Tilling the Soil / Cultivando la tierra

The parable of the four soils has been a long-time favorite. Since my children were small, I have prayed that “we would till fertile soil in their hearts so that seeds of faith sown there could take strong root that would flourish in the days of sun and stand strong in the days of storm.” It has been a prayer of hope for them, that theirs would be lives rich in faith. I imagined back then that this was my one shot. The seed would be sown, and, by golly, the soil better be ready. But, as is so often the case, life-living humility taught me differently.

Today’s parable is not necessarily describing four separate people hearing the word of God. One gets it, and the other three are out. Instead, it can also be describing the Word of God being sown in the same person at four separate times in his or her life. It describes our journey of faith.

First, the seed that falls on the path marks the times we missed God completely. Too distracted by our own wants and needs, too sure of our own glory to recognize His, we were not ready, and we never even heard it. Then another time, after our pride has been shaken by humility, the dry soil has cracked a bit. That same message lands this time, and it’s clearly good. Faith springs up quickly, but pride and arrogance are hard to shake, and they quickly choke out that new growth. The soil has been turned, though, and at the next hearing, the seed of faith takes stronger root; it grows until the din of the world around it — distraction, temptation, heartache, opposition — drowns out the word of God, and the plant wilts.

With each of these passes, the soil is becoming richer. God makes all work for good, so our hearts are turned and tilled as the remnants of our losses and missteps are mixed in like nutrient-rich compost, until the day we again hear that word of God. This time it lands within this rich soil. The same seeds that have missed us or failed to flourish before, now grow abundantly, bearing fruit.

Nearly 30 years later, I understand that this parable is not a “one-shot” deal, you either have the soil ready or too bad. Yes, I still pray for the hearts of my children and now my grandchildren. I still sow seeds of faith in person whenever I can and in prayer always. Beyond that, though, I have learned to trust the Sower. God is tilling the soil of their hearts just as he continues to till mine and yours, and He will never stop sowing the seeds of faith. I still pray for rich soil, but I  have learned to be even more grateful for the Sower who never gives up.

Contact the author


La parábola de los cuatro tipos de tierra ha sido una de mis favoritas desde hace mucho tiempo. Desde que mis hijos eran pequeños, he rezado para que “cultivemos tierra fértil en sus corazones para que las semillas de fe sembradas allí puedan echar raíces fuertes que florezcan en los días soleados y se mantengan firmes en los días de tormenta”. Ha sido una oración de esperanza para ellos, para que sus vidas sean ricas en fe. En ese entonces imaginé que esa era mi única oportunidad. La semilla sería sembrada y, por Dios, la tierra debería estar preparada. Pero, como sucede tan a menudo, la humildad de vivir la vida me enseñó algo diferente.

La parábola de hoy no necesariamente describe a cuatro personas diferentes que escuchan la palabra de Dios. Una la entiende y las otras tres se quedan fuera. En cambio, también puede describir la Palabra de Dios sembrada en la misma persona en cuatro momentos diferentes de su vida. Describe nuestro camino de fe.

Primero, la semilla que cae en el camino marca los momentos en que nos perdimos por completo a Dios. Demasiado distraídos por nuestros propios deseos y necesidades, demasiado seguros de nuestra propia gloria para reconocer la Suya, no estábamos listos, y ni siquiera lo escuchamos. Luego, en otra ocasión, después de que el orgullo haya sido sacudido por la humildad, la tierra seca se ha agrietado un poco. Ese mismo mensaje aterriza esta vez, y es claramente bueno. La fe brota rápidamente, pero el orgullo y la arrogancia son difíciles de arrancar, y rápidamente ahogan ese nuevo crecimiento. Sin embargo, la tierra ha sido removida, y en la siguiente audición, la semilla de la fe echa raíces más fuertes; crece hasta que el estruendo del mundo que la rodea (distracción, tentación, angustia, oposición) ahoga la palabra de Dios, y la planta se marchita.

Con cada una de estas pasadas, la tierra se vuelve más fértil. Dios hace que todo obre para bien, por lo que nuestros corazones se renuevan y se cultivan mientras los restos de nuestras pérdidas y errores se mezclan como abono rico en nutrientes, hasta el día en que volvemos a escuchar esa palabra de Dios. Esta vez aterriza en esta tierra rica. Las mismas semillas que antes no nos han llegado o que no han logrado florecer, ahora crecen abundantemente y dan fruto.

Casi 30 años después, entiendo que esta parábola no es algo que se haga solo una vez: o tienes la tierra preparada o está mal. Sí, todavía rezo por los corazones de mis hijos y ahora de mis nietos. Sigo sembrando semillas de fe en persona cada vez que puedo y siempre en la oración. Pero más allá de eso, he aprendido a confiar en el Sembrador. Dios está labrando la tierra de sus corazones, así como sigue labrando el mío y el tuyo, y nunca dejará de sembrar semillas de fe. Sigo rezando por una tierra fértil, pero he aprendido a estar aún más agradecida por el Sembrador que nunca se da por vencido.

Comunicarse con la autora

Pamela Kavanaugh is a grateful wife, mother, and grandmother who has dedicated her professional life to Catholic education. Though she has done her very best to teach her students well in the subjects of language and religion, she knows that she has learned more than she has taught. She lives, teaches, and writes in southwest suburban Chicago.

Feature Image Credit: Beyza Yalçın, pexels.com/photo/a-woman-sowing-seeds-19136498/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Why Are You Weeping? / ¿Por qué estás llorando?

Mary Magdalene’s love for the Lord is so deep that she follows him everywhere, even to the Cross and the tomb. After the burial, on the day after the Sabbath, while the Apostles are grieving and hiding for fear of being arrested next, Mary is heading out to the tomb before dawn. What did she hope to find there? Jesus was dead, anointed and wrapped in a shroud and buried, and the tomb had been closed and sealed.

Whatever she is hoping to find, she is surprised to find something else entirely. The stone is unsealed and rolled away. The body of the One she loves is not there! She runs to tell Peter and John and then returns to the tomb to weep outside, wondering and waiting. For what? Perhaps to confirm what she has already confirmed, she looks again into the tomb and is surprised anew. There are two angels sitting there where the Body had been, and they ask, “Why are you weeping?” Mary states simply that “they” have taken the body, and she does not know where they have taken it.

She turns around and is surprised again, seeing someone else in the garden. She thinks it is a gardener, and he asks the same question as the angels: “Why are you weeping?” No doubt hoping he may have some information about what happened, she asks him to tell her where he is.

Then Mary is surprised again, when she hears her name spoken, and she recognizes that this “gardener” is actually the Lord! How could she have failed to recognize the One she loves?! Because she is looking for a dead body; she could not yet know that Jesus is risen, alive, glorified! And when she does recognize Him, she wants Him to remain right there with her, so that her heart can be satisfied.

But Jesus tells her she must not hold on to Him, because He must first ascend to the Father. He has more work to do (over the next 40 days) in order for His Kingdom to be well-established in this world so that the work of salvation can continue. He must first give His Apostles authority and firmly establish the Church to conserve and hand on the Gospel and the Sacraments. He must then return to the Father so that they can send the Holy Spirit to safeguard and enliven the Church until the end of time, to transform the whole world.

What about us? What are we looking for when we seek Jesus? When we are looking in the wrong place, expecting the wrong thing, even demanding that He respond in a certain way, we (like Mary) may find ourselves distraught and weeping. But when we are open to His presence in whatever way He wills to reveal Himself, our seeking will always be rewarded, because we will receive Him as He is and receive what He is giving us right here, right now.

Contact the author


El amor de María Magdalena por el Señor es tan profundo que lo sigue a todas partes, incluso a la cruz y al sepulcro. Después del entierro, al día siguiente del sábado, mientras los apóstoles lloran y se esconden por miedo a ser arrestados, María se dirige al sepulcro antes del amanecer. ¿Qué esperaba encontrar allí? Jesús estaba muerto, ungido, envuelto en un sudario y enterrado, y el sepulcro había sido cerrado y sellado.

No sabemos lo que esperaba encontrar, pero se sorprende al encontrar algo completamente distinto. La piedra está abierta y removida. ¡El cuerpo del que ama no está allí! Corre a decírselo a Pedro y a Juan y luego regresa al sepulcro para llorar afuera, preguntándose y esperando. ¿Por qué? Tal vez para confirmar lo que ya había confirmado, mira nuevamente dentro del sepulcro y se sorprende nuevamente. Hay dos ángeles sentados allí donde había estado el cuerpo, y le preguntan: “¿Por qué estás llorando?” María simplemente dice que se han llevado el cuerpo, y que ella no sabe a dónde lo han llevado.

Se da la vuelta y se sorprende de nuevo al ver a otra persona en el jardín. Piensa que es un jardinero, y le hace la misma pregunta que los ángeles: “¿Por qué estás llorando?”. Seguramente esperando que él pueda tener alguna información sobre lo que sucedió, le pide que le diga dónde está.

Entonces María se sorprende de nuevo, cuando oye que pronuncian su nombre, y reconoce que ese “jardinero” es en realidad el Señor. ¿Cómo pudo no reconocer a Aquel a quien ama? Porque está buscando un muerto; ¡todavía no puede saber que Jesús ha resucitado, está vivo y glorificado! Y cuando lo reconoce, quiere que permanezca allí con ella, para que su corazón pueda estar satisfecho.

Pero Jesús le dice que no debe aferrarse a Él, porque primero debe ascender al Padre. Tiene más trabajo por hacer (en los próximos 40 días) para que Su Reino esté bien establecido en este mundo para que la obra de salvación pueda continuar. Primero debe dar autoridad a Sus Apóstoles y establecer firmemente la Iglesia para conservar y transmitir el Evangelio y los Sacramentos. Luego debe regresar al Padre para que puedan enviar al Espíritu Santo para salvaguardar y animar a la Iglesia hasta el fin de los tiempos, para transformar al mundo entero.

¿Y nosotros? ¿Qué buscamos cuando buscamos a Jesús? Cuando buscamos en el lugar equivocado, esperando lo equivocado, incluso exigiendo que Él responda de cierta manera, nosotros (como María) podemos encontrarnos angustiados y llorando. Pero cuando estamos abiertos a Su presencia en cualquier forma en que Él quiera revelarse, nuestra búsqueda siempre será recompensada, porque lo recibiremos como Él es y recibiremos lo que Él nos está dando aquí y ahora.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and eleven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Bruno van der Kraan, unsplash.com/photos/sun-rays-inside-cave-v2HgNzRDfII

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

I Do What I Hate / Hago lo que odio

I think the verse from Paul that says “I do not understand my own actions. For I do not do what I want, but I do the very thing I hate” (Romans 7:15) sums up the first reading for today. Imagine being in Pharaoh’s shoes during this time. He has just gone through all these terrible plagues that have ripped through his very understanding of God and His power. He has just lost his firstborn son and heard crying and wailing all throughout the land from his very own people. His heart has become so hardened by sin that he is willing to go through all of this affliction instead of admitting that God is in charge. He finally gives in but then immediately regrets his decision and allows his heart to become even more hardened. 

I can’t help but think of myself when I read the story of Pharaoh. How many times have I continued on with a specific sin thinking that my way is better than God’s? How many times have I hurt others without thinking about the consequences of my actions? How many times have I pushed God away and tried to control my own life and be my own god? I take hope in knowing that I am not alone. Paul seems to be grappling with this same problem as he writes to the Romans. 

This isn’t some old problem that just existed thousands of years ago. If we are honest with ourselves I think we can all conjure up a memory of something we did that we didn’t want to do, but we remained obstinate in our decision. The Church would call this concupiscence, or the desire for sin. We all have it as a result of Original Sin. The way to overcome our desire for sin is total and complete reliance on God. Once we realize that God actually wants our happiness and wants to fulfill the deepest desires of our hearts, the less enticing sin becomes. It is the difference between eating table scraps like a dog and enjoying a bountiful feast. We can only do it through grace. 

Christ has come to soften our hearts. He has come to make us new. The question is do we believe it? Do we believe God really wants what is best for us? Do we believe he still has the same power today as he did when he parted the Red Sea? Do we believe that the sacraments will give us the grace to endure any temptation? If we don’t, then we need to start asking for the gift of faith. 

Let’s all take a moment today to ask for God’s grace to come into our hearts, not only for the strength to face temptation, but to see that God wants to fulfill our deepest desires. Only then can we be freed from bondage through the power of God, just like the Israelites. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


Creo que el versículo de Pablo que dice “No entiendo lo que hago, porque no hago lo que quiero, sino lo que aborrezco, eso hago” (Romanos 7,15) resume la primera lectura de hoy. Imagínense estar en el lugar del faraón durante este tiempo. Acaba de pasar por todas estas terribles plagas que han destrozado su comprensión de Dios y su poder. Acaba de perder a su hijo primogénito y ha escuchado llantos y lamentos por toda la tierra de su propio pueblo. Su corazón se ha endurecido tanto por el pecado que está dispuesto a pasar por toda esta aflicción en lugar de admitir que Dios está a cargo. Finalmente cede, pero inmediatamente se arrepiente de su decisión y permite que su corazón se endurezca aún más.

Me pongo a pensar en mí misma cuando leo la historia del faraón. ¿Cuántas veces he continuado con un pecado específico pensando que mi manera es mejor que la de Dios? ¿Cuántas veces he lastimado a otros sin pensar en las consecuencias de mis acciones? ¿Cuántas veces he apartado a Dios y he tratado de controlar mi propia vida y ser mi propio dios? Me da esperanza saber que no estoy solo. Pablo parece estar lidiando con este mismo problema cuando escribe a los romanos.

No se trata de un problema antiguo que existía hace miles de años. Si somos honestos con nosotros mismos, creo que todos podemos evocar el recuerdo de algo que hicimos y que no queríamos hacer, pero nos obstinamos en nuestra decisión. La Iglesia lo llamaría concupiscencia o el deseo de pecar. Todos lo tenemos como resultado del pecado original. La manera de vencer nuestro deseo de pecar es confiar total y completamente en Dios. Una vez que nos damos cuenta de que Dios realmente quiere nuestra felicidad y quiere cumplir los deseos más profundos de nuestro corazón, el pecado se vuelve menos atractivo. Es la diferencia entre comer las sobras de la mesa como un perro y disfrutar de un banquete abundante. Solo podemos hacerlo por medio de la gracia.

Cristo ha venido a ablandar nuestros corazones. Ha venido a hacernos nuevos. La pregunta es: ¿lo creemos? ¿Creemos que Dios realmente quiere lo mejor para nosotros? ¿Creemos que todavía tiene el mismo poder hoy que tenía cuando dividió las aguas del Mar Rojo? ¿Creemos que los sacramentos nos darán la gracia para soportar cualquier tentación? Si no lo creemos, entonces debemos comenzar a pedir el don de la fe.

Tomémonos un momento hoy para pedir que la gracia de Dios entre en nuestros corazones, no solo para darnos la fuerza para enfrentar la tentación, sino para ver que Dios quiere cumplir nuestros deseos más profundos. Solo entonces podremos liberarnos de la esclavitud a través del poder de Dios, al igual que los israelitas.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Simon Berger, unsplash.com/photos/five-persons-riding-camels-walking-on-sand-beside-pyramid-of-egypt-boyXZfqpwpU

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Put Down Your Bucket / Deja la cubeta en el suelo

This is one of those Gospel passages that can be intimidating to write reflections about because so much has been said already. A popular passage, especially for women, this Gospel story provides a quick sketch of how we ought to prioritize our time. 

As I was reflecting on this reading, I was reminded of a podcast I listened to last year which was talking about a completely different topic, but this phrase stood out at the time and I’ve continued to ponder it: “If it’s raining, put down the bucket.” The story went like this: We are gardeners, working to tend to the garden of our lives. There is a lot of work to do, and one of the primary things needed is water. We can’t control the sunlight, but we can fill a bucket and bring it to our tender sprouts. But, if we get so wrapped up in filling our bucket and carting the water back and forth, we might not even notice when the mist starts to fall. As a gardener, there is nothing more to do at that moment; the rain has come. It is time for stillness. Put down the bucket and let the rain fall.

Applying these thoughts to our reading, Martha was a diligent gardener as she tended to her guests. She was so focused on the proverbial bucket, she neglected to notice the sustenance present. 

I like this way of thinking of this story, because it acknowledges that work is good and necessary. If the gardener left the plants to their own devices, there is the risk the garden would fail. If we leave our spiritual lives to wander or lay fallow, we won’t progress far. We have work to do when it comes to study, prayer, service. However, we cannot forget that God is the master, and there will be times in our lives when we are asked to be still, to wait, to simply be in His presence. He will bring the rain needed to sustain this period. 

But how can we know when to be still and when to work? Ecclesiastes tells us there is a time for everything, for work and rest, for laughter and sorrow. What is this moment for – is it for listening with my full attention to my child, or to ask them to wait while I finish preparing dinner so our family can eat on time. Is it to stay late at work because a colleague is in need, or to go home at my usual time to see my family. 

None of these are easy questions and either answer could be correct. It takes prayer and practice to discern God’s will. Martha was doing good work. She was serving her guests, attending to their needs and caring for their physical wellbeing. But in that moment, Mary discerned the better choice by putting down her “bucket”,  being still, and listening to Jesus’ every word. 

Contact the author


Este es uno de esos pasajes del Evangelio sobre los que puede resultar intimidante escribir reflexiones porque ya se ha dicho mucho sobre ello. Este pasaje popular, especialmente entre las mujeres, ofrece un esquema rápido de cómo debemos priorizar nuestro tiempo.

Mientras reflexionaba sobre esta lectura, me acordé de un podcast que escuché el año pasado que hablaba de un tema completamente diferente, pero esta frase me llamó la atención en ese momento y he seguido reflexionando sobre ella: “Si está lloviendo, deja la cubeta en el suelo”. La historia era así: Somos jardineros, trabajamos para cuidar el jardín de nuestras vidas. Hay mucho trabajo por hacer, y una de las cosas principales que necesitamos es agua. No podemos controlar la luz del sol, pero podemos llenar una cubeta y llevarlo a nuestros tiernos brotes. Pero, si nos concentramos tanto en llenar la cubeta y llevar el agua de un lado a otro, es posible que ni siquiera nos demos cuenta de que comienza a caer la lluvia. Como jardineros, no hay nada más que hacer en ese momento; ha llegado la lluvia. Es tiempo de quietud. Dejemos la cubeta y dejamos que llueva.

Aplicando estos pensamientos a la lectura de hoy, Marta era una jardinera diligente mientras atendía a sus invitados. Estaba tan concentrada en la cubeta proverbial que descuidó notar el sustento presente.

Me gusta esta manera de pensar en esta historia, porque reconoce que el trabajo es bueno y necesario. Si el jardinero deja que las plantas se las arreglen solas, existe el riesgo de que el jardín fracase. Si dejamos que nuestra vida espiritual vague o quede en barbecho, no progresaremos mucho. Tenemos trabajo que hacer en lo que respecta al estudio, la oración y el servicio. Sin embargo, no podemos olvidar que Dios es el amo, y habrá momentos en nuestras vidas en los que se nos pedirá que estemos quietos, que esperemos, que simplemente estemos en Su presencia. Él traerá la lluvia necesaria para sostener este período.

Pero, ¿cómo podemos saber cuándo estar quietos y cuándo trabajar? Eclesiastés nos dice que hay un tiempo para todo, para el trabajo y el descanso, para la risa y la tristeza. ¿Para qué sirve este momento en particular? ¿Para escuchar con toda mi atención a mi hijo o para pedirle que espere mientras termino de preparar la cena para que nuestra familia pueda comer a tiempo? ¿Para quedarme hasta tarde en el trabajo porque un colega está en necesidad o para ir a casa a mi hora habitual para ver a mi familia?

Ninguna de estas son preguntas fáciles y cualquiera de las dos respuestas podría ser correcta. Se necesita oración y práctica para discernir la voluntad de Dios. Marta estaba haciendo un buen trabajo. Estaba sirviendo a sus invitados, atendiendo sus necesidades y cuidando su bienestar físico. Pero en ese momento, María discernió la mejor opción al dejar su “cubeta”, quedarse quieta y escuchar cada palabra de Jesús.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: Bulat Khamitov, pexels.com/photo/woman-with-bucket-walking-along-river-5869751/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Taking Note / Notar

Back in high school, which was more than 40 years ago for me, every year we had to write one or two major term papers. This was a serious undertaking, and since there was no internet back then, we did it the old-fashioned way. We went to the library and searched the card catalog for applicable books and magazines, then we’d read through them and take notes, writing them down on 3-by-5 index cards. It was time-consuming and often tedious, but the end result was a paper with your own argument, based on facts and data gathered from different sources, all properly referenced with a series of footnotes and a bibliography list.

Today’s Gospel from Matthew reminds me of that process. The verses prior to today’s reading tell of Jesus and His disciples going through a field, picking grain and eating it on the Sabbath. The Pharisees are quick to judge. Then, a man with a withered hand is brought to Jesus, and they ask Jesus if it is proper to do good (heal) on the Sabbath. Jesus basically gives them a “Get real!” reply: if your sheep falls into a pit on the Sabbath, aren’t you going to rescue it? And that’s just a sheep, this is a human being. Then Jesus tells the man to stretch out his hand, and it is healed. Jesus did no physical work, not even touching the man, but the Pharisees believe He has violated the Sabbath and should be put to death. 

Now we come to today’s verses, what I am calling Matthew’s term paper. He wants to put what’s happening into perspective for his readers, so they can have a sense of what the Apostles and disciples believe is going on. Matthew does his research and chooses his facts, if you will, from one of the suffering servant narratives in the Book of Isaiah. Why does Jesus heal and cure on the Sabbath? Because, as Isaiah says of the suffering servant, Jesus is chosen by God, God’s own beloved in whom He delights. God’s Spirit is upon Him, who is meek and humble, not contending, not crying out, not breaking bruised reeds or quenching smoldering wicks. Instead, He is making justice victorious and bringing hope to Gentiles.

Let us take note that we are those Gentiles. The message and service of Jesus wasn’t just for those in Galilee and Judea back then, they also are for us, here and now. Let us rejoice in that fact, and latch onto it with all we have. Jesus brings hope to us — Jesus, in fact, is our hope. Thanks be to God! What more could we ever need?

Contact the author


Cuando estaba en la escuela secundaria, hace más de 40 años, todos los años teníamos que escribir uno o dos ensayos finales. Era una tarea seria y, como en ese entonces no había Internet, lo hacíamos a la antigua. Íbamos a la biblioteca y buscábamos en el catálogo de fichas libros y revistas que fueran pertinentes, luego los leíamos y tomábamos apuntes, escribiéndolas en fichas de 3×5. Tomaba mucho tiempo y a menudo era tedioso, pero el resultado final era un trabajo con tu propio argumento, basado en hechos y datos recopilados de diferentes fuentes, todos ellos debidamente referenciados con una serie de notas a pie de página y una lista bibliográfica.

El Evangelio de hoy de Mateo me hace acordar de ese proceso. Los versículos anteriores a la lectura de hoy hablan de Jesús y sus discípulos recorriendo un campo, recogiendo espigas y comiéndolas en sábado. Los fariseos son rápidos para juzgar. Luego, un hombre con una mano seca es llevado ante Jesús, y le preguntan si es apropiado hacer el bien (sanar) en el día de reposo. Jesús básicamente les da una respuesta de “¡Sean realistas!”: si su oveja cae en un hoyo en el día de reposo, ¿no la van a rescatar? Y eso es solo una oveja, esto es un ser humano. Entonces Jesús le dice al hombre que extienda su mano, y es sanada. Jesús no hizo ningún trabajo físico, ni siquiera tocó al hombre, pero los fariseos creen que ha violado el día de reposo y debe ser condenado a muerte.

Ahora llegamos a los versículos de hoy, lo que yo llamo el trabajo final de Mateo. Él quiere poner lo que está sucediendo en perspectiva para sus lectores, para que puedan tener una idea de lo que los apóstoles y discípulos creen que está sucediendo. Mateo hace su investigación y elige sus hechos, por así decirlo, de una de las narrativas del siervo sufriente en el Libro de Isaías. ¿Por qué Jesús sana y cura en el día de reposo? Porque, como dice Isaías del siervo sufriente, Jesús, es el elegido de Dios, el amado de Dios en quien Él se deleita. El Espíritu de Dios está sobre Él, que es manso y humilde, que no contiende, no grita, no quiebra cañas cascadas ni apaga mechas humeantes. En cambio, está haciendo que la justicia triunfe y traiga esperanza a los gentiles.

Notemos que nosotros somos esos gentiles. El mensaje y el servicio de Jesús no eran solo para los de Galilea y Judea en ese entonces, también son para nosotros, aquí y ahora. Regocijémonos en ese hecho y aferrémonos a él con todo lo que tenemos. Jesús nos trae esperanza; Jesús, de hecho, es nuestra esperanza. ¡Gracias a Dios! ¿Qué más podríamos necesitar?

Comunicarse con el autor

Mike Karpus is a regular guy. He grew up in Michigan’s Upper Peninsula, graduated from Michigan State University and works as an editor. He is married to a Catholic school principal, raised two daughters who became Catholic school teachers at points in their careers, and now relishes his two grandchildren, including the older one who is fascinated with learning about his faith. He also has served on a Catholic school board, a pastoral council and a parish stewardship committee. He currently is a lector at Mass, a Knight of Columbus, Adult Faith Formation Committee member and a board member of the local Habitat for Humanity organization. But mostly he’s a regular guy.

Feature Image Credit: Tima Miroshnichenko, pexels.com/photo/a-woman-wearing-eyeglasses-browsing-records-in-a-drawer-6550168/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Lead With Mercy / Guiar con misericordia

As we read the Gospels throughout the year, we hear Jesus speaking to many different people. Some of the people love and follow and believe in Him. Others are somewhat outside of His circle but appreciate His wisdom and power. And then there are those who do not like Him at all. Today, we again hear the Pharisees challenging Jesus about His disciples’ behavior.  And as usual, Jesus points out to them why it is acceptable, even good, that His disciples are picking and eating grain on the sabbath.

Over and over again the Pharisees complain to Jesus about other people’s behavior. And Jesus consistently reminds them that they are missing the point. He quotes Hosea when he says, “I desire mercy, not sacrifice.” God the Father will not put the rules above people; our Father is full of mercy. Yes, He is just, but I think the reason Jesus is talking about mercy is because the Pharisees are harsh and unyielding in the face of the basic needs of others. Over-emphasis on the rules can cause them to forget that the rules are meant to help people, not harm them.  They seem to value sacrifice and justice more than mercy.

Sometimes we may fall into the same trap. In our desire to have rules followed we forget the people. We put procedure over human kindness. Sometimes this is done out of a desire to be fair to everyone. True fairness is when we treat others as the unique individual God created them to be. Jesus gave his complete self to us. His death is the ultimate sacrifice. He did it out of love, out of great mercy. Our world needs mercy and love. Sharing that with others, showing that to a world so broken is better than pointing out sins. 

It is not easy, as there are many ways in which the culture mocks God’s laws, His mercy, His love, and His justice.  As a society, we must stop doing all of this which drives us away from God and deeper into despair. Sometimes we do have the opportunity to lead others away from sin and towards God. And when we do, let us remember what Jesus says and lead with mercy. 

Contact the author


Al leer los Evangelios a lo largo del año, escuchamos a Jesús hablar con muchas personas diferentes. Algunas de ellas lo aman, lo siguen y creen en Él. Otras están un poco fuera de su círculo, pero aprecian su sabiduría y poder. Y luego están las personas que no les gusta en absoluto. Hoy, nuevamente escuchamos a los fariseos desafiar a Jesús sobre el comportamiento de sus discípulos. Y como de costumbre, Jesús les señala por qué es aceptable, incluso bueno, que Sus discípulos recojan y coman grano en el día de reposo.

Una y otra vez, los fariseos se quejan con Jesús sobre el comportamiento de otras personas. Y Jesús les recuerda constantemente que no están entendiendo el punto. Cita a Oseas cuando dice: “Misericordia quiero, no sacrificios”. Dios Padre no pondrá las reglas por encima de las personas; nuestro Padre está lleno de misericordia. Sí, Él es justo, pero creo que la razón por la que Jesús habla de misericordia es porque los fariseos son duros e inflexibles frente a las necesidades básicas de los demás. El énfasis excesivo en las reglas puede hacer que olviden que las reglas están destinadas a ayudar a las personas, no a dañarlas. Parecen valorar el sacrificio y la justicia más que la misericordia.

A veces podemos caer en la misma trampa. En nuestro deseo de que se cumplan las reglas, nos olvidamos de las personas. Ponemos el procedimiento por encima de la bondad humana. A veces esto se hace por un deseo de ser justos con todos. La verdadera justicia es cuando tratamos a los demás como el individuo único que Dios creó. Jesús se entregó por completo a nosotros. Su muerte es el sacrificio máximo. Lo hizo por amor, por gran misericordia. Nuestro mundo necesita misericordia y amor. Compartir eso con los demás, mostrar eso a un mundo tan roto es mejor que señalar los pecados.

No es fácil, ya que hay muchas formas en las que la cultura se burla de las leyes de Dios, de su misericordia, de su amor y de su justicia. Como sociedad tenemos que dejar de hacer todo esto que nos aleja de Dios y nos hunde más en la desesperación. A veces tenemos la oportunidad de alejar a los demás del pecado y acercarlos a Dios. Y cuando lo hagamos, recordemos lo que dice Jesús y guiemos con misericordia.

Comunicarse con la autora

Deanna G. Bartalini, M.Ed.; M.P.A., is a certified spiritual director, writer, speaker and content creator. The LiveNotLukewarm.com online community is a place to inform, engage and inspire your Catholic faith. Her weekly Not Lukewarm Podcast gives you tips and tools to live out your faith in your daily life.

Feature Image Credit: Evi Radauscher, unsplash.com/photos/selective-focus-photo-of-wreath-NLlvBb9sLts

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Jesus, I Am Coming to You / Jesús, vengo a ti

Not long ago, a woman approached me while I was exiting a church and asked me to pray with her. When I asked her what she would like me to lift up in prayer, she started to cry. Just days before, the only daughter of a dear friend, a deacon serving in her parish, had taken her life. She was in shock. Her heart was broken. She was still grappling with the reality of what had happened. That woman’s heart was simply crushed at the news, knowing how much her friend was suffering the loss of his daughter.

She came with her heavy heart to pray. She came with a burden that was too much for her to carry, to ask Jesus for His rest and His peace. Sometimes the burdens we carry are so heavy we fear they will overwhelm us. They can be physical burdens of health, financial struggles, devastating ruptures in relationships or losses from which we fear we will never recover. We can grieve under the weight of spiritual obstacles and moral dilemmas.

Jesus calls us to Himself. He calls us away from anxiety and the way it keeps us fixated on things we can’t control. 

Jesus calls us to Himself as the only certainty in life that we can absolutely trust. Worries shake our confidence in what we know to be true of God.

Jesus calls our minds to Himself and away from the fearful imaginings of worst-case scenarios that paralyze and defeat.

Jesus calls us to Himself to rest, far from the stress of the to do lists and endless tasks to remember and complete.

When we feel the weight of the world on our shoulders, Jesus calls us to Himself because He wants to give us a clear mind and a peaceful heart with the assurance that He has overcome the world (John 16:33). 

So when conflicts rock a relationship, remember Jesus is calling you to Himself so He can carry you in His arms. 

When hearts are broken and you have no real way to make things right, remember Jesus is calling you to Himself, and He will calm your heart.

When you are lost in the darkness of what-ifs and defeat, remember Jesus is waiting with open arms for you to lay your head on His heart.

Going to Jesus can be our first response instead of what we do when nothing else seems to be working. One of the most powerful prayers you can say is simply, “Jesus, I am coming to you. Help me!”

Contact the author


Hace poco, una mujer se me acercó cuando iba saliendo de una iglesia y me pidió que rezara con ella. Cuando le pregunté para qué intención le gustaría que rezara, empezó a llorar. Apenas unos días antes, la única hija de un querido amigo, un diácono que servía en su parroquia, se había quitado la vida. Estaba en estado de shock. Su corazón estaba destrozado. Todavía estaba lidiando con la realidad de lo que había sucedido. El corazón de esa mujer estaba simplemente destrozado por la noticia, sabiendo cuánto sufría su amigo por la pérdida de su hija.

Vino con su corazón apesadumbrado a orar. Vino con una carga que era demasiado para ella, para pedirle a Jesús por su descanso y su paz. A veces las cargas que llevamos son tan pesadas que tememos que nos abrumen. Pueden ser cargas físicas de salud, problemas financieros, rupturas devastadoras en las relaciones o pérdidas de las que tememos no recuperarnos nunca. Podemos afligirnos bajo el peso de obstáculos espirituales y dilemas morales.

Jesús nos llama a sí mismo. Nos llama a alejarnos de la ansiedad y de la forma en que nos mantiene obsesionados con cosas que no podemos controlar.

Jesús nos llama a sí mismo como la única certeza en la vida en la que podemos confiar absolutamente. Las preocupaciones sacuden nuestra confianza en lo que sabemos que es la verdad acerca de Dios.

Jesús llama nuestras mentes a sí mismo y nos aleja de las imaginaciones temerosas de los peores escenarios que paralizan y derrotan.

Jesús nos llama a sí mismo para descansar, lejos del estrés de las listas de cosas por hacer y las tareas interminables que recordar y completar.

Cuando sentimos el peso del mundo sobre nuestros hombros, Jesús nos llama a sí mismo porque quiere darnos una mente clara y un corazón en paz con la seguridad de que Él ha vencido al mundo (Juan 1,33).

Así que cuando los conflictos sacudan una relación, recuerda que Jesús te está llamando a sí mismo para que pueda llevarte en sus brazos.

Cuando los corazones están rotos y no tienes una forma real de arreglar las cosas, recuerda que Jesús te está llamando a sí mismo y calmará tu corazón.

Cuando te sientas perdido en la oscuridad de los interrogantes y la derrota, recuerda que Jesús te espera con los brazos abiertos para que recuestas tu cabeza sobre su corazón.

Acudir a Jesús puede ser nuestra primera respuesta en lugar de lo que hacemos cuando nada más parece funcionar. Una de las oraciones más poderosas que puedes decir es simplemente: “Jesús, voy a ti. ¡Ayúdame!”        

Comunicarse con la autora

Sr. Kathryn J. Hermes

Sr. Kathryn James Hermes, FSP, is an author and offers online evangelization as well as spiritual formation for people on their journey of spiritual transformation and inner healing. Website: www.touchingthesunrise.com My Books: https://touchingthesunrise.com/books/
Public Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/srkathrynhermes/ HeartWork Spiritual Formation Group: https://touchingthesunrise.com/heartwork/

Feature Image Credit: Leiloeira São Domingos, Public domain, commons.wikimedia.org/wiki/Category:Sacred_Heart_of_Jesus_Christ#/media/File:Sagrado_Cora%C3%A7%C3%A3o_de_Jesus_-_escola_portuguesa,_s%C3%A9culo_XIX.png

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

The Lord our Defender / El Señor es Nuestro Defensor

Today’s readings were a bit difficult for me to comprehend at first and I had to research a bit to better understand what God was saying to me. I believe one of the main messages is that God will never abandon those who belong to him.  We are born in His image and likeness and taught compassion and patience. 

As Psalm 103 notes, “He redeems your life from destruction, he crowns you with kindness and compassion.” At the same time, today’s Gospel gives particular reference to little ones, those who with childlike faith are humble, those who rely on God to provide for their needs. By saying “yes” to the Father, Christ epitomizes perfect submission to the Father’s will. 

In the First Reading I believe another one of the main messages is that God can take anything bad and turn it into something good. Moses had to flee Egypt out of fear for his life, but then was chosen to lead the children of Israel out of Egypt. He felt he was not good enough to complete this mission, but God promised to be with Him.  

God recognizes the wickedness of Pharaoh and has heard the cries of His people. So often the wicked attack the weak and disadvantaged but God can turn anything into good. G. Campbell Morgan states, “…we see how the very things which assault faith, and threaten to produce despair, may be made the opportunity for praise, in the place and act of worship.” 

Let us forever recognize The Lord as our Defender. 

Contact the author


Las lecturas de hoy me resultaron un poco difíciles de comprender al principio y tuve que investigar un poco para entender mejor lo que Dios me estaba diciendo. Creo que uno de los mensajes principales es que Dios nunca abandonará a quienes le pertenecen. Nacemos a su imagen y semejanza y se nos enseña compasión y paciencia.

Como señala el Salmo 103, “él rescata tu vida del sepulcro y te colma de amor y ternura”. Al mismo tiempo, el Evangelio de hoy hace referencia particular a los pequeños, aquellos que con fe infantil son humildes, aquellos que confían en Dios para que les provea sus necesidades. Al decir “sí” al Padre, Cristo personifica la sumisión perfecta a la voluntad del Padre.

En la primera lectura creo que otro de los mensajes principales es que Dios puede tomar cualquier cosa mala y convertirla en algo bueno. Moisés tuvo que huir de Egipto por temor a su vida, pero luego fue elegido para sacar a los hijos de Israel de Egipto. Sintió que no era lo suficientemente bueno para completar esta misión, pero Dios prometió estar con él. 

Dios reconoce la maldad del Faraón y ha escuchado los clamores de su pueblo. Muy a menudo los malvados atacan a los débiles y desfavorecidos, pero Dios puede convertir cualquier cosa en algo bueno. G. Campbell Morgan afirma: “… vemos cómo las mismas cosas que atacan la fe y amenazan producir la desesperación pueden convertirse en una oportunidad para la alabanza, dentro del lugar y acto de adoración”. 

Reconozcamos siempre al Señor como nuestro Defensor.

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of four little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: awmleer, unsplash.com/photos/two-white-doves-flying-6XcziMmkNgQ

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Woe to You! / ¡Ay de ti!

The Gospels don’t record Jesus reproaching whole cities very often. “Woe to you” is a lament and a serious warning to the people in these places. So why these cities?

Chorazin, Bethsaida, and Capernaum are Jewish communities in Galilee. They know the Law of Moses and are familiar with Jesus and His miracles and preaching, and should recognize the signs of the Messiah in their midst, but refuse to turn from their sins to accept the gift of salvation Jesus has come to give. Tyre and Sidon, on the other hand, are Gentile cities who would not be expected to understand who and what Jesus is. Yet Jesus says that if they had seen the same mighty deeds, they would have repented of their sins. Clearly, the Jewish cities have greater responsibility.

The apparent anger Jesus is expressing does not come from being offended by the rejection of His teaching for His own sake; it rises from His wounded heart, which so desires each of us to love the One whose love saves us, and without which we cannot be saved. He has come as love to draw us back to love; His reproach is full of mourning, because Jesus knows that rejected love leads only to misery.

God’s plan of salvation since the Original Sin is to re-establish loving trust between humanity and God –  the trust that was the foundation of the relationship between the Creator and created beings and which was shattered by the distrust of Adam and Eve. They turned from God because they believed the lie that if they were going to be happy, they would need to do the very thing they were told not to do. They distrusted that the Father was completely for them, that He was arranging things perfectly, so they chose to take what was not theirs to take. The whole of salvation history is a rebuilding of that loving trust, step by step, grace by grace.

The Son of God became the Son of Man to rescue us from our slavery to sin and darkness and death, so that we can live in the glorious freedom of the children of our loving Father. But instead of choosing to trust and accept Jesus and His teaching, many witnesses in these cities are filled with scorn and ingratitude. He came to rescue them from sin and selfishness and they turned away to preserve their own status quo; Jesus knows that eventually, they will crucify Him rather than receive the gift of salvation He has brought them.

And so he is begging them to open their minds and their hearts to receive this awesome offer of rescue from the Heart of Love, so that they (and we) can take up the yoke of true freedom and follow in His footsteps to the life of love and glory with Him forever. 

Contact the author


Los Evangelios no registran a Jesús reprochando a ciudades enteras muy a menudo. “Ay de ti” es un lamento y una seria advertencia a la gente de estos lugares. Entonces, ¿por qué estas ciudades?

Corazín, Betsaida y Cafarnaúm son comunidades judías en Galilea. Conocen la Ley de Moisés y están familiarizadas con Jesús y sus milagros y predicación, y deberían reconocer las señales del Mesías en medio de ellas, pero se niegan a apartarse de sus pecados para aceptar el don de la salvación que Jesús ha venido a dar. Tiro y Sidón, por otro lado, son ciudades gentiles y no se esperaría que entendieran quién y qué es Jesús. Sin embargo, Jesús dice que si hubieran visto las mismas obras poderosas, se habrían arrepentido de sus pecados. Claramente, las ciudades judías tienen una mayor responsabilidad.

La aparente ira que Jesús está expresando no proviene de sentirse ofendido por el rechazo de su enseñanza por su propio bien; El amor surge de su corazón herido, que tanto desea que cada uno de nosotros ame a Aquel cuyo amor nos salva, y sin el cual no podemos ser salvados. Ha venido como amor para atraernos de nuevo al amor; su reproche está lleno de duelo, porque Jesús sabe que el amor rechazado conduce sólo a la miseria.

El plan de salvación de Dios desde el Pecado Original es restablecer la confianza amorosa entre la humanidad y Dios, la confianza que fue el fundamento de la relación entre el Creador y los seres creados y que fue destrozada por la desconfianza de Adán y Eva. Se alejaron de Dios porque creyeron la mentira de que si querían ser felices, tendrían que hacer precisamente lo que se les había dicho que no hicieran. Desconfiaron de que el Padre estaba completamente de su lado, de que estaba organizando las cosas perfectamente, así que eligieron tomar lo que no les correspondía. Toda la historia de la salvación es una restauración de esa confianza amorosa, paso a paso, gracia por gracia.

El Hijo de Dios se hizo Hijo del Hombre para rescatarnos de nuestra esclavitud al pecado, a la oscuridad y a la muerte, para que podamos vivir en la gloriosa libertad de los hijos de nuestro Padre amoroso. Pero en lugar de elegir confiar y aceptar a Jesús y su enseñanza, muchos testigos en estas ciudades están llenos de desprecio e ingratitud. Vino a rescatarlos del pecado y del egoísmo y ellos se alejaron para preservar su propio status quo; Jesús sabe que, con el tiempo, lo crucificarán en lugar de recibir el don de la salvación que les ha traído.

Y por eso les ruega que abran sus mentes y sus corazones para recibir esta asombrosa oferta de rescate del Corazón del Amor, para que ellos (y nosotros) podamos tomar el yugo de la verdadera libertad y seguir Sus pasos hacia la vida de amor y gloria con Él para siempre.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and eleven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Myriams-Fotos, pixabay.com/photos/jesus-the-good-shepherd-1167493/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

St. Kateri Tekakwitha / Santa Kateri Tekakwitha

Today’s Gospel is perfect for the feast we celebrate today, St. Kateri Tekakwitha, who also happens to be my Confirmation saint! Kateri was a Native American member of the Mohawk tribe in the state of New York. As a child she was exposed to smallpox, and although she survived the illness, she was left with scars on her face, partial blindness, and lifelong weakness. 

During her childhood she was introduced to Jesuit Missionaries (“black robes”) who taught her the Gospels. Jesus touched Kateri’s heart in a special way and she made a vow of virginity and dedicated her life to Jesus. Kateri’s uncle did not approve of her learning any faith and demanded that Kateri marry and stop seeing the missionaries.

Kateri was afraid that her family would force her to break the vows that she had made to Christ and went to the black robes with her worries. They helped her escape from her tribe and led her to their mission in Quebec, Canada. Kateri lived in the mission until she passed away at the age of 24. Miraculously, when she died, the scars from smallpox disappeared, showing her purity of heart through physical beauty. She was nicknamed “Lily of the Mohawks” and led more Native American people to pray through her intercession and convert to Christianity. 

I often ponder how Kateri found so much strength from the small amount of faith she was able to learn while in her tribe, and how much today’s Gospel may have helped her find courage while trekking from New York to Quebec. “Those who lose their life for my sake, will find it”. I pray for everyone reading this that your families may not be separated by religious barriers. However, if you’re like me and have this cross on your heart, I invite you to pray through St. Kateri’s intercession to find strength in trials, and that all our lost brothers, sisters, children, and friends might be brought back together in faith.  

St. Kateri, Lily of the Mohawks, pray for us! 

Contact the author


El Evangelio de hoy es perfecto para la fiesta que celebramos hoy, Santa Kateri Tekakwitha, que también es mi santa de la Confirmación. Kateri era una nativa americana miembro de la tribu Mohawk en el estado de Nueva York. De niña estuvo expuesta a la viruela y, aunque sobrevivió a la enfermedad, le quedaron cicatrices en el rostro, ceguera parcial y debilidad de por vida.

Durante su infancia conoció a los misioneros jesuitas que le enseñaron los Evangelios. Jesús tocó el corazón de Kateri de una manera especial y ella hizo un voto de virginidad y dedicó su vida a Jesús. El tío de Kateri no aprobó que aprendiera ninguna fe y exigió que Kateri se casara y dejara de ver a los misioneros.

Kateri tenía miedo de que su familia la obligara a romper los votos que había hecho a Cristo y acudió a los misioneros con sus preocupaciones. Ellos la ayudaron a escapar de su tribu y la llevaron a su misión en Quebec, Canadá. Kateri vivió en la misión hasta que falleció a los 24 años. Milagrosamente, cuando murió, las cicatrices de la viruela desaparecieron, mostrando su pureza de corazón a través de su belleza física. La apodaron “Lirio de los Mohawks” e hizo que más nativos americanos oraran por su intercesión y se convirtieran al cristianismo.

A menudo me pregunto cómo Kateri encontró tanta fuerza de la poca fe que pudo aprender mientras estaba en su tribu, y cuánto el Evangelio de hoy puede haberla ayudado a encontrar valor mientras caminaba de Nueva York a Quebec. “El que salve su vida, la perderá y el que la pierda por mí, la salvará”. Rezo por todos los que leen esto para que sus familias no sean separadas por barreras religiosas. Sin embargo, si eres como yo y tienes esta cruz en tu corazón, te invito a pedir la intercesión de Santa Kateri para encontrar fuerza en las pruebas, y para que todos nuestros hermanos, hermanas, hijos y amigos perdidos puedan volver a unirse en la fe.

¡Santa Kateri, Lirio de los Mohawks, ruega por nosotros!

Comunicarse con la autora

Lily is a Michigan native and cradle Catholic who has spent most of her life exploring her own reasons to embrace her faith fully. She attended Franciscan University of Steubenville, where she discovered the beauty of her personal relationship with Christ and the Church. After college, she worked in Montessori Education for three years and recently transitioned to nannying. She was recently married and spends most of her time reading, and enjoying her dog and family!

Feature Image Credit: Author Unknown, Public Domain, art.diocesan.com/stock-photo/kateri-tekakwitha-10415/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Giving from the Heart / Dar desde el corazón

One message that is central to Hans Urs von Balthasar’s writing is that love is giving of oneself and receiving from the other. God, in all three Persons of the Trinity, gives of Himself, both within the community of the Trinity and to us, His creation. He gives selflessly, not counting the cost to Himself, even to the point of laying down His life on the Cross, giving of Himself perpetually in the Eucharist, and abiding with us through the power of the Holy Spirit. 

Balthasar says, “Jesus’ gift of self becomes the model for our imitation” (Mysterium Paschale, 111). We are called, by God’s grace and in imitation of Him, to give of ourselves, both back to God and to our neighbor.

We are called to love God with our whole heart, being, strength, and mind and to love our neighbor as ourselves, often giving more than we feel capable of giving. We are called to give from this deep place, in a way that pulls us out of ourselves and causes a beautiful ache, and frequently even pain, yet a great joy when we reach out to others from our heart. 

Jesus’ parable of the Good Samaritan in today’s Gospel shows us not only who our neighbor is but also what it means to love our neighbor. 

The Samaritan was traveling down the road, undoubtedly journeying somewhere, when he saw a man on the side of the road, robbed, beaten, and near death. The Samaritan laid aside his plans and paused his journey in order to care for the injured man, generously pouring his own oil and wine over the man’s wounds and bandaging them, perhaps with a strip of cloth ripped from his clothing. He lifted him onto his animal and walked to an inn where he cared for the beaten man all night until he was stable then paid for his continued care, promising to return. The Samaritan gave generously, sacrificing his own plans and giving of his time and resources to help the beaten man. Undoubtedly his heart was aflame as he poured himself into caring for this man.

Love is a pouring forth of ourselves, a giving to God and our neighbor from the heart. When we imitate God by loving in this way, reaching out from deep within and giving selflessly, He transforms our hearts.

Loving this way is a challenge. I am often running into issues that make me want to pull back and limit my generosity. Frustrations, annoyances, and inconveniences regularly make me want to just get through the moment rather than thinking about someone else or looking to God. But pulling back in that way makes us close in on ourselves, whereas generously being there for God and others as our Lord does, and asks us to do, expands our heart to give and receive even greater love.

Contact the author


Un mensaje central en los escritos de Hans Urs von Balthasar es que el amor es darse y recibir del otro. Dios, en las tres Personas de la Santísima Trinidad, se da a Sí mismo, tanto dentro de la comunidad de la Trinidad como a nosotros, Su creación. Se da desinteresadamente, sin contar el costo para Sí mismo, incluso hasta el punto de entregar Su vida en la Cruz, dándose a Sí mismo perpetuamente en la Eucaristía y permaneciendo con nosotros a través del poder del Espíritu Santo.

Balthasar dice: “El don de sí mismo de Jesús se convierte en el modelo para nuestra imitación” (Traducción de Mysterium Paschale, 111). Estamos llamados, por la gracia de Dios y en imitación de Él, a darnos a nosotros mismos, tanto a Dios como a nuestro prójimo.

Estamos llamados a amar a Dios con todo el corazón, ser, fuerza y ​​mente y a amar al prójimo como a nosotros mismos, a menudo dando más de lo que nos sentimos capaces de dar. Estamos llamados a dar desde este lugar profundo, de una manera que nos saque de nosotros mismos y nos cause una hermosa incomodidad, y con frecuencia incluso dolor, pero una gran alegría cuando nos entregamos a los demás desde el corazón.

La parábola de Jesús del Buen Samaritano en el Evangelio de hoy nos muestra no sólo quién es el prójimo sino también lo que significa amar al prójimo.

El samaritano viajaba por el camino, sin duda en un viaje a algún lugar, cuando vio a un hombre al costado del camino, robado, golpeado y cerca de la muerte. El samaritano dejó de lado sus planes e hizo una pausa en su viaje para cuidar al hombre herido, derramando generosamente su propio aceite y vino sobre las heridas del hombre y vendándolas, tal vez con una tira de tela arrancada de su ropa. Lo levantó sobre su animal y caminó hasta una posada donde cuidó al hombre golpeado toda la noche hasta que se estabilizó y luego pagó por su cuidado continuo, prometiendo regresar. El samaritano dio generosamente, sacrificando sus propios planes y dando su tiempo y recursos para ayudar al hombre golpeado. Sin duda, su corazón ardía mientras se entregaba a cuidar de este hombre.

El amor es una entrega de nosotros mismos, una entrega a Dios y al prójimo desde el corazón. Cuando imitamos a Dios amando de esta manera, extendiendo la mano desde lo más profundo de nosotros mismos y dando desinteresadamente, Él transforma nuestros corazones.

Amar de esta manera es un desafío. A menudo me encuentro con problemas que me hacen querer retraerme y limitar mi generosidad. Las frustraciones, las molestias y las inconveniencias con frecuencia me hacen querer simplemente superar el momento en lugar de pensar en otra persona o mirar a Dios. Pero retraernos de esa manera nos hace encerrarnos en nosotros mismos, mientras que estar generosamente ahí para Dios y los demás como nuestro Señor hace, y nos pide que nosotros hagamos, expande nuestro corazón para dar y recibir un amor aún mayor.

Comunicarse con la autora

Kimberly Andrich writes from the perspective of having a hidden, chronic illness and experiencing a deep, continuous conversion through being yoked to Jesus in the day-to-day trials and joys of life. She is a wife, mother of 5, and daughter of the King. Kimberly also writes for Catholicmom.com and on fallingonhisgrace.substack.com.

Feature Image Credit: RDNE Stock project, pexels.com/photo/person-putting-bandage-on-another-person-s-hand-6519904/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Courage / La valentia

Jesus says, “Do not be afraid” three times in today’s Gospel. It’s a phrase often repeated in Scripture, which tells us two things: the world can be scary, and God is with us always. 

In this passage, Jesus warns the Apostles that they will be treated like Him. They will be rejected, attacked, and even killed because they are His disciples. We can understand their fear. Two thousand years later, I read this and am not concerned that my Catholic faith will cause physical danger for me. Does that mean we have no fear in fully living our faith, in expressing our belief in Jesus Christ? Unfortunately, no. We may still be afraid. 

We might worry about what others will say about us. We can be self-conscious about praying with another person, afraid to ask God for a miraculous healing. We might feel unable to challenge someone when they tell lies about our faith. We can be afraid to volunteer at church or take a leadership role or join a small group. What is it that keeps us from doing all of those things? What are we afraid of? Rejection, ridicule, loss of friends, personal attacks, physical harm, loss of status, a lawsuit. All of those are possible. 

In every case, Jesus tells us, “Do not be afraid.” Don’t be afraid to follow His lead, to obey His commands, to speak in His name, to love others as He loves us. 

We can look at a few modern day examples as models of courage. Harrison Butker was not afraid to share God’s truth about marriage. The Colorado baker was not afraid to stand by his convictions and refuse to create a cake that celebrated something contrary to his faith. Countless pro-life prayer warriors were not afraid to stand outside abortion centers as witnesses to life, even though they risked arrest. All of these people knew the risk they faced and stood firm in their faith. All had courage. 

According to the Catholic Dictionary, courage is defined as bravery in facing difficulties, especially in overcoming the fear of consequences in doing good. As disciples, we are to do good always. Sometimes that means speaking the truth in a room filled with people who don’t believe. Other times it’s trying something new at church. Still other times, it’s inviting your spouse or a family member to pray, read the Bible, or talk about how God is working in your life. 

What would you do if you had more courage? God is calling you to step out of your comfort zone and become the person He created you to be. He wants you to receive the gift of courage from Him so that you can be bold in your faith, whether in your home, your parish, your community, or the world. Pray for the supernatural courage to serve God with your whole heart, soul, mind, and strength. 

Contact the author


Jesús dice: “No tengan miedo” (o “No teman”) tres veces en el Evangelio de hoy. Es una frase que se repite a menudo en las Escrituras y que nos dice dos cosas: el mundo puede dar miedo y Dios está siempre con nosotros.

En este pasaje, Jesús advierte a los Apóstoles que serán tratados como Él. Serán rechazados, atacados e incluso asesinados porque son sus discípulos. Podemos entender su miedo. Dos mil años después, leo esto y no me preocupa que mi fe católica me cause peligro físico. ¿Significa eso que no tenemos miedo de vivir plenamente nuestra fe, de expresar nuestra creencia en Jesucristo? Lamentablemente, no. Todavía podemos tener miedo.

Puede que nos preocupe lo que otros dirán de nosotros. Puede que nos dé vergüenza rezar con otra persona, que tengamos miedo de pedirle a Dios una curación milagrosa. Puede que nos sintamos incapaces de desafiar a alguien cuando miente sobre la fe. Puede que tengamos miedo de ser voluntarios en la iglesia o de asumir un papel de liderazgo o de unirnos a un grupo pequeño. ¿Qué es lo que nos impide hacer todas esas cosas? ¿A qué le tenemos miedo? Rechazo, ridículo, pérdida de amigos, ataques personales, daño físico, pérdida de estatus, una demanda. Todo eso es posible.

En cada caso, Jesús nos dice: “No tengan miedo”. No tengan miedo de seguir Su ejemplo, de obedecer Sus mandamientos, de hablar en Su nombre, de amar a los demás como Él nos ama.

Podemos considerar algunos ejemplos modernos como modelos de valentía. Harrison Butker no tuvo miedo de compartir la verdad de Dios sobre el matrimonio. El panadero de Colorado no tuvo miedo de defender sus convicciones y negarse a crear un pastel que celebrara algo contrario a su fe. Innumerables fieles pro-vida que rezaban no tuvieron miedo de pararse afuera de los centros de aborto como testigos de la vida, a pesar de correr el riesgo de ser arrestados. Todas estas personas sabían el riesgo que enfrentaban y se mantuvieron firmes en su fe. Todos tuvieron valentía.

Según el Diccionario Católico, la valentía se define como el valor para enfrentar las dificultades, especialmente para superar el miedo a las consecuencias de hacer el bien. Como discípulos, debemos hacer el bien siempre. A veces eso significa decir la verdad en una sala llena de personas que no creen. En otras ocasiones, se trata de intentar algo nuevo en la iglesia. En otras ocasiones, se trata de invitar a tu esposo o a un miembro de tu familia a orar, leer la Biblia o hablar sobre cómo Dios está obrando en tu vida.

¿Qué harías si tuvieras más valor? Dios te está llamando a salir de tu zona de confort y convertirte en la persona que Él te creó para ser. Él quiere que recibas de Él el don del valor para que puedas ser valiente en tu fe, ya sea en tu hogar, tu parroquia, tu comunidad o el mundo. Pide a Dios el valor sobrenatural para servirle con todo tu corazón, alma, mente y fuerza.

Comunicarse con la autora

Colleen Orchanian is a podcaster, blogger, and spiritual director who desires to help others have a more profound encounter with God. She is the author of three books: Nearer My God to Thee, Times of Grace, and Lingering with God. Her podcast is Food for Thought (Spiritually Speaking). You can learn more at ColleenOrchanian.com.

Feature Image Credit: Carl Schmauk, art.diocesan.com/stock-photo/stephen-is-stoned-to-death-21548/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.