos la agonía de Jesús en el Huerto de Getsemaní. Él sabe lo que sucederá, pero lo teme. Le pide a Su Padre que retire la copa, si es Su voluntad. Él sabe que no lo es.

Entonces Jesús es arrestado, interrogado y burlado. Es azotado en la columna y coronado de espinas. Se ve obligado a llevar Su pesada cruz al Gólgota, donde los soldados le clavan clavos en la carne. Luego colgó de una cruz bajo el sol abrasador, muriendo una muerte lenta y agonizante.

Él hizo esto por ti. Él hizo esto por mí.

Cuando miramos el crucifijo, debemos sentir no sólo tristeza, sino también asombro. Debemos sentirnos indignos como destinatarios de su amor. Y debemos estar agradecidos.

¿Pero le damos las gracias? A medida que avanzamos en nuestros días, ¿pensamos en Su sacrificio? ¿Pensamos en Su dolor? ¿O estamos demasiado centrados en las cosas mundanas para contemplar estos hechos?

Mientras miramos a Cristo en el crucifijo, dejémonos maravillar al preguntarle: “¿Hiciste todo esto para salvarme?”

Sabemos que su respuesta es un sí entusiastico.

Cuando pensamos en el sí de Cristo, sintámonos agradecidos, amados y adorados porque lo que Él nos dio fue un regalo increíble del que no somos dignos.

Mientras reflexionamos sobre todo lo que Cristo hizo, y todavía hace, por nosotros, también contemplemos a María parada al pie de la cruz, su corazón desgarrador pero lleno de amor. Fue su sí, su “fiat” a Dios lo que ayudó a dar al mundo tal don.

Y finalmente, pensemos en cómo nosotros también podemos decir sí a Dios hoy y todos los días mientras trabajamos para construir una cultura de vida. Resolvamos pasar más tiempo en oración ante el crucifijo dando gracias por el sacrificio de Cristo. Y luego vivamos nuestras vidas expresando esa gratitud.

Comunicarse con la autora

Susan Ciancio has a BA in psychology and a BA in sociology from the University of Notre Dame, with an MA in liberal studies from Indiana University. For the past 19 years, she has worked as a professional editor and writer, editing both fiction and nonfiction books, magazine articles, blogs, educational lessons, professional materials and website content. Thirteen of those years have been in the pro-life sector. Currently Susan freelances and writes weekly for HLI, edits for American Life League, and is the executive editor of Celebrate Life Magazine. She also serves as executive editor for the Culture of Life Studies Program—an educational nonprofit program for K-12 students. You can reach her at slochner0.wixsite.com/website.

Feature Image Credit: Alberto Skw, https://cathopic.com/photo/8155-rostro-de-cristo-en-la-cruz

Follow the Lord / Seguir al Señor

In writing these blog posts, it can be so easy for me to fall into the trap discussed in today’s Gospel. While I am a member of the laity, these blog posts make me someone preaching the Word to others, even as I mess up. I write about how to better follow the Lord, yet I see myself stumble and fall. I’m sure any of you who know me in real life know that I am most certainly not perfect. Yet, it is in my faults that I find the most precious grace of the Lord and where my faith pushes me with persistence to aspire to grow in my relationship with Christ Jesus. 

This grace of knowing I follow the Lord, not people of the Lord, is what makes me unafraid to discuss my faith with my friends. When they attack the fallenness of the Church instead of the Lord, I can see the pain that has been caused in their hearts by imperfect (as we all are) Christians. I have so many friends that have turned away from their faith not because of any issue with God, Himself, but because they have been wounded by the words and actions of those they looked up to in the Church or in their lives. Sometimes it was a parent using Scripture out of context or a prideful friend shaming their non-Christian friend. Sadly, these human actions and reactions, while inexcusable, turn people away from the Lord. 

However, I have also seen many people healed of their spiritual wounds. I have talked to a woman who forgave the man who killed her husband… and is now best friends with his wife and has been working in prison ministry for over 20+ years. I have seen years of anger replaced by the Father’s love and radically change a person and those around them. I have seen the least likely person to be a Catholic… become one of the most faithful Catholics I know. I have seen couples that, by walking closer in faith with Christ, wildly strengthen their marriage for years to come. 

It is through Jesus’ ultimate sacrifice that I am saved. It is by God’s unending mercy that I am offered salvation. It is through the Holy Spirit’s guidance that I am called to have a deeper relationship with My Lord and My God. 

So when you go out after reading today’s Gospel, remember to follow the Lord, not just the people. 

Contact the Author


Al escribir estas publicaciones de blog, puede ser muy fácil para mí caer en la trampa discutida en el Evangelio de hoy. Si bien soy una laica, estas publicaciones de blog me convierten en alguien que predica la Palabra a los demás, incluso cuando me equivoco. Escribo sobre cómo seguir mejor al Señor, pero me veo tropezar y caer. Estoy segura de que cualquiera de ustedes que me conoce en la vida real sabe que ciertamente no soy perfecta. Sin embargo, es en mis faltas donde encuentro la gracia más preciosa del Señor y donde mi fe me empuja con persistencia a aspirar a crecer en mi relación con Cristo Jesús.

Esta gracia de saber que sigo al Señor, no al pueblo del Señor, es lo que me hace no tener miedo de hablar de mi fe con mis amigos. Cuando atacan a la Iglesia decaída en lugar del Señor, puedo ver el dolor que han causado en sus corazones los cristianos imperfectos (como todos somos). Tengo tantos amigos que se han apartado de su fe no por ningún problema con Dios mismo, sino porque han sido heridos por las palabras y acciones de aquellos a quienes admiraban en la Iglesia o en sus vidas. A veces era uno de sus padres que usaba las Escrituras fuera de contexto o un amigo orgulloso que avergonzaba a su amigo no cristiano. Lamentablemente, estas acciones y reacciones humanas, aunque inexcusables, alejan a la gente del Señor.

Sin embargo, también he visto a muchas personas sanadas de sus heridas espirituales. He hablado con una mujer que perdonó al hombre que mató a su esposo… y ahora es la mejor amiga de su esposa y ha estado trabajando en el ministerio de prisiones por más de 20 años. He visto años de ira reemplazada por el amor del Padre y cambiar radicalmente a una persona y a quienes la rodean. He visto a la persona con menos probabilidades de ser católico… convertirse en uno de los católicos más fieles que conozco. He visto parejas que, al caminar más cerca en la fe con Cristo, fortalecen enormemente su matrimonio en los años venideros.

Es a través del último sacrificio de Jesús que soy salvo. Es por la misericordia infinita de Dios que se me ofrece la salvación. Es a través de la guía del Espíritu Santo que estoy llamada a tener una relación más profunda con Mi Señor y Mi Dios.

Así que cuando salgas afuera después de leer el Evangelio de hoy, recuerda seguir al Señor, no solo a la gente.

Comunicarse con la autora

Image Credit: Dev Benjamin, https://unsplash.com/photos/voIzq8LEdlo


Veronica Alvarado is a born and raised Texan currently living in Pennsylvania. Since graduating from Texas A&M University, Veronica has published various Catholic articles in bulletins, newspapers, e-newsletters, and blogs. She continued sharing her faith after graduation as a web content strategist and digital project manager. Today, she continues this mission in her current role as communications director and project manager for Pentecost Today USA, a Catholic Charismatic Renewal organization in Pittsburgh.