A Package Deal / Un Conjunto Necesario

Recently, a young Catholic woman who works in a local restaurant shared with me how off-putting it is when other “devout” Catholics come into her place of employment and behave rudely. Their grumpy demeanor and frequent complaining strike a loud, discordant note especially when juxtaposed to the beautiful Miraculous Medal or crucifix glinting on a chain around their necks. If we Christians are not virtuous in everyday interactions, people notice, and we can inadvertently alienate others from Christ. How much more so when our sins are grave!

Today’s First Reading and Responsorial Psalm highlight the fact that Gospel living requires virtue. The more conformed we are to Christ, the more we can impact the world, not only by service to God in His Church, but in communicating His love and goodness through commonplace interactions with others. 

The saints assure us that praying daily will help us to grow in holiness and become more like the Lord we profess to serve, but evidently certain kinds of prayer are more efficacious than others. St. Teresa of Avila once said, “I would not want any other prayer than that which makes the virtues grow in me.” We might ask ourselves what “virtue growing” prayer looks like. St. Teresa, a true lover of Jesus and expert in prayer, has advice and insight that can help us to develop the kind of prayer life that leads to holiness and virtue. 

St. Teresa recommended the kind of prayer that goes beyond rote prayer. She called it mental prayer saying, “Mental prayer in my opinion is nothing else than an intimate sharing between friends; it means taking time frequently to be alone with Him who we know loves us.” It is by spending time with Christ every day, and especially by reading about and meditating on the life of Christ in the Gospels, that we are able to understand how far we are from perfection. When we take the time and effort to encounter Christ in prayer, He will become our rabbi and instruct us in virtue. In the words of St. Teresa, “He will teach us, for in beholding his life we find that he is the best example.”

The world is watching to see if Christians are people of virtue. The more frequent or serious the sin, the more damage we do to the Gospel message. Heartbreakingly, our bad behavior can turn people off to the Catholic Church instead of seeing it as the means instituted by Christ to lead people to salvation. Service to God’s people, whether by a priest, deacon, religious, or lay person, is effective when we are people of daily prayer; the kind of prayer that brings us into intimate contact with Christ and the supernatural power of the Holy Spirit. Prayer, virtue, and effective service to God—it’s a package deal.

“I look to the faithful of the land to sit at my side. Whoever follows the way of integrity is the one to enter my service.” (Ps 101:6)

Contact the author


Recientemente, una joven católica que trabaja en un restaurante local compartió conmigo lo desagradable que es cuando otros católicos “devotos” entran en su lugar de trabajo y se comportan de manera grosera. Su comportamiento gruñón y sus frecuentes quejas dan una nota fuerte y discordante, especialmente cuando se yuxtaponen a la hermosa Medalla Milagrosa o el crucifijo que brilla en una cadena alrededor de sus cuellos. Si nosotros, los cristianos, no somos virtuosos en las interacciones cotidianas, la gente lo notará y, sin darnos cuenta, podemos alejar a otros de Cristo. ¡Cuánto más cuando nuestros pecados son graves!

La Primera Lectura y el Salmo Responsorial de hoy destacan el hecho de que vivir el Evangelio requiere virtud. Cuanto más conformados estemos a Cristo, más podremos impactar al mundo, no solo por el servicio a Dios en Su Iglesia, sino también al comunicar Su amor y bondad a través de interacciones comunes con los demás.

Los santos nos aseguran que orar diariamente nos ayudará a crecer en santidad y llegar a ser más como el Señor al que profesamos servir, pero evidentemente ciertos tipos de oración son más eficaces que otros. Santa Teresa de Ávila dijo una vez: “No quisiera otra oración que la que hace crecer en mí las virtudes”. Podríamos preguntarnos cómo es la oración de “crecer en la virtud”. Santa Teresa, una verdadera amante de Jesús y experta en la oración, tiene consejos y perspicacia que pueden ayudarnos a desarrollar el tipo de vida de oración que conduce a la santidad y la virtud.

Santa Teresa recomendó el tipo de oración que va más allá de la oración de memoria. Ella lo llamó oración mental diciendo: “La oración mental en mi opinión no es más que un compartir íntimo entre amigos; significa tomar tiempo frecuentemente para estar a solas con Aquel que sabemos que nos ama”. Es al pasar tiempo con Cristo todos los días, y especialmente al leer y meditar sobre la vida de Cristo en los Evangelios, que podemos comprender cuán lejos estamos de la perfección. Cuando tomamos el tiempo y hacemos el esfuerzo de encontrarnos con Cristo en oración, Él se convertirá en nuestro rabino y nos instruirá en la virtud. En palabras de Santa Teresa, “Él nos enseñará, porque al contemplar su vida encontramos que Él es el mejor ejemplo”.

El mundo está mirando para ver si los cristianos son personas virtuosas. Cuanto más frecuente o grave sea el pecado, más daño le hacemos al mensaje del Evangelio. Desafortunadamente, nuestro mal comportamiento puede alejar a la gente de la Iglesia Católica en lugar de verla como el medio instituido por Cristo para llevar a la gente a la salvación. El servicio al pueblo de Dios, ya sea por parte de un sacerdote, diácono, religioso o laico, es eficaz cuando somos personas de oración diaria; el tipo de oración que nos pone en contacto íntimo con Cristo y el poder sobrenatural del Espíritu Santo. La oración, la virtud y el servicio efectivo a Dios son un conjunto necesario.

“Mis ojos pondré en los fieles de la tierra, para que estén conmigo; El que ande en el camino de la perfección, éste me servirá.” (Sal 101,6)

Comunicarse con la autora

A lover of Jesus Christ, a wife, and a mother of five, Christine is the author of Everyday Heroism: 28 Daily Reflections on the Little Way of Motherhood. She is a graduate of Franciscan University, an instructor for the Institute for Excellence in Writing, and an experienced catechist. Thrilled to have recently become grandparents, she and her husband currently live in Upstate, NY. Visit her author webpage at christinehanus.com

Feature Image Credit: Gift Habeshaw, unsplash.com/photos/UyKleFo2g_M

We Are Not Worthy / No Somos Dignos

In today’s first reading, from St. Paul’s letter to Timothy, Paul asks for prayers for everyone, including kings and those in authority, “that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity.” Paul’s point seems to be that Jesus came to save all the world, Jew and Gentile alike, and we have a role in that salvation by bringing Jesus to those who don’t know Him or are seeking Him.

Luke’s Gospel confirms that point with the story of the centurion who sought Jesus to provide healing for his slave. You’ve got to really think about what’s going on here. A centurion, of course, was a Roman soldier of some authority, having command of a group of 100 men. He was responsible for their training and discipline, leading and directing them on the battlefield. He usually was from the common people, not of noble birth, and he usually worked his way up to the rank of centurion. And thus, he was paid nicely for the position. 

Meanwhile, this particular Roman soldier of some authority happened to be in the occupied territory of Palestine, in control of the conquered Jewish people. While his soldiers respected and followed him, the Jews most likely despised him, but despite their contempt, they knew he could make their lives even more miserable, or end them entirely, if they did not do what he said.

And so, in that setting, the centurion finds his slave sick and dying. A man of his military stature could easily get another slave, but his attachment to this slave, his love for him, if you will, made the centurion seek someone else who appeared to be of some authority: Jesus of Nazareth. Word had reached him of this Galilean preacher who went about healing the sick, and he chose to contact him for his slave in need.

And so Luke gives us a teachable moment here: Look more closely at your enemies, at those you don’t agree with, at those who don’t like you, or those with authority over you. They, too, have a humanity given to them by God, just like you do. And that humanity is worth saving from sin, worth bringing the word of God to, worth converting and, yes, worth loving.

But there’s one more attribute of the centurion that Luke points out: his humility. The centurion trusted that Jesus could save his slave. Yet he sent others to speak to Jesus, and even had them tell Jesus, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you enter under my roof. Therefore, I did not consider myself worthy to come to you; but say the word and let my servant be healed.” 

We echo those words at every Mass, when we are presented the Body of Christ and invited to partake of His flesh and blood. We are not worthy, and we know it. The centurion was not worthy, and he knew it, yet he knew Jesus had the power to save. May we also have that confidence in our Savior, and may we bring that confidence in the Lord to others.

Contact the author


En la primera lectura de hoy, de la carta de San Pablo a Timoteo, Pablo pide oraciones por todos, incluyendo los reyes y las autoridades, “para que podamos llevar una vida tranquila y en paz, entregada a Dios y respetable en todo sentido”. El punto de Pablo parece ser que Jesús vino a salvar a todo el mundo, judíos y gentiles por igual, y tenemos un papel en esa salvación al llevar a Jesús a aquellos que no lo conocen o lo buscan.

El Evangelio de Lucas confirma ese punto con la historia del centurión que buscó a Jesús para que curara a su esclavo. Tienes que pensar realmente en lo que está pasando aquí. Un centurión, por supuesto, era un soldado romano de cierta autoridad, al mando de un grupo de 100 hombres. Él era responsable de su entrenamiento y disciplina, guiandolos y dirigiéndolos en el campo de batalla. Por lo general, era de la gente común, no de noble cuna, y por lo general se abrió camino hasta el rango de centurión. Y por lo tanto, se le pagó muy bien por el puesto.

Mientras tanto, este soldado romano particular de cierta autoridad estaba en el territorio ocupado de Palestina, en control del pueblo judío conquistado. Mientras que sus soldados lo respetaban y lo seguían, lo más probable es que los judíos lo despreciaran, pero a pesar de su desdén, sabían que podía hacerles la vida aún más miserable, o acabar con ellos por completo, si no hacían lo que les decía.

Y así, en ese escenario, el centurión encuentra a su esclavo enfermo y agonizante. Un hombre de su estatura militar fácilmente podía conseguir otro esclavo, pero su apego a este esclavo, su amor por él, por así decirlo, hizo que el centurión buscara a otro que parecía tener alguna autoridad: Jesús de Nazaret. Le había llegado la noticia de este predicador galileo que andaba sanando a los enfermos, y optó por contactarlo para su esclavo en necesidad.

Entonces, Lucas nos da un momento de enseñanza: mire más de cerca a sus enemigos, a aquellos con los que no está de acuerdo, a aquellos que no le agradan o a aquellos que tienen autoridad sobre usted. Ellos también tienen una humanidad que Dios les ha dado, al igual que ustedes. Y que la humanidad vale la pena salvarla del pecado, vale la pena llevarle la palabra de Dios, vale la pena convertirla y, sí, vale la pena amarla.

Pero hay un atributo más del centurión que Lucas señala: su humildad. El centurión confió en que Jesús podría salvar a su esclavo. Sin embargo, envió a otros a hablar con Jesús, e incluso les pidió que le dijeran a Jesús: “Señor, no te molestes, porque yo no soy digno de que tú entres en mi casa; por eso ni siquiera me atreví a ir personalmente a verte. Basta con que digas una sola palabra y mi criado quedará sano.”

Hacemos eco de esas palabras en cada Misa, cuando se nos presenta el Cuerpo de Cristo y se nos invita a participar de Su carne y sangre. No somos dignos, y lo sabemos. El centurión no era digno, y lo sabía, pero sabía que Jesús tenía el poder de salvar. Que nosotros también tengamos esa confianza en nuestro Salvador, y que llevemos esa confianza en el Señor a los demás.

Comunicarse con el autor

Mike Karpus is a regular guy. He grew up in Michigan’s Upper Peninsula, graduated from Michigan State University and works as an editor. He is married to a Catholic school principal, raised two daughters who became Catholic school teachers at points in their careers, and now relishes his two grandchildren, including the older one who is fascinated with learning about his faith. He also has served on a Catholic school board, a pastoral council and a parish stewardship committee. He currently is a lector at Mass, a Knight of Columbus, Adult Faith Formation Committee member and a board member of the local Habitat for Humanity organization. But mostly he’s a regular guy.

Feature Image Credit: Juan Pablo Arias, cathopic.com/photo/5394-mirad-al-senor

Forgive From the Heart / Perdonar de Corazón

I’m not sure what I was up to when I was a kid but I recall having frequent cuts and scrapes that required my body to produce scabs. My mom told me not to pick at them to avoid scars but to my childhood mind, scars were irrelevant. More interesting were these scratchy patches on my arms and legs that indicated healing and were fun to mess with. The healing process slowed way down when the scab was picked off but there was satisfaction in doing it anyway.

What does this have to do with forgiveness? In today’s Gospel Jesus instructs us to forgive from our heart reminding us that forgiveness is a head thing as well as a heart thing. Announcing to myself that I forgive a person is only part of the process. The second part, forgiving from my heart means I have to stop picking at the scab from the wound. That’s less easy. 

Scabs serve a useful purpose in protecting what was damaged while it heals but they also are a reminder of the wound and are especially annoying when they itch or crack or otherwise cause us to notice they are there. When someone hurts us it’s part of our human nature to roll around in that hurt; replaying it in our mind, maybe even making it bigger than it was. There is satisfaction in staying in that place. There can be a sense of justified victimhood and gleeful self pity. “Look at me. Look what happened to me. I am hurt. See my scar. Look what I survived.”

When we dwell on the hurt, when we pick the emotional scab, we are slowing down the forgiveness and healing process and hurting ourselves in the end. It’s like opening a slow cooker. Each time you do, you add a half hour to the cooking time. Each time you pick that scab, you add healing time and you spend longer feeling bad. 

The answer lies with Jesus. When we show him our wound and tell him how the scab is bothering us, he helps us. I’m convinced that fully forgiving someone from the heart is only possible with the help of our Lord. That pesky scab is just too tempting. But if we give it to him and take the time needed for healing, it will happen and we will forgive as he asks us to. We will also avoid scars that prevent us from loving. We will forgive with and from a heart that is centered on Jesus. But  first we need to go to him. He is waiting. 

Contact the author


No estoy seguro de lo que hacía cuando era niña, pero recuerdo tener cortes y raspaduras frecuentes que requerían que mi cuerpo produjera costras. Mi mamá me dijo que no me los tocara para evitar las cicatrices, pero en mi mente de niña, las cicatrices eran irrelevantes. Más interesantes fueron estos parches ásperos en mis brazos y piernas que indicaban curación y era divertido jugar con ellos. El proceso de curación se ralentizó mucho cuando se quitó la costra, pero hubo satisfacción en hacerlo de todos modos.

¿Qué tiene que ver esto con el perdón? En el Evangelio de hoy, Jesús nos instruye a perdonar de corazón recordándonos que el perdón es una cosa de la cabeza tanto como una cosa del corazón. Anunciarme a mí mismo que perdono a una persona es solo una parte del proceso. La segunda parte, perdonar de corazón significa que tengo que dejar de rascarme la costra de la herida. Lo cual no es tan fácil.

Las costras tienen un propósito útil para proteger lo que se dañó mientras se cura, pero también son un recordatorio de la herida y son especialmente molestos cuando pican o se agrietan o nos hacen notar que están allí. Cuando alguien nos lastima, es parte de nuestra naturaleza humana revolcarnos en ese dolor; repitiéndolo en nuestra mente, tal vez incluso haciéndolo más grande de lo que era. Hay satisfacción en permanecer en ese lugar. Puede haber una sensación de victimismo justificado y autocompasión alegre. “Mírame. Mira lo que me pasó. Estoy lastimado. Mira mi cicatriz. Mira lo que sobreviví”.

Cuando nos detenemos en el dolor, cuando nos quitamos la costra emocional, estamos retrasando el perdón y el proceso de sanación y, al final, nos estamos lastimando a nosotros mismos. Es como abrir una olla de cocción lenta. Cada vez que lo haces, agregas media hora al tiempo de cocción. Cada vez que arrancas esa costra, agregas tiempo de curación y pasas más tiempo sintiéndote mal.

La respuesta está en Jesús. Cuando le mostramos nuestra herida y le contamos cómo nos molesta la costra, nos ayuda. Estoy convencida de que perdonar completamente a alguien desde el corazón solo es posible con la ayuda de nuestro Señor. Esa molesta costra es demasiado tentadora. Pero si se lo damos y nos tomamos el tiempo necesario para que sane, sucederá y perdonaremos como él nos lo pida. También evitaremos las cicatrices que nos impiden amar. Perdonaremos con y desde un corazón centrado en Jesús. Pero primero tenemos que ir a él. Nos está esperando.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Alex Shute, unsplash.com/photos/b7QwXDDEwv8

There, But for the Grace of God, Go I / Por la Gracias de Dios, Allí Voy

“Christ Jesus came into the world to save sinners. Of these I am the foremost. But for that reason I was mercifully treated, so that in me, as the foremost, Christ Jesus might display all his patience as an example for those who would come to believe in him for everlasting life” (1 Tim. 1:15–16). St. Paul was a murderer of Christians. But was he really “the foremost” of sinners? What could he have done to deserve that title?

Paul is likely using hyperbole here, but it isn’t without meaning. Maybe he wasn’t, technically speaking, the worst of sinners. But he ruthlessly betrayed Christ, and knew well what his life, and afterlife, could have been like had he not been knocked to the ground and blinded by Jesus. St. Paul was able to look at sinners and say what many saints have said: “There, but for the grace of God, go I.” Although he may not have been the greatest of sinners, St. Paul knew the evil that dwells in the human heart.

This evil is something that we all struggle with, at the very least in concupiscence, the inclination to sin resulting from the sin of our first parents. Concupiscence is not in itself a sin, but it is a bitter struggle: “For I do not do the good I want, but the evil I do not want. . . . When I want to do right, evil is at hand. For I take delight in the law of God, in my inner self, but I see in my members another principle at war with the law of my mind, taking me captive to the law of sin that dwells in my members” (Rom. 7:19, 21–23).

Paul, familiar with concupiscence, has experienced the desire to do terrible things, and the actual commission of those things, despite a truly noble aspiration to do the good. He knows in his core that had it not been for Jesus Christ’s direct intervention, he would not have been able to be the holy man that he was. For this reason, he gives thanks “to the king of ages, incorruptible, invisible, the only God, honor and glory forever and ever” (1 Tim. 1:17).

When we face the depths to which we can sink as Paul did, we begin to see that we are not all that different from even the most notorious of sinners. It is the grace of God and our cooperation with it that divide us. Without the Lord, we are “like a person who built a house on the ground without a foundation. . . . It collapsed at once and was completely destroyed” (Luke 6:49). But with God’s grace, we are like the good tree that bears good fruit, and the house on a firm foundation. Calling to mind this completely undeserved gift, we have reason to echo the praise of St. Paul and the praise of the psalmist: “Blessed be the name of the Lord. . . . Who is like the Lord, our God, and looks upon the heavens and the earth below? He raises up the lowly from the dust; from the dunghill he lifts up the poor” (Ps. 113:2, 5–7).

Contact the author


“Cristo Jesús vino a este mundo a salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero. Pero Cristo Jesús me perdonó, para que fuera yo el primero en quien él manifestara toda su generosidad y sirviera yo de ejemplo a los que habrían de creer en él, para obtener la vida eterna.” (1 Tm 1,15–16). San Pablo fue un asesino de cristianos. Pero, ¿era realmente “el primero” de los pecadores? ¿Qué pudo haber hecho para merecer ese título?

Es probable que Pablo esté usando una hipérbole aquí, pero no sin sentido. Tal vez no era, técnicamente hablando, el peor de los pecadores. Pero él traicionó a Cristo sin piedad, y sabía muy bien cómo podría haber sido su vida, y la vida después de la muerte, si Jesús no lo hubiera derribado y cegado. San Pablo pudo mirar a los pecadores y decir lo que muchos santos han dicho: “Por la gracias de Dios, allí voy”. Aunque puede que no haya sido el mayor de los pecadores, San Pablo conocía el mal que habita en el corazón humano.

Este mal es algo con lo que todos luchamos, al menos en la concupiscencia, la inclinación al pecado resultante del pecado de nuestros primeros padres. La concupiscencia no es en sí un pecado, pero es una lucha amarga: “Porque no hago el bien que quiero, sino el mal que no quiero. . . . Cuando quiero hacer el bien, el mal está a la mano. Porque me deleito en la ley de Dios en mi interior, pero veo en mis miembros otro principio que está en guerra con la ley de mi mente, llevándome cautivo a la ley del pecado que mora en mis miembros” (Rom 7, 19, 21–23).

Pablo, familiarizado con la concupiscencia, ha experimentado el deseo de hacer cosas terribles, y la comisión real de esas cosas, a pesar de una aspiración verdaderamente noble de hacer el bien. Él sabe en su interior que si no hubiera sido por la intervención directa de Jesucristo, no habría podido ser el hombre santo que fue. Por eso da gracias “al rey eterno, inmortal, invisible, único Dios, honor y gloria por los siglos de los siglos” (1 Tm 1, 17).

Cuando enfrentamos las profundidades a las que podemos hundirnos como lo hizo Pablo, comenzamos a ver que no somos tan diferentes incluso de los pecadores más notorios. Es la gracia de Dios y nuestra cooperación con ella lo que nos divide. Sin el Señor, nos parecemos “a un hombre que construyó su casa a flor de tierra, sin cimientos. Chocó el río contra ella e inmediatamente la derribó y quedó completamente destruida”. (Lucas 6,49). Pero con la gracia de Dios, somos como el buen árbol que da buenos frutos, y la casa sobre cimientos firmes. Recordando este don completamente inmerecido, tenemos razón para hacernos eco de la alabanza de San Pablo y la alabanza del salmista: “Bendito sea el Señor ahora y para siempre. . . . ¿Quién iguala al Dios nuestro, que tiene en las alturas su morada, y sin embargo de esto, bajar se digna su mirada para ver tierra y cielo? El levanta del polvo al desvalido y saca al indigente del estiércol,” (Sal. 113, 2, 5–7).

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: loren, cathopic.com/photo/1398-nothing-is-possible-without-the-sun

Our Lady of Sorrows / Nuestra Señora de los Dolores

Tucked in between the readings today is an optional sequence, the Stabat Mater. This hymn originates in the thirteenth century and focuses on the sufferings of the Virgin Mary. There are over sixty translations of this stirring prayer and many musical settings by master composers. You may recognize a sung version from Good Friday services.

The hymn reflects on the seven sorrows of Mary and how she intimately shared in Jesus’ redemptive suffering for the forgiveness of sins of the whole world throughout time. 

The seven sorrows of Our Lady include the following: Simeon’s prophecy about Mary being pierced by a sword, the flight of the Holy Family into Egypt, the loss of the child Jesus in the temple, Mary meeting Jesus on the Way of the Cross, the Crucifixion, taking down the Body of Jesus from the Cross, and the burial of Jesus.

The hymn resounds with the suffering of Our Mother Mary, which begs each reader to share in the redemptive mercy of Our Lord, her Son, Jesus.

…Make me feel as you have felt; make my soul to glow and melt. With the love of Christ, my Lord. Holy Mother, pierce me through, in my heart each wound renew of my Savior crucified. Let me share with you his pain, who for all our sins was slain, who for me in torments died. Let me mingle tears with you, mourning him who mourned for me, all the days that I may live. By the cross with you to stay, there with you to weep and pray, is all I ask of you to give…” (excerpts from the Stabat Mater)

Holy Mother Mary, I lift up my prayers and pains to join your petitions to Christ Jesus, your Son. I pray for each of the very challenging situations facing individuals, communities, nations and all of creation. May I continue to grow in love for all in this world. Amen.

Contact the author


Escondido entre las lecturas de hoy hay una secuencia opcional, el Stabat Mater. Este himno tiene su origen en el siglo XIII y se centra en los sufrimientos de la Virgen María. Hay más de sesenta traducciones de esta oración conmovedora y muchos arreglos musicales de maestros compositores. Es posible que reconozca una versión cantada de los servicios del Viernes Santo.

El himno reflexiona sobre los siete dolores de María y cómo compartió íntimamente el sufrimiento redentor de Jesús por el perdón de los pecados del mundo entero a lo largo de los tiempos.

Los siete dolores de Nuestra Señora incluyen los siguientes: la profecía de Simeón acerca de María siendo atravesada por una espada, la huida de la Sagrada Familia a Egipto, la pérdida del niño Jesús en el templo, el encuentro de María con Jesús en el Vía Crucis, la Crucifixión, bajando el Cuerpo de Jesús de la Cruz, y el entierro de Jesús.

El himno resuena con el sufrimiento de Nuestra Madre María, que ruegue a cada lector que comparte la misericordia redentora de Nuestro Señor, su Hijo, Jesús.

“…Hazme sentir como tú has sentido; haz que mi alma brille y se derrita. Con el amor de Cristo, mi Señor. Santa Madre, traspásame, en mi corazón cada llaga se renueva de mi Salvador crucificado. Déjame compartir contigo su dolor, quien por todos nuestros pecados fue inmolado, quien por mí en tormentos murió. Deja que mezcle lágrimas contigo, haciendo duelo por el que hizo duelo por mí, todos los días que yo viva. Junto a la cruz contigo para quedarme, allí contigo para llorar y orar, es todo lo que te pido que me des…” (extractos del Stabat Mater)

Santa Madre María, elevo mis oraciones y dolores para unirme a tus peticiones a Cristo Jesús, tu Hijo. Oro por cada una de las situaciones más desafiantes que enfrentan los individuos, las comunidades, las naciones y toda la creación. Que pueda continuar creciendo en el amor por todos en este mundo. Amén.

Comunicar con la autora

Beth Price is part of the customer care team at Diocesan. She is a Secular Franciscan (OFS) and a practicing spiritual director. Beth shares smiles, prayers, laughter, a listening ear and her heart with all of creation. Reach her here bprice@diocesan.com.

Feature Image Credit: Angie Menes, cathopic.com/photo/7937-mater-coeli

Serpent vs. Savior / Serpiente Contra Salvador

It may seem a little surprising on the Feast of the Exaltation of the Cross to hear the story of the Israelites being bitten by snakes in response to their continued complaining in the desert. Long journeys and hunger can have all of us impatient and even whining, right? But if we look at precisely what the Israelites were complaining about and the remedy offered them, the meaning becomes clearer.

They complained about “this wretched food,” which was the manna, the miraculous food that God had sent to sustain them in the desert. God sent a gift and they threw it back at Him and called it wretched. In punishment, seraph serpents (“burning snakes”) appeared and bit them and many of them were dying. The serpents were killing the ungrateful Israelites. To remedy this, God directed Moses to make an image of the very thing that is killing them, and those who looked up at it lived.

In the Gospel, Jesus compares his own crucifixion to the image of the serpent in the desert: “Just as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up.” Why? “So that everyone who believes in him may have eternal life.”

What is the connection between the two? Well, when we choose sin and reject the Food God gives, it leads to spiritual death. Sin is killing us, like the serpents were killing the Israelites (like the original serpent, Satan). To remedy this, God sent His Son, who was “made to be sin” (2 Cor 5:21) and lifted up on the Cross, and those who look up to him will live. Jesus “becomes” the thing that is killing us, taking on all sin, and is then lifted up for all to look upon.

In both instances, repentance and faith are required. The Israelites weren’t given a remedy until they had repented and asked Moses to intercede for them; and they would not have looked up at the bronze serpent unless they believed it would help them. In the same way, we do not look up at Christ as the crucified Savior unless we have repented of our sin and believe he will save us.

Are we so different from the wandering Israelites? Are we properly grateful for the miraculous spiritual Food that the Lord provides for us every day? Jesus tells us that HE is the true Bread come down from Heaven, and we literally consume Him, Body, Blood, Soul, and Divinity in the Eucharist. Jesus tells us that if we do not eat this Bread, we have no life in us! We must eat to live. So, we must grow in gratitude for this great Gift, without which we would die.

Let us look with trust upon the One who gives Himself for us – both as Food and as Savior – and “lift high the Cross” by being unashamed to wear it, kneel before it, and claim it as the source of our salvation.

Contact the author


Puede parecer un poco sorprendente en la Fiesta de la Exaltación de la Santa Cruz escuchar la historia de los israelitas siendo mordidos por serpientes en respuesta a sus continuas quejas en el desierto. Los viajes largos y el hambre pueden tenernos a todos impacientes e incluso lloriqueando, ¿verdad? Pero si miramos precisamente de qué se quejaban los israelitas y el remedio que se les ofreció, el significado se vuelve más claro.

Se quejaron de “este miserable alimento”, que era el maná, el alimento milagroso que Dios había enviado para sustentarlos en el desierto. Dios les envió un regalo se lo devolvieron y lo llamaron miserable. En castigo, aparecieron serpientes serafín (“serpientes ardientes”) y los mordieron y muchos de ellos se estaban muriendo. Las serpientes estaban matando a los israelitas desagradecidos. Para remediar esto, Dios ordenó a Moisés que hiciera una imagen de lo mismo que los estaba matando, y aquellos que miraron hacia arriba vivieron.

En el Evangelio, Jesús compara su propia crucifixión con la imagen de la serpiente en el desierto: “Así como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así debe ser levantado el Hijo del Hombre”. ¿Por qué? “Para que todo el que cree en él tenga vida eterna”.

¿Cuál es la conexión entre los dos? Bueno, cuando elegimos el pecado y rechazamos el Alimento que Dios nos da, nos lleva a la muerte espiritual. El pecado nos está matando, como las serpientes estaban matando a los israelitas (como la serpiente original, Satanás). Para remediarlo, Dios envió a su Hijo, que fue “hecho pecado” (2 Cor 5,21) y levantado en la cruz, y los que lo miran vivirán. Jesús “se convierte” en lo que nos está matando, tomando todos los pecados, y luego es levantado para que todos lo vean.

En ambos casos, se requiere arrepentimiento y fe. A los israelitas no se les dio remedio hasta que se arrepintieron y le pidieron a Moisés que intercediera por ellos; y no habrían mirado a la serpiente de bronce a menos que creyeran que los ayudaría. De la misma manera, no miramos a Cristo como el Salvador crucificado a menos que nos hayamos arrepentido de nuestro pecado y creamos que nos salvará.

¿Somos tan diferentes de los israelitas errantes? ¿Estamos debidamente agradecidos por el alimento espiritual milagroso que el Señor nos proporciona todos los días? Jesús nos dice que ÉL es el verdadero Pan bajado del Cielo, y lo consumimos literalmente, Cuerpo, Sangre, Alma y Divinidad en la Eucaristía. ¡Jesús nos dice que si no comemos este Pan, no tenemos vida en nosotros! Debemos comer para vivir. Entonces, debemos crecer en gratitud por este gran Don, sin el cual moriríamos.

Miremos con confianza a Aquel que se da a sí mismo por nosotros, como Alimento y como Salvador, y “levantemos en alto la cruz” sin avergonzarnos de llevarla, arrodillándonos ante ella y reconocerla como la fuente de nuestra salvación.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Diego Andrés Esquivel, cathopic.com/photo/10382-jesus-eucaristia

It Won’t Last / No Perdurará

Sometimes in life we need to actively work to live in the moment. We can wallow in regrets over the past or become preoccupied with worries about the future. For those times, Jesus reminds us of the futility of worry and that sufficient for one day is its own evil (see Matthew 6).

At other times, we can become stuck in the current moment and lose our perspective. We might forget that all things in this world, for better or worse, are fleeting, and that the world to come is eternal. 

Though I have read the beatitudes dozens of times and even studied them in detail, when I read them today, it struck me that all of these “blesseds” and “woes” remind us that our current state is not permanent. Like it or not, whatever we are experiencing in this world right now, it will pass. 

Let’s live like it.

Contact the author


A veces en la vida tenemos que trabajar activamente para vivir el momento. Podemos revolcarnos en remordimientos por el pasado o preocuparnos por preocupaciones sobre el futuro. Para esos momentos, Jesús nos recuerda la futilidad de la preocupación y que basta un día con su propio mal (ver Mateo 6).

En otros momentos, podemos quedar atrapados en el momento actual y perder nuestra perspectiva. Podríamos olvidar que todas las cosas en este mundo, para bien o para mal, son fugaces, y que el mundo venidero es eterno.

Aunque he leído las bienaventuranzas docenas de veces e incluso las he estudiado en detalle, cuando las leí hoy, me llamó la atención que todos estas “bienaventuranzas” y “penas” nos recuerdan que nuestro estado actual no es permanente. Nos guste o no, lo que sea que estemos experimentando en este mundo en este momento, pasará.

Así que, vivamos de acuerdo a esta realidad.

Comunicarse con la autora

J.M. Pallas has had a lifelong love of Scriptures. When she is not busy with her vocation as a wife and mother to her “1 Samuel 1” son, or her vocation as a public health educator, you may find her at her parish women’s bible study, affectionately known as “The Bible Chicks.”

Feature Image Credit: blickpixel, pixabay.com/photos/dandelion-heaven-flower-nature-463928/

What is Our Witness? / ¿Cómo Damos Testimonio?

Recently, we realized that as busy as we are in our parishes, in Tom’s Formation, and in the Catholic Schools in our area, we weren’t bringing our faith home. Don’t get me wrong, we often attend or even lead celebrations or prayers for Feast Days or Holy Days. We usually attend at least one weekday Mass besides our Sunday Mass. We have our daily prayer routine and pray the rosary.

But it had gradually gotten to the point where we were so busy, we just couldn’t summon the energy or the will to decorate for every Feast Day or plan a special meal or activity at home. We are often glad to simply have a meal at home and not one eaten on the run. 

In today’s Gospel, Jesus calls the 12 Apostles out of all of his disciples. From being disciples learning at their Master’s feet, these men will grow into the roll of Apostle, being sent to evangelize others. But first, they learn by watching and imitating Jesus. If we want to be a good witness for Jesus Christ, we can’t exude, “Do as I say, not as I do”. Before we can reach out to others, we need to make sure we are following and imitating Jesus, and He honored the Church calendar by feasting and fasting and praying and sharing. 

The first step was turning this over to the Holy Spirit and asking for help. Then came some practical steps, like giving myself permission to not be an overachiever. Preparing to celebrate a Feast Day doesn’t mean having my house ready for a photo shoot. Small items of beauty draw our focus to God. I also added Liturgical calendar planning to my planning routine. I found a book that was simple, basic, and fit my style to plan ahead for Novenas and make sure I had a plan for Feast Day dinners. Our parish often shares Novenas and prayers to celebrate feast days as well. 

As Catholics, our homes are our Domestic Church. It should be where we encounter Jesus in a very personal way. Our culture equates being super busy with success and status. However, if we want to draw others to Jesus, we need to take the time to be sure we have a balance in our lives, where we follow Jesus’ example to retreat in prayer before going out to proclaim the Good News. 

Like the Apostles, we need to make sure we are learning from and imitating our Master before we are sent. Then our very lives will be our witness. 

Contact the author


Recientemente, nos dimos cuenta que estábamos tan ocupados en nuestras parroquias, en la formación de mi esposo y en las Escuelas Católicas en nuestra área, que no estábamos trayendo la fe a la casa. No me malinterpreten, a menudo asistimos o incluso dirigimos celebraciones u oraciones para los días festivos o días de santos. Por lo general, asistimos por lo menos a una misa entre semana además de nuestra misa dominical. Tenemos nuestra rutina diaria de oración y rezamos el rosario.

Pero poco a poco estábamos tan ocupados que simplemente no teníamos la energía o la voluntad para decorar cada día festivo o planificar una comida o actividad especial en casa.Nos alegramos de simplemente poder comer en la casa y no a la carrera en la calle.

En el Evangelio de hoy, Jesús llama a los 12 Apóstoles de entre todos sus discípulos. De ser discípulos aprendiendo a los pies de su Maestro, estos hombres crecerán en el rol de Apóstol, siendo enviados a evangelizar a otros. Pero primero, aprenden observando e imitando a Jesús. Si queremos ser buenos testigos de Jesucristo, no podemos exudar: “Hagan lo que digo, no lo que hago”. Antes de que podamos acercarnos a los demás, debemos asegurarnos de que estamos siguiendo e imitando a Jesús, y Él honró el calendario de la Iglesia al celebrar fiestas, ayunar, orar y compartir.

El primer paso fue entregar esto al Espíritu Santo y pedir ayuda. Luego vinieron algunos pasos prácticos cómo darme permiso para no ser un triunfador. Prepararme para celebrar un día de fiesta no significa tener mi casa lista para una sesión de fotos. Pequeños elementos de belleza atraen nuestro enfoque hacia Dios. También agregué la planificación del calendario litúrgico a mi rutina de planificación. Encontré un libro que era simple, básico y se ajustaba a mi estilo para planificar con anticipación las Novenas y asegurarme de tener un plan para las cenas los días de fiesta. Nuestra parroquia a menudo también comparte novenas y oraciones para celebrar los días festivos.

Como católicos, nuestros hogares son nuestra Iglesia Doméstica. Debería ser donde nos encontremos con Jesús de una manera muy personal. Nuestra cultura iguala estar muy ocupado con el éxito y el estatus. Sin embargo, si queremos atraer a otros a Jesús, debemos tomarnos el tiempo para asegurarnos de tener un equilibrio en nuestras vidas, donde sigamos el ejemplo de Jesús para retirarnos en la oración antes de salir a proclamar la Buena Nueva.

Al igual que los Apóstoles, debemos asegurarnos de que estamos aprendiendo e imitando a nuestro Maestro antes de ser enviados y de esta forma, nuestras propias vidas serán nuestro testimonio.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: cata, cathopic.com/photo/7397-altar-en-hogar

Redemptive Suffering / Sufrimiento Redentor

St. Paul’s words today about “filling up what is lacking in the afflictions of Christ” open up to us a deeper perspective on the Christian life. As Christians, we are followers of Christ, but this does not simply mean listening to His moral teachings and maintaining a good standing in the Church. To follow Jesus is to follow Him in His life as well, to live as He lived. When Paul speaks about “bring[ing] to completion for you the word of God, the mystery hidden from ages,” he clarifies this as “Christ in you, the hope for glory. . . . that we may present everyone perfect in Christ” (Col. 1:25–28). We follow Christ by allowing Him to live in us, unto perfection. The Christian life is a transformation into Christ.

It might be difficult to understand why this journey toward perfection includes suffering. St. Paul gives a missing piece in his Letter to the Romans: “Affliction produces endurance, and endurance, proven character, and proven character, hope, and hope does not disappoint, because the love of God has been poured out into our hearts through the holy Spirit that has been given to us” (Rom. 5:3–5). Through suffering, we are taught to endure without wavering, keeping our eyes fixed on Jesus, motivated by His love. Suffering makes us firm in resolve for definitive union with God, the goal of the Christian life. We already have a foretaste of this union through the love of God poured into our hearts through the Holy Spirit.

This love is the reason for our hope: we know what it will be like to be with God for all eternity, because He is already dwelling within us when we are in the state of grace. This gives us hope to persevere in our afflictions, which will inevitably come when we live a life that causes consternation to those who do not follow the Lord.

In the Gospel, Jesus attends a synagogue service, being watched closely by the scribes and Pharisees. They are suspicious of Him; they feel threatened by Him. He does not shy away from this conflict, but chooses to confront their fears before they can even voice them. He challenges them verbally and proceeds to heal on the Sabbath, forcing them to choose between believing in Him and the validity of His mission and trusting in themselves and the validity of their own rabbinic tradition. Jesus continues to do things like this throughout His earthly ministry, knowing full well the consequences of His actions.

The consequence of Jesus’ presentation of the Gospel, of His fulfillment of the Law and the Prophets, is suffering and death. But He is not afraid of this, and knows how to make it fruitful. Ultimately, His sacrifice leads to the greatest blessing, the blessing that enables us to become His brothers and sisters through grace. This suffering of Christ opens up for us a way to share in that same process of suffering to endurance to proven character to hope. He makes space for us, a “lack” to participate in, so that we can “fill up what is lacking” and not only build up hope, but “work out [our] salvation” (Phil. 2:12).

Contact the author


Las palabras de San Pablo hoy, “completo lo que falta a la pasión de Cristo”, nos abre una perspectiva más profunda de la vida cristiana. Como cristianos, somos seguidores de Cristo, pero esto no significa simplemente escuchar sus enseñanzas morales y mantener una buena reputación en la Iglesia. Seguir a Jesús es seguirlo también en Su vida, vivir como Él vivió. Cuando Pablo habla de “predicarles por entero su mensaje, o sea el designio secreto que Dios ha mantenido oculto”, aclara esto como “Cristo vive en ustedes y es la esperanza de la gloria… a fin de que todos sean cristianos perfectos” (Col. 1,25–28). Seguimos a Cristo permitiéndole vivir en nosotros hasta la perfección. La vida cristiana es una transformación en Cristo.

Puede ser difícil entender por qué este camino hacia la perfección incluye sufrimiento. San Pablo da una pieza que falta en su Carta a los Romanos: “La aflicción produce paciencia, y paciencia, carácter probado y carácter probado, esperanza, y la esperanza no defrauda, porque el amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones a través del Espíritu Santo que nos ha sido dado” (Rom. 5,3–5). A través del sufrimiento, se nos enseña a soportar sin vacilar, manteniendo la mirada fija en Jesús, movidos por su amor. El sufrimiento nos hace firmes en la resolución de la unión definitiva con Dios, meta de la vida cristiana. Ya tenemos un anticipo de esta unión por el amor de Dios derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo.

Este amor es la razón de nuestra esperanza: sabemos lo que será estar con Dios por toda la eternidad, porque ya está habitando en nosotros cuando estamos en estado de gracia. Esto nos da esperanza para perseverar en nuestras aflicciones, que inevitablemente vendrán cuando vivamos una vida que cause consternación a los que no siguen al Señor.

En el Evangelio, Jesús asiste a un servicio en la sinagoga, siendo observado de cerca por los escribas y fariseos. Ellos sospechan de Él; se sienten amenazados por Él. Jesús no rehuye este conflicto, sino que elige enfrentar sus miedos antes de que los puedan expresar. Los desafía verbalmente y procede a sanar en sábado, obligándolos a elegir entre creer en Él y en la validez de Su misión y confiar en sí mismos y en la validez de su propia tradición rabínica. Jesús sigue haciendo cosas semejantes a lo largo de Su ministerio terrenal, sabiendo muy bien las consecuencias de Sus acciones.

La consecuencia de la presentación del Evangelio por parte de Jesús, de su cumplimiento de la Ley y de los Profetas, es el sufrimiento y la muerte. Pero no tiene miedo y sabe cómo hacerlo fecundo. En última instancia, Su sacrificio conduce a la mayor bendición, la bendición que nos permite convertirnos en Sus hermanos y hermanas por medio de la gracia. Este sufrimiento de Cristo nos abre un camino para compartir ese mismo proceso de sufrimiento a la perseverancia al carácter probado a la esperanza. Hace un espacio para nosotros, un “hueco” para poder participar, para que podamos “suplir lo que falta” y no solo construir la esperanza, sino “ocuparnos en [nuestra] salvación” (Filipenses 2,12).

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Francisco Xavier Franco, cathopic.com/photo/15853-crucificado

Here I am, Lord / Aquí Estoy, Señor

“In the twilight of our lives, we will be judged based on how we loved.” – St John of the Cross. 

How do you treat others? Do you take for granted those closest to you? Do you open your eyes to strangers in need, or look the other way?

I know for myself I am extremely sensitive to criticism. It can be so hard to be around those who have hurt or offended me. Forgiveness is perhaps the most difficult of Christ’s teachings to follow in my daily life. And yet, as a Christian, we will be known by our ability to forgive. To truly love one another as Christ has loved us, we must set ourselves apart from the rest of the world. Since we are all part of the Kingdom, we need to figure out how to get along with each other – after all, we will be spending eternity together! 

One day we will be judged  on how we loved. On love alone. Ultimately we have to ask ourselves, “Did I show up? Did I say, ‘Here I am’, to those who needed me?” As Abraham, Moses, Samuel, and others said “Here I am” to God, do I show the same readiness to serve those around me? Christ teaches us that the greatest commandment is to love God with all our heart, all our mind, all our soul, and all our being by loving one another. The Good Shepherd will give up his life for his sheep.

If God were to call me now, in this very instant, would I be ready to die? How have I shown love? Have I made those around me feel valued and loved? God will ask us how much we gave of ourselves. Were we able to overcome our own egoism? 

Let us reflect on how we treat both strangers and those closest to us.

God, soften my heart. Set me free from the bondage of refusing to forgive and serve others.

Contact the author


“En el ocaso de nuestras vidas, seremos juzgados en función de cómo amamos”. – San Juan de la Cruz.

¿Cómo tratas a los demás? ¿Tomas por echo a tus seres queridos? ¿Abres los ojos a los necesitados desconocidos o volteas la vista a otro lado?

Por ejemplo, sé que yo soy muy sensible a las críticas. Puede ser tan difícil estar cerca de aquellos que me han lastimado u ofendido. El perdón es quizás la enseñanza de Cristo más difícil de seguir en mi vida diaria. Y, sin embargo, como cristianos, seremos conocidos por nuestra capacidad de perdonar. Para amarnos verdaderamente unos a otros como Cristo nos ha amado, debemos diferenciarnos del resto del mundo. Dado que todos somos parte del Reino, debemos descubrir cómo llevarnos bien entre nosotros; porque al final, ¡pasaremos toda la eternidad juntos!

Un día seremos juzgados por cómo hemos amado. Solo por el amor. En última instancia, tenemos que preguntarnos: “¿Me presenté? ¿Dije, ‘Aquí estoy’, a aquellos que me necesitaban?” Como Abraham, Moisés, Samuel y otros dijeron “Aquí estoy” a Dios, ¿muestro la misma disposición para servir a los que me rodean? Cristo nos enseña que el mayor mandamiento es amar a Dios de todo corazón, con toda la mente, todo el alma y todo nuestro ser amándonos unos a otros, el Buen Pastor dará su vida por sus ovejas.

Si Dios me llamara ahora, en este mismo instante, ¿estaría lista para morir? ¿Cómo he demostrado amor? ¿Los que me rodean se sientan valorados y amados por la forma que los trato? Dios nos preguntará cuánto dimos de nosotros mismos. ¿Fuimos capaces de superar nuestro propio egoísmo?

Reflexionemos sobre cómo tratamos tanto a los extraños como a los más cercanos a nosotros.

Señor Dios, suavice mi corazón. Libérame de la esclavitud de negarme a perdonar y servir a los demás.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Cielo_Abigail, cathopic.com/photo/12943-mirada-de-eternidad