Just as the Father has Commanded Me / Tal Como el Padre Me ha Mandado

“The most important thing is your peace before God.” These wise words from a holy priest were hard to comprehend, spoken to me (peacefully!) in the midst of great turmoil within and around me, and the need to take action when I did not know what to do. It seemed no matter what I did, others’ lives would be profoundly affected; an entire charitable project begun with solid spiritual foundations was at stake, and for the moment, I was the fulcrum. Because of ongoing conflict, I was being counseled to walk away, as the project was not the most important thing; my peace before God was more important.

There are many reflections on the peace that Christ gives, and it is true that deep and real peace in the face of difficulty can only come from Him. He tells us not to let our hearts be troubled or afraid, but there are troubling and fearful things happening to us and around us all the time! Are we expected to avoid all these disturbances and disasters? Are we supposed to turn a blind eye to suffering and hunger and catastrophe so that our peace is undisturbed?

No. Of course not. That would be impossible. Even pretending to “not see” the tragedies in this world would require us to be madmen. The “ruler of the world” that Jesus mentions in the Gospel, the enemy of our souls and of God’s Plan, is the reason for all the sin and sorrow in the world. And this enemy tries to maintain control of our hearts through fear and intimidation and by providing a false sense of security. But our peace comes from the Truth that this enemy has no power over us in Christ, that we are loved unconditionally and given the grace to love fully in return; our lives have meaning and purpose and mission. Christ illustrates this as He freely lays down His life in loving obedience to the Father, not because the enemy takes it from Him. We can have peace knowing that God is in control – no pain or tragedy or confusion can overpower His infinite love for us; we cannot out-smart His providence or out-sin His mercy. To know this peace, we must, like Christ, submit wholly and lovingly to the Father’s will, trusting that He will take care of the rest.

With a kind of bittersweet certainty, I did walk away from the project for which I had poured myself out. But even as the whole project unraveled, and others’ lives were affected, I was peacefully confident that the Lord would take care of all of us, and that we were all being given an opportunity to learn something eternally valuable through the long strain on our hearts and relationships. When we entrust everything to the Lord, we are blessed with peace and every good thing that we need.

Contact the author


“Lo más importante es tener paz ante Dios”. Estas sabias palabras de un santo sacerdote fueron difíciles de comprender, me fueron dichas (pacíficamente) en medio de una gran confusión dentro y alrededor mío, y la necesidad de actuar cuando no sabía qué hacer. Parecía que sin importar lo que hiciera, la vida de los demás se vería profundamente afectada; Estaba en juego todo un proyecto de caridad iniciado con sólidos cimientos espirituales, y por el momento yo era el punto de apoyo. Debido al conflicto en curso, me aconsejaron que me alejara, ya que el proyecto no era lo más importante, sino mi paz ante Dios.

Son muchas las reflexiones sobre la paz que da Cristo, y es verdad que la paz profunda y real ante la dificultad sólo puede venir de Él. Nos dice que no dejemos que nuestros corazones se turben o teman, ¡pero hay cosas preocupantes y terribles que nos suceden a nosotros y a nuestro alrededor todo el tiempo! ¿Se espera que evitemos todos estas cosas tumultuosas y desastrosas? ¿Se supone que debemos evitar ver el sufrimiento, el hambre y la catástrofe para que nuestra paz no se vea perturbada?

Claro que no. Eso sería imposible. Incluso fingir “no ver” las tragedias de este mundo requeriría que seamos locos. El “príncipe del mundo” del que habla Jesús en el Evangelio, el enemigo de nuestras almas y del Plan de Dios, es la causa de todo el pecado y el dolor del mundo. Y este enemigo trata de mantener el control de nuestros corazones a través del miedo y la intimidación y proporcionando una falsa sensación de seguridad. Pero nuestra paz proviene de la Verdad de que este enemigo no tiene poder sobre nosotros en Cristo, que somos amados incondicionalmente y que a cambio se nos da la gracia de amar plenamente; nuestras vidas tienen sentido, propósito y misión. Cristo demuestra esto cuando da Su vida libremente en amorosa obediencia al Padre, no porque el enemigo se la quite. Podemos tener paz sabiendo que Dios tiene el control: ningún dolor, tragedia o confusión puede vencer Su amor infinito por nosotros; no podemos ser más astutos que Su providencia o más pecadores que Su misericordia. Para conocer esta paz, debemos, como Cristo, someternos total y amorosamente a la voluntad del Padre, confiando en que Él se encargará del resto.

Con una especie de certeza agridulce, me alejé del proyecto al que me había entregado. Pero incluso cuando todo el proyecto se deshizo y la vida de otras personas se vio afectada, confiaba tranquilamente en que el Señor cuidaría de todos nosotros y que a todos se nos daría la oportunidad de aprender algo eternamente valioso a través de la larga tensión en nuestros corazones y relaciones. Cuando confiamos todo al Señor, somos bendecidos con paz y todo lo bueno que necesitamos.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Agencia Eremo, cathopic.com/photo/14089-santisima-trinidad

The Holy Spirit Dwells Within / El Espíritu Santo Habita en Nosotros

I love how well Jesus knows us. We believe Jesus was fully human and fully divine, but sometimes we have a tendency to lean into one aspect more than the other. For the times you see Jesus as too far away to relate to, more divine than human, consider the last part of our Gospel today. Jesus promises to send an Advocate, the Holy Spirit, who will “teach you everything and remind you of all that I told you” (John 14:26). I don’t know about you, but I can barely remember what I had for breakfast yesterday. What a relief it must have been for the disciples to hear they would have help recalling 3 solid years of teaching from Jesus! 

Joking aside, what an incredible gift we have received in the Person of the Holy Spirit. For those who have been confirmed, the fullness of the Holy Spirit is dwelling in you right now. The Holy Spirit is with you all the time, gently reminding you of what Jesus has already taught you. 

Many might call the voice of the Holy Spirit their conscience. But the Holy Spirit is so much more than that. Your conscience can definitely be formed and informed by the Holy Spirit, but if you have not disciplined it with Truth and the teachings of the Church, even your conscience can lead you astray. This is why we have to examine our conscience prior to receiving the Sacrament of Reconciliation. We are not examining the Holy Spirit for fault, but our own inclinations, attitudes and choices. The Holy Spirit can help us properly examine our conscience and then, along with the grace received in the sacrament, continue to form it according to God’s Will.

Reflecting on the role of the Holy Spirit reminded me of another passage of Scripture from the Old Testament. In the Book of Deuteronomy, Moses is exhorting the people that the Word of God isn’t too far away, too wondrous to behold, or beyond their grasp. Rather, “it is something very near to you, in your mouth and in your heart, to do it.” (Deut 30:14). In some translations, it says “you have only to carry it out.” 

By the grace of the Holy Spirit, the Word of God is already dwelling within you, waiting for you to have the courage to act upon it. The Holy Spirit is continually speaking to you, pointing you in the direction you ought to go. 

I felt the conviction of these words from Deuteronomy so strongly I now have this Scripture reference permanently on my wrist. They are a daily reminder that I need to pause to listen to the Holy Spirit’s whisperings and then act upon them with boldness and courage.

Contact the author


Me encanta que Jesús nos conozca tan profundamente. Creemos que Jesús era completamente humano y completamente divino, pero a veces tenemos una tendencia a inclinarnos más hacia un aspecto que hacia el otro. Para los momentos en que vea a Jesús como demasiado lejano para relacionarse con él, más divino que humano, considere la última parte de nuestro Evangelio de hoy. Jesús promete enviar un Abogado, el Espíritu Santo, quien “les enseñará todas las cosas y les recordará todo cuanto yo les he dicho” (Juan 14:26). No sé si es lo mismo con ustedes, pero yo apenas puedo recordar lo que desayuné ayer. ¡Qué alivio debe haber sido para los discípulos escuchar que tendrían ayuda recordando tres años completos de enseñanza de Jesús!

Pero hablando en serio, qué don tan increíble hemos recibido en la Persona del Espíritu Santo. Para aquellos que han sido confirmados, la plenitud del Espíritu Santo está morando en ustedes ahora mismo. El Espíritu Santo está contigo todo el tiempo, recordándote suavemente lo que Jesús ya te ha enseñado.

Muchos podrían llamar a la voz del Espíritu Santo su conciencia. Pero el Espíritu Santo es mucho más que eso. Tu conciencia definitivamente puede ser formada e informada por el Espíritu Santo, pero si no la has disciplinado con la Verdad y las enseñanzas de la Iglesia, incluso tu conciencia puede desviarte. Por eso tenemos que hacer un examen de conciencia antes de recibir el Sacramento de la Reconciliación. No estamos examinando al Espíritu Santo por culpa, sino nuestras propias inclinaciones, actitudes y elecciones. El Espíritu Santo puede ayudarnos a examinar adecuadamente nuestra conciencia y luego, junto con la gracia recibida en el sacramento, seguimos formándola según la Voluntad de Dios.

Reflexionar sobre el papel del Espíritu Santo me recordó de otro pasaje de las Escrituras del Antiguo Testamento. En el Libro de Deuteronomio, Moisés exhorta al pueblo a que la Palabra de Dios no está demasiado lejos, ni es demasiado maravillosa para contemplarla, ni más allá de su alcance. Más bien, “es algo muy cercano a ti, en tu boca y en tu corazón, hacerlo”. (Dt 30:14). En algunas traducciones dice “solo tienes que llevarlo a cabo”.

Por la gracia del Espíritu Santo, la Palabra de Dios ya está habitando dentro de ti, esperando que tengas el valor de actuar en consecuencia. El Espíritu Santo te está hablando continuamente, indicándote la dirección en la que debes ir.

Sentí la convicción de estas palabras de Deuteronomio con tanta fuerza que ahora tengo esta referencia bíblica permanentemente en mi muñeca. Son un recordatorio diario de que necesito hacer una pausa para escuchar los susurros del Espíritu Santo y luego actuar sobre ellos con audacia y valor.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: Mo Eid, www.pexels.com/photo/person-in-black-shirt-walking-on-sand-8347501/

Spiritual and Religious / Espiritual y Religioso

The question is often asked why you need religion at all. Can’t you just be a spiritual person and go directly to God? Especially in the wake of scandal, doesn’t it seem like all human institutions have failed in one way or another to transmit the Gospel to all people at all times? 

Years ago a very popular Youtube video showed a man speaking poetry claiming that he loved Jesus but hated religion. This seems to be a modern response to the horrible tragedies that have happened in religious institutions over the course of history, and these tragedies should not ever go unnoticed or the victims of these tragedies be forgotten. 

Though it may be coming from a genuine place of concern for people to say they don’t need religion, it is clear from the very beginning that Jesus founded a religion, a visible Church. He knew better than anyone that people could come directly to him, but he didn’t set it up that way. In today’s First Reading we hear a beautiful story of the early Church organizing and ordaining more priests in order to serve the growing needs of the flock. Right from the very beginning in Acts 6 we see the need for a visible Church that can bring the visible Christ to visible people with tangible needs. 

Of course we can always go directly to God, but as human beings we often get in our own way. I know many Protestant friends who ask God directly for forgiveness and then have to struggle through mental games wondering if they truly are sorry and repentant. One of the benefits to a visible Church and visible sacraments is that we don’t need to guess. Even Catholics can go directly to God and make a perfect act of contrition, but we are required by Canon Law to confess our sins to a priest, not because the Church wants to assure that we feel embarrassed about our sins, but so that we can have the assurance of forgiveness. 

Though the Church is not perfect because it is full of very sinful people, myself included, being spiritual and not religious constantly leaves us wondering or worried about where we stand before God. With the Sacraments we need not worry, we have the assurance of Christ. 

So take hope during this Easter season that God has set up a Church, that it is a visible body with authority, and that by living in this Church we can be assured that God is working for our salvation, despite the things we do or the lies we believe. Why not have the best of both worlds? Let’s make it a point this Easter season to be spiritual and also religious, clinging to the hope that Jesus brings through his death and resurrection. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


A menudo se hace la pregunta de por qué necesitamos la religión. ¿No podemos ser simplemente una persona espiritual y hablar directamente con Dios? Especialmente a raíz del escándalo, ¿no parece que todas las instituciones humanas han fallado de una forma u otra en transmitir el Evangelio a todas las personas en todo momento?

Hace años, un video muy popular de Youtube mostraba a un hombre hablando poesías y afirmando que amaba a Jesús pero odiaba la religión. Esta parece ser una respuesta moderna a las horribles tragedias que han ocurrido en las instituciones religiosas a lo largo de la historia, y estas tragedias nunca deben pasar desapercibidas y las víctimas de estas tragedias nunca deben ser olvidadas.

Aunque puede provenir de una preocupación genuina para las personas decir que no necesitan la religión, está claro desde el principio que Jesús fundó una religión, una Iglesia visible. Sabía mejor que nadie que la gente podía acudir directamente a él, pero no lo configuró de esa manera. En la Primera Lectura de hoy escuchamos una hermosa historia de la Iglesia primitiva organizando y ordenando más sacerdotes para atender las crecientes necesidades del rebaño. Desde el mismo comienzo en Hechos 6 vemos la necesidad de una Iglesia visible que pueda llevar el Cristo visible a personas visibles con necesidades tangibles.

Por supuesto que siempre podemos ir directamente a Dios, pero como seres humanos a menudo nos estorbamos a nosotros mismos. Conozco a muchos amigos protestantes que le piden perdón a Dios directamente y luego tienen que luchar con juegos mentales preguntándose si realmente están arrepentidos. Uno de los beneficios de una Iglesia visible y sacramentos visibles es que no tenemos que adivinar. Incluso los católicos pueden ir directamente a Dios y hacer un acto de contrición perfecto, pero el derecho canónico nos exige que confesemos nuestros pecados a un sacerdote, no porque la Iglesia quiera asegurarse de que nos sintamos avergonzados por nuestros pecados, sino para que podamos tener la seguridad del perdón.

Aunque la Iglesia no es perfecta porque está llena de gente muy pecadora, incluyendo a mí mismo, ser espiritual y no religioso constantemente nos deja preguntándonos o preocupándonos acerca de nuestra posición ante Dios. Con los Sacramentos no debemos preocuparnos, tenemos la seguridad de Cristo.

Así que ten esperanza durante este tiempo pascual de que Dios ha establecido una Iglesia, que es un cuerpo visible con autoridad, y que al vivir en esta Iglesia podemos estar seguros de que Dios está obrando para nuestra salvación, a pesar de las cosas que hacemos o las mentiras que creemos. ¿Por qué no tener lo mejor de ambos mundos? Procuremos en este tiempo de Pascua ser espirituales y también religiosos, aferrándonos a la esperanza que Jesús trae a través de su muerte y resurrección.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Josh Eckstein, unsplash.com/photos/frsN89Tf-1Q

Speak Truth in Love / Hablar la Verdad con Amor

Today is my boyfriend’s birthday, so while reading today’s readings I was immediately reminded of our promise to one another: To always speak the truth. 

While he and I discern marriage, we’ve realized just how important it is to have difficult conversations. We’ve recognized the value of speaking truth, the core of love, to one another even if it is hard to hear. Maybe it’s an insensitive joke or maybe it’s the frustration and anxieties of learning who we are. No matter what the situation, we have always chosen to focus on communication and communicating truth, even when it is hard to be honest not only with one another, but with ourselves. It might lead to tears, to awkward silences, and frustrated sighs, but at the end, we know that sharing our truths makes us better as individuals and stronger as a couple. 

I bring this up because in today’s First Reading, Paul and Barnabus speak out the truth that the Jews clearly did not want to hear. They boldly resound the Word of God, the Truth, that there is now also salvation for the Gentiles, not only the Jews. They even go so far as to explain that this is due to the Jews’ own actions, saying, “It was necessary that the word of God be spoken to you first, but since you reject it and condemn yourselves as unworthy of eternal life, we now turn to the Gentiles” (Acts 13:46). 

Imagine being Paul and Barnabus at this moment. 

Imagine the fear. 

Now imagine the love that they borrow from the Lord before opening their mouths. 

I say “love” because as the apostle St. John tells us in 1 John 4:18, “There is no fear in love, but perfect love casts out fear.” As humans, we fear the truth because it is difficult to share. There are stigmas, perceptions, and judgements we fear that keep us from sharing the truth.

Maybe you don’t wear your cross necklace because you don’t want people to consider you a “Jesus freak” in these times of hostility towards Christians. Maybe you laugh along and call your Sunday Mass obligation boring because your friends said it first. Maybe you are avoiding a conversation with someone because you are afraid to tell them you don’t agree with their actions.

Maybe you are avoiding the Lord because your own actions are not in line with Him. 

No matter the reason, no matter the situation, we must borrow the love from the Lord so we are not afraid of the Truth because we know that through Him, we are always offered forgiveness and salvation, should we just turn to Him. 

Stop to take a moment to consider your fears and hushed truths. 

Now, in striving for perfect love, lean on the Lord and speak the truth without fear. 

Contact the Author


Hoy es el cumpleaños de mi novio, así que mientras leía las lecturas de hoy me acordé de inmediato de nuestra promesa mutua: decir siempre la verdad.

Mientras él y yo discernimos el matrimonio, nos hemos dado cuenta de lo importante que es tener conversaciones difíciles. Hemos reconocido el valor de decir la verdad, el núcleo del amor, el uno al otro, incluso si es difícil de escuchar. Tal vez sea una broma insensible o tal vez sea la frustración y la ansiedad de llegar a conocer quiénes somos. No importa cuál sea la situación, siempre hemos optado por centrarnos en la comunicación y comunicar la verdad, incluso cuando es difícil ser honestos, no solo con los demás, sino con nosotros mismos. Puede provocar lágrimas, silencios incómodos y suspiros de frustración, pero al final sabemos que compartir nuestras verdades nos hace mejores como personas y más fuertes como pareja.

Menciono esto porque en la Primera Lectura de hoy, Pablo y Bernabé dicen la verdad que los judíos claramente no querían escuchar. Resuenan con audacia la Palabra de Dios, la Verdad, que ahora también hay salvación para los gentiles, no sólo para los judíos. Incluso llegan a explicar que esto se debe a las propias acciones de los judíos, diciendo: “La palabra de Dios debía ser predicada primero a ustedes; pero como la rechazan y no se juzgan dignos de la vida eterna, nos dirigiremos a los paganos.” (Hechos 13:46).

Imagina si fueras Pablo o Bernabé en este momento.

Imagina el miedo.

Ahora imagina el amor que piden que el Señor les dé antes de abrir la boca.

Digo “amor” porque como nos dice el apóstol San Juan en 1 Juan 4:18, “En el amor no hay temor, sino que el amor perfecto echa fuera el temor”. Como seres humanos, tememos la verdad porque es difícil de compartir. Hay estigmas, percepciones y juicios que tememos que nos impiden compartir la verdad.

Tal vez no utilices tu collar con cruz porque no quieres que la gente te considere un “fanático de Jesús” en estos tiempos de hostilidad hacia los cristianos. Tal vez te ríes y dices que tu obligación de ir a la misa dominical es aburrida porque tus amigos lo dijeron primero. Tal vez estás evitando una conversación con alguien porque tienes miedo de decirle que no estás de acuerdo con sus acciones.

Tal vez estás evitando al Señor porque tus propias acciones no están en línea con Él.

No importa la razón, no importa la situación, debemos pedir que el Señor nos regale su amor para no tener miedo de la Verdad porque sabemos que a través de Él, siempre se nos ofrece el perdón y la salvación, si se lo pedimos.

Detente y toma un momento para considerar tus miedos y verdades silenciosas.

Ahora, en la lucha por el amor perfecto, apóyate en el Señor y habla la verdad sin miedo.

Comunicarse con la autora

Image Credit: Brett Jordan, unsplash.com/photos/Pd3ml1YRPlg


Veronica Alvarado is a born and raised Texan currently living in Pennsylvania. Since graduating from Texas A&M University, Veronica has published various Catholic articles in bulletins, newspapers, e-newsletters, and blogs. She continued sharing her faith after graduation as a web content strategist and digital project manager. Today, she continues this mission in her current role as communications director and project manager for Pentecost Today USA, a Catholic Charismatic Renewal organization in Pittsburgh. 


Die to Rise / Morir Para Resucitar

Today’s Gospel reading is a popular choice for funeral Masses. In fact, I intentionally chose this Gospel for my grandma’s funeral over three years ago. It’s comforting to hear that God has prepared a dwelling place for our loved ones who pass away. The imagery in this passage helps us to imagine that, even though our loved one is no longer with us, he or she will still be taken care of. 

For these reasons and more, this Gospel is also great for the Easter season. We have this hope for our loved ones who have gone before us because of Jesus’ Resurrection. That is what we celebrate in this 50-day liturgical season. 

Suffering and death were never a part of God’s original plan for humanity. We were supposed to live in perfect love and union with God forever and ever, like Adam and Eve in the Garden of Eden. However, original sin entered the garden and suffering and death entered into our lives as a result. 

We all have had and will continue to have personal experiences with suffering and death, so the question is, how can we invite God to be part of those experiences, those times of great difficulty? 

Our Catholic faith gives us a great gift during those difficult times and that is the Resurrection. When Jesus died and rose from the dead, He conquered sin and death and opened up the gates of Heaven for us. We have the hope and promise of eternal life because of Jesus’ Death and Resurrection. And we have this hope not only for ourselves but for all of God’s people. This hope gives us peace and an assurance that there is a purpose and meaning for our suffering. 

Let us always keep the Resurrection in our sights. We cannot separate the pain and suffering of His Passion from the glory of His Resurrection. Nor should we separate our own personal pain and suffering from the greater purpose that God has in store for us, because it is always for our greater good and His glory. 

Contact the author


La lectura del Evangelio de hoy es una opción popular para los funerales. De hecho, elegí intencionalmente este Evangelio para el funeral de mi abuela hace más de tres años. Es reconfortante escuchar que Dios ha preparado una morada para nuestros seres queridos que han fallecido. Las imágenes de este pasaje nos ayudan a imaginar que, aunque nuestro ser querido ya no esté con nosotros, Dios lo cuidará.

Por estas razones y más, este Evangelio también es excelente para la temporada de Pascua. Tenemos esta esperanza para nuestros seres queridos que nos han precedido debido a la Resurrección de Jesús. Eso es lo que celebramos en este tiempo litúrgico que dura 50 días.

El sufrimiento y la muerte nunca fueron parte del plan original de Dios para la humanidad. Se suponía que íbamos a vivir en perfecto amor y unión con Dios por los siglos de los siglos, como Adán y Eva en el Jardín del Edén. Sin embargo, el pecado original entró en el jardín y como resultado el sufrimiento y la muerte entraron en nuestras vidas.

Todos hemos tenido y seguiremos teniendo experiencias personales con el sufrimiento y la muerte, entonces la pregunta es ¿cómo podemos invitar a Dios a ser parte de esas experiencias, de esos momentos de tanta dificultad?

Nuestra fe católica nos da un gran regalo durante esos tiempos difíciles, la Resurrección. Cuando Jesús murió y resucitó de entre los muertos, venció el pecado y la muerte y nos abrió las puertas del cielo. Tenemos la esperanza y la promesa de la vida eterna gracias a la muerte y resurrección de Jesús. Y tenemos esta esperanza no solo para nosotros sino para todo el pueblo de Dios. Esta esperanza nos da paz y seguridad de que hay un propósito y un significado para nuestro sufrimiento.

Tengamos siempre en mente la Resurrección. No podemos separar el dolor y el sufrimiento de Su Pasión de la gloria de Su Resurrección. Tampoco debemos separar nuestro propio dolor y sufrimiento personal del propósito mayor que Dios tiene reservado para nosotros, porque siempre es para nuestro bien mayor y para Su gloria.

Comunicarse con la autora


Erin is a Cleveland native and graduate of Franciscan University of Steubenville. She is passionate about the Lord Jesus, all things college sports and telling stories and she is blessed enough to get paid for all three of her passions as a full-time youth minister and a freelance sports writer.

Feature Image Credit: Kelly Sikkema, unsplash.com/photos/mY6cga4GgOI

A Servant’s Heart / El Corazón De Un Siervo

**This reflection was reposted from Diocesan Archives.**

On May 13th, Nathalie and I celebrate the anniversary of when we got engaged, on the Feast of Fatima. For those who have followed our story, you know we got married on October 13th, the other Feast of Our Lady of Fatima.

One of the reasons we stayed so close to Mary during these important moments is because of her example of service. When we got married we chose to wash each other’s feet instead of doing the typical garter and bouquet. We did this because we wanted to show the world that our marriage would be one of service, not only to each other but to the world.

It’s always great to be hit with this reading again where Jesus washes the disciple’s feet. It’s good because it makes me contemplate whether or not we have kept that mission as a couple. Have we served whenever we could? Have we served each other and God? Obviously that is a complicated question. I think we certainly have tried our best, with some great moments of service and moments when we can try harder.

This is a reminder for me and I hope it is to you as well. Sometimes we make the faith super complicated and heady. It doesn’t need to be. Are we serving? Jesus came and served. He was the Master and put himself in the place of the servant. He gave us an example. Do we follow it?

Especially in this world today, we need to serve. There is so much suffering, hurt, fear, anxiety, and worry. We can be the light to the world that goes out and serves without an expectation of getting anything back. All of us can grow in this area and that’s my prayer for myself today. That I grow even more in service during this month of Mary and try to do it in the way she did. 

From all of us here at Diocesan, God Bless!

Contact the author


El 13 de mayo, Nathalie y yo celebramos el aniversario de nuestro compromiso, en la Fiesta de Fátima. Para los que han seguido nuestra historia, saben que nos casamos el 13 de octubre, la otra Fiesta de Nuestra Señora de Fátima.

Una de las razones por las que nos mantuvimos tan cerca de María durante estos momentos importantes es por su ejemplo de servicio. Cuando nos casamos optamos por lavarnos los pies en lugar de hacer la típica liga y ramo. Hicimos esto porque queríamos mostrarle al mundo que nuestro matrimonio sería uno de servicio, no solo el uno para el otro sino para el mundo.

Siempre es bueno escuchar esta lectura nuevamente donde Jesús lava los pies del discípulo. Es bueno porque me hace contemplar si hemos cumplido o no esa misión como pareja. ¿Hemos servido siempre que hemos podido? ¿Nos hemos servido el uno al otro y a Dios? Obviamente esa es una pregunta complicada. Creo que ciertamente hemos hecho nuestro mejor esfuerzo, con algunos grandes momentos de servicio y momentos en los que podemos esforzarnos más.

Este es un recordatorio para mí y espero que también lo sea para ti. A veces hacemos que la fe sea súper complicada y embriagadora. No tiene que ser así. ¿Estamos sirviendo? Jesús vino y sirvió. Era el Amo y se puso en el lugar del sirviente. Nos dio un ejemplo. ¿Lo seguimos?

Especialmente en este mundo de hoy, debemos servir. Hay tanto sufrimiento, dolor, miedo, ansiedad y preocupación. Podemos ser la luz del mundo que sale y sirve sin esperar nada a cambio. Todos nosotros podemos crecer en esta área y esa es mi oración por mí mismo hoy. Que crezca aún más en el servicio durante este mes de María y trate de hacerlo como ella lo hizo.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Ismael Paramo, unsplash.com/photos/Cns0h4ypRyA

An Archetype for You and Me / Un Arquetipo Para Ti y Para Mí

I often wonder what my guardian angel must think of me. I am not always a quick learner. I tend to make the same mistakes in different guises and wonder why I get the same results. More often than not, I think my guardian angel must get up in the morning and think, “Here we go again.”

Today’s Gospel provides us an archetype for those of us who need repetition in learning. Literary archetypes are those images, figures, character types, settings, and story patterns which are universally found across cultures. In today’s Gospel, we can see Phillip as an archetype for those of us who don’t quite get it the first time. 

Please, allow me to paraphrase the Gospel as I talk through my meditation on today’s Gospel. Picture Jesus and the apostles hanging out under an olive tree. There aren’t any other people around and perhaps the remnants of lunch are still on the ground. It is a quiet moment. Jesus continues his teaching, “I am the Way, the Truth, and the Life…if you know me, you know my Father. If you have seen me, you have seen my Father.”  Then, I pipe up and say, oops, I mean Phillip pipes up and says, “But if you could just show us the Father, then we would get it.” I can just imagine Jesus resisting the urge to smack his palm to his head and say, “Let’s try this again.” 

As Jesus’ response to Thomas’s doubts speaks to all of us who have ever questioned, so today, Jesus’ response to Phillip speaks to those of us who just don’t always catch on the first time. 

God is God of relationships. We see Jesus because of his relationship to the Father. It is because of their outpouring of love for one another that Jesus became man so we could see God. When we see Jesus, we see the Father’s love, we see the Father. Not only does Jesus incarnate God, Jesus shows how we are to love. We are to personify love. How many times do we think, well, if this person would just show me this side of themselves, then I would see God in them. If they didn’t cut me off in traffic, then I would see God in them. If…if…if… I imagine Jesus shaking his head and saying, “My dear, let’s try this again.” 

We are called to be in relationship. We are called to love. When we love openly, freely, completely, we won’t need to question, we will recognize the Father and the Son in each and every person we meet. 

Contact the author


A menudo me pregunto qué pensará mi ángel de la guarda de mí. No siempre aprendo tan rápidamente. Tiendo a cometer los mismos errores de diferentes formas y me pregunto por qué obtengo los mismos resultados. La mayoría de las veces, creo que mi ángel de la guarda debe levantarse por la mañana y pensar: “¿De nuevo?”

El Evangelio de hoy nos proporciona un arquetipo para aquellos de nosotros que necesitamos repetición en el aprendizaje. Los arquetipos literarios son aquellas imágenes, figuras, personajes, escenarios y patrones de historias que se encuentran universalmente en todas las culturas. En el evangelio de hoy, podemos ver a Felipe como un arquetipo para aquellos de nosotros que no lo entendemos bien la primera vez.

Por favor, permítanme hacer resumen del Evangelio mientras les comparto mi meditación sobre el Evangelio de hoy. Imagínese a Jesús y a los apóstoles pasando el rato bajo un olivo. No hay otras personas alrededor y tal vez los restos del almuerzo todavía estén en el suelo. Es un momento tranquilo. Jesús continúa su enseñanza: “Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie va al Padre si no es por mí. Si ustedes me conocen a mí, conocen también a mi Padre.” Entonces, levanto la voz y digo, oops, quiero decir, Felipe levanta la voz y dice: “Señor, muéstranos al Padre y eso nos basta.” Puedo imaginarme a Jesús resistiendo el impulso de golpearse la cabeza con la palma de la mano y decir: “Intentemos esto de nuevo”.

Así como la respuesta de Jesús a las dudas de Tomás nos habla a todos los que alguna vez hemos cuestionado, hoy, la respuesta de Jesús a Felipe nos habla a aquellos de nosotros que simplemente no siempre captamos la atención a la primera.

Dios es un Dios de relaciones interpersonales. Vemos a Jesús por su relación con el Padre. Es por su efusión de amor mutuo que Jesús se hizo hombre para que pudiéramos ver a Dios. Cuando vemos a Jesús, vemos el amor del Padre, vemos al Padre. Jesús no solo encarna a Dios, Jesús muestra cómo debemos amar. Debemos personificar el amor. ¿Cuántas veces pensamos, bueno, si esta persona me mostrara el lado bueno de sí misma, entonces vería a Dios en ella? Si no me cortaran el paso en el tráfico, entonces vería a Dios en ellos. Si… si… si… Me imagino a Jesús sacudiendo la cabeza y diciendo: “Mi querida, intentemos de nuevo”.

Estamos llamados a estar en relación. Estamos llamados a amar. Cuando amemos abiertamente, libremente, completamente, no tendremos que cuestionarnos, reconoceremos al Padre y al Hijo en todas y cada una de las personas con las que nos encontremos.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Julia Kadel, unsplash.com/photos/Tu0EfXCF1Pk

Christ Reveals Himself to Us / Cristo Se Revela a Nosotros

Today we celebrate the Memorial of St. Athanasius, Bishop and Doctor of the Church. Before writing this, I asked for the intercession of St. Athanasius and I found this quote that I think is fitting for today’s Gospel: “The Lord did not come to make a display. He came to heal and to teach suffering men. For one who wanted to make a display the thing would have been just to appear and dazzle the beholders. But for Him Who came to heal and to teach the way was not merely to dwell here, but to put Himself at the disposal of those who needed Him…”

In today’s Gospel the Jews ask Jesus to “tell them plainly” whether He is the Christ or not. Jesus’ response challenges their faith: “I told you and you do not believe. The works I do in my Father’s name testify to me”. Jesus has been preaching and performing miracles. The people who ask Jesus if He is the Christ are familiar with both His words and His works and Jesus reminds them of that. He has revealed His identity through His deeds and if the people who witness those deeds do not recognize Jesus for who He is, it is a lack of faith on their part. 

The same goes for us today. Jesus has fully revealed Himself to us as the Incarnate Son of God. He remains present with us in the Eucharist. It is we who need to have faith in Him and follow Him; that is how we will gain eternal life. We are also reminded in this Gospel that Jesus is the Good Shepherd and we are His flock. He is the one who will lead us to eternal life. He knows each one of us and cares for us individually. As St. Athanasius says, God became man not merely for show but to suffer as we suffer and to reveal Himself to us. 

May we, following the example of St. Athanasius, put our faith fully in the One who gave Himself fully for us. 

St. Athanasius, pray for us!

Contact the author


Hoy celebramos la Memoria de San Atanasio, Obispo y Doctor de la Iglesia. Antes de escribir esto, pedí la intercesión de San Atanasio y encontré esta cita que me parece apropiada para el Evangelio de hoy: “El Señor no vino a hacer ostentación. Vino a sanar y a enseñar a los hombres que sufrían. Para quien quisiera hacer una exhibición, la cosa hubiera sido solo aparecer y deslumbrar a los espectadores. Pero para Aquel que vino a sanar y a enseñar el camino no era solamente habitar aquí, sino ponerse a disposición de los que Le necesitaban…”

En el Evangelio de hoy, los judíos le piden a Jesús “dínoslo claramente” si eres el Cristo o no. La respuesta de Jesús desafía su fe: “Ya se lo he dicho y no me creen. Las obras que hago en nombre de mi Padre dan testimonio de mí”. Jesús ha estado predicando y realizando milagros. Las personas que le preguntan a Jesús si es el Cristo están familiarizadas tanto con Sus palabras como con Sus obras y Jesús les recuerda de eso. Ha revelado Su identidad a través de Sus hechos y si las personas que son testigos de esos hechos no reconocen a Jesús por lo que es, es falta de fe de su parte.

Lo mismo ocurre con nosotros hoy. Jesús se ha revelado plenamente a nosotros como el Hijo de Dios encarnado. Permanece presente con nosotros en la Eucaristía. Somos nosotros los que tenemos que tener fe en Él y seguirlo; así obtendremos la vida eterna. También se nos recuerda en este Evangelio que Jesús es el Buen Pastor y nosotros somos Su rebaño. Es quien nos llevará a la vida eterna. Conoce a cada uno de nosotros y nos cuida individualmente. Como dice San Atanasio, Dios se hizo hombre no para lucir sino para sufrir como nosotros sufrimos y para revelarse a nosotros.

Que nosotros, siguiendo el ejemplo de San Atanasio, pongamos nuestra fe plenamente en Aquel que se entregó plenamente por nosotros.

¡San Atanasio, ruega por nosotros!

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Gime Salvatelli, cathopic.com/photo/9761-cuerpo-de-cristo

One Flock, One Shepherd / Un Solo Rebaño, Un Solo Pastor

When Peter visited Gentiles and brought them the Gospel and the Holy Spirit, those who were circumcised were indignant: “the circumcised believers confronted him” (Acts 11:2). They did not understand the words of Jesus in the Gospel: “I have other sheep that do not belong to this fold. These also must I lead, and they will hear my voice, and there will be one flock, one shepherd” (John 10:16). The idea of God bringing outsiders into the covenant scandalized them: they could not see how it was good for God to expand His promises in this way. They had missed earlier prophecies in Scripture that foreshadowed an expansion of the covenant. Because of this, they were not able to rejoice in the gift given to the Gentiles, at least not until Peter’s dream was explained to them.

We may encounter a similar attitude in others who are better off than we are. Perhaps they are more gifted in certain respects, or perhaps they have just been given an unexpected gift that they clearly do not deserve. Either way, sometimes the good fortune of others bothers us, instead of giving us cause for rejoicing. Why should they have what they do when I struggle every day in prayer and sacrifice? Why can’t I have what they have?

The First Reading shows us that those who are given gifts by God are given them for a purpose, and the goodness they experience is not to be envied or disdained. Often, as with the circumcised Christians, we do not know the reason why God has given certain people certain gifts while withholding them from others. This is even more unfathomable when those others seem more deserving. Even so, we know from the example of Peter’s vision that God has a purpose for spreading His gifts far and wide. This should not upset us, but should give us cause to be happy for others.

Christ calls us in the Gospel to be open to participating in the one flock under the one Good Shepherd. He gives gifts to all that they might be joined to that flock, and we ought to welcome them. This posture comes into play again when we have to interact with those who grate on us. When we think of evangelizing and catechizing, we can fall into the trap of gravitating toward those opportunities that are easiest for us, ignoring any interaction with those who we don’t get along with as easily.

As Jesus and Peter remind us today, part of the Christian life is bringing Christ to those who we are not as comfortable interacting with. We know that Christ calls them to be part of his flock, as He wants all to believe and come to knowledge of the truth. 

Contact the author


Cuando Pedro visitó a los gentiles y les llevó el Evangelio y el Espíritu Santo, los circuncidados se indignaron: “ los circuncidados le hicieron reproches” (Hechos 11:2). No entendieron las palabras de Jesús en el Evangelio: “Tengo además otras ovejas que no son de este redil y es necesario que las traiga también a ellas; escucharán mi voz y habrá un solo rebaño y un solo pastor” (Juan 10:16). La idea de que Dios trajera a extranjeros al rebaño los escandalizó: no podían ver cómo era bueno que Dios expandiera sus promesas de esta forma. Se habían perdido profecías anteriores en las Escrituras que predijeron una expansión de la alianza. Por eso, no pudieron regocijarse en el don dado a los gentiles, al menos no hasta que se les explicó el sueño de Pedro.

Podemos encontrar una actitud semejante en otros que están mejores que nosotros. Tal vez son más dotados en ciertos aspectos, o tal vez se les acaba de dar un regalo inesperado que claramente no se merecen. De cualquier manera, a veces la buena fortuna de los demás nos molesta, en lugar de darnos motivos para regocijarnos. ¿Por qué tienen tal cosa cuando batallo todos los días en la oración y el sacrificio? ¿Por qué no puedo tener lo que ellos tienen?

La Primera Lectura nos muestra que aquellos a quienes Dios les da dones los da con un propósito, y la bondad que experimentan no debe ser envidiada ni despreciada. A menudo, como con los cristianos circuncidados, no sabemos la razón por la cual Dios ha dado ciertos dones a ciertas personas mientras se los niega a otros. Esto es aún más insondable cuando esas personas parecen más merecedores. Aun así, sabemos por el ejemplo de la visión de Pedro que Dios tiene un propósito al esparcir Sus dones por todas partes. Esto no debe molestarnos, sino que debe darnos motivo para estar felices por los demás.

Cristo nos llama en el Evangelio a estar abiertos a participar en Su rebaño bajo el único Buen Pastor. Él da dones a todos para que se unan a ese rebaño, y debemos darles la bienvenida. Esta postura vuelve a entrar en juego cuando tenemos que interactuar con quienes nos molestan. Cuando pensamos en evangelizar y catequizar, podemos caer en la trampa de preferir aquellas oportunidades que nos resultan más fáciles, ignorando cualquier interacción con aquellos con quienes no nos llevamos tan fácilmente.

Como Jesús y Pedro nos recuerdan hoy, parte de la vida cristiana es llevar a Cristo a aquellos con quienes no nos sentimos tan cómodos interactuar. Sabemos que Cristo los llama a ser parte de Su rebaño, ya que quiere que todos crean y lleguen al conocimiento de la verdad.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Tomás Fernández Blanco, cathopic.com/photo/15274-corpus-christi

Good Shepherd Sunday / El Domingo del Buen Pastor

Jesus Christ, the Good Shepherd calls to us in every one of today’s readings. We are the sheep, He is our Master, our Savior, and forgiver of sins.

The apostle Luke is quite direct in the First Reading from Acts. “…God has made both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” (Acts 2:14)  Luke then reports that Peter called on all to repent and have their sins forgiven. He tells them to follow the call of our Lord God, Jesus Christ.

Follow the call of the Lord. This phrase reminded me of a fantastic animated short video about David the shepherd. A very young lamb is seen frolicing about and gets itself into a very precarious situation. David, an expert with a slingshot and a faith-filled youth, is able to rescue the lamb. The two wind up very far from the rest of the herd. The scene cuts to a late evening shot of the now sleeping herd while a very impatient ewe paces, stops, turns her ear and hears a familiar voice singing a song of praise and worship while carrying the lamb in his tunic.

I’m reminded how we are all the lambs and sheep. Some easily recognize the voice of the One who cares for them. There are many others, possibly even our youthful selves, our kids [pun intended] or a person with not as much wisdom or experience as I may have, who don’t or can’t recognize that there is danger or harm in their path.

The Gospel is clear: “I am the gate for the sheep… Whoever enters through me will be saved, and will come in and go out and find pasture.”  (John 10:7,9)

I have to be very intentional in all aspects of life; thoughts, words and deeds. It is up to me to be vigilant in my desire to hear the Master’s voice in every situation throughout the day and night. I need to hear His voice in my mind so I am not stolen away by a thief or robber, who would lead me astray and abandon or slaughter me. The Good Shepherd is there for me to turn to in every situation. He is there to forgive my erring way and to heal me. He is the Truth, the Way, the gate to everlasting life. Blessed be God in all His designs! Amen! Alleluia.

Contact the author


Jesucristo, el Buen Pastor nos llama en cada una de las lecturas de hoy. Nosotros somos las ovejas, es nuestro Maestro, nuestro Salvador y perdonador de pecados.

El apóstol Lucas es bastante directo en la Primera Lectura de los Hechos. “…que Dios ha constituido Señor y Mesías al mismo Jesús, a quien ustedes han crucificado.” (Hechos 2:14) Lucas luego informa que Pedro llamó a todos al arrepentimiento y al perdón de sus pecados. Él les dice que sigan el llamado de nuestro Señor Dios, Jesucristo.

Sigue el llamado del Señor. Esta frase me recordó un fantástico video animado corto sobre David el pastor. Se ve a un cordero muy joven retozando y se encuentra en una situación muy precaria. David, un experto con una honda y un joven lleno de fe, puede rescatar al cordero. Los dos terminan muy lejos del resto del rebaño. La escena muestra una toma nocturna del rebaño ahora dormido mientras una oveja muy impaciente se pasea, se detiene, gira la oreja y escucha una voz familiar que canta una canción de alabanza y adoración mientras lleva al cordero en su túnica.

Me recuerda que todos somos corderos y ovejas. Algunos reconocen fácilmente la voz de Aquel que cuida de ellos. Hay muchos otros, posiblemente incluso nosotros mismos como jóvenes, nuestros hijos o una persona sin tanta sabiduría o experiencia como yo pueda tener, que no reconoce o no puede reconocer que hay peligro o daño en su camino.

El Evangelio es claro: “Les aseguro que yo soy la puerta de las ovejas…quien entre por mí se salvará, podrá entrar y salir y encontrará pastos”. (Juan 10:7,9)

Tengo que ser muy intencional en todos los aspectos de la vida; pensamientos, palabras y hechos. Depende de mí estar alerta en mi deseo de escuchar la voz del Maestro en cada situación durante el día y la noche. Tengo que escuchar Su voz en mi mente para que no me robe un ladrón o un salteador, que me desvíe y me abandone o me mate. El Buen Pastor está ahí para que recurra a Él en cada situación. Está allí para perdonar mi camino equivocado y sanarme. Es la Verdad, el Camino, la puerta a la vida eterna. ¡Bendito sea Dios en todos sus designios! ¡Amén! Aleluya.

Comunicar con la autora

Beth Price is part of the customer care team at Diocesan. She is a Secular Franciscan (OFS) and a practicing spiritual director. Beth shares smiles, prayers, laughter, a listening ear and her heart with all of creation. Reach her here bprice@diocesan.com.

Feature Image Credit: Patrick Schneider, unsplash.com/photos/wczrs3Unfnk

St. Catherine of Siena and the Eucharist / Santa Catalina de Siena y la Eucaristía

Today we celebrate the Feast of St. Catherine of Siena, one of the four women Doctors of the Church. As I read the Gospel, thinking about Catherine, this verse struck me, “It is the Spirit that gives life, while the flesh is of no avail, “ (John 6:63). Did you know that for years Catherine consumed only the Eucharist for food? She slept in a small cell in her parent’s house and cared for her family doing all sorts of menial tasks. To prevent her parents from marrying her off, she cut her long hair. She cared little for her physical body; her greatest concern was her soul and the souls of those around her. 

This gospel is from John, Chapter 6. The Bread of Life Discourse and Jesus’ words caused disbelief to the point of many disciples leaving Him. They could not accept the teaching that Jesus is the Bread of Life. Without this belief, where are we as Catholics? The Eucharist is called the source and summit of our faith. It is the very thing that gives us life. Without it, we would be empty.

Here is part of a prayer, “Your Greatness is Everywhere” written by Catherine about the Eucharist:

“You, eternal Father, are the table that offers us as food the Lamb, your only begotten Son. He is the most exquisite of foods for us, both in his teaching, which nourishes us in your will, and in the sacrament that we receive in holy communion, which feeds and strengthens us while we are pilgrim travelers in this life. And the Holy Spirit is indeed a waiter for us, for he serves us this teaching, by enlightening our mind’s eye with it and inspiring us to follow it. And he serves us charity for our neighbors and hunger to have as our food souls and the salvation of the whole world for the Father’s honor. So we see that souls enlightened in you, true light, never let a moment pass without eating this exquisite food for your honor.”

St. Peter tells Jesus that he believes He is the Holy One of God. St. Catherine believed that as well and lived her life in total self-giving. Today, as we celebrate this great saint and read the words of Jesus reminding us of the gift of the Eucharist, may we experience a new fervor to live and share our faith in the world.

Contact the author


Hoy celebramos la fiesta de Santa Catalina de Siena, una de las cuatro mujeres Doctoras de la Iglesia. Mientras leía el Evangelio, pensando en Catalina, me llamó la atención este versículo: “El Espíritu es quien da la vida; la carne para nada aprovecha.” (Juan 6:63). ¿Sabías que durante años Catalina consumió solamente la Eucaristía como alimento? Dormía en una pequeña celda en la casa de sus padres y cuidaba a su familia haciendo todo tipo de tareas domésticas. Para evitar que sus padres la hicieran casarse, se cortó el pelo. Poco le importaba su cuerpo físico; su mayor preocupación era su alma y las almas de quienes la rodeaban.

Este evangelio es de Juan, capítulo 6. El Discurso del Pan de Vida y las palabras de Jesús causaron incredulidad al punto de que muchos discípulos lo abandonaron. No podían aceptar la enseñanza de que Jesús es el Pan de Vida. Sin esta creencia, ¿dónde estamos como católicos? La Eucaristía es la fuente y cumbre de nuestra fe. Es lo que nos da la vida. Sin ella, estaríamos vacíos.

A continuación hay una porción de la oración, “Tu Grandeza Está en Todas Partes”, escrita por Santa Catalina sobre la Eucaristía:

“Tú, Padre eterno, eres la mesa que nos ofrece como alimento al Cordero, tu Hijo unigénito. Es el más exquisito de los alimentos para nosotros, tanto en su enseñanza, que nos nutre en tu voluntad, como en el sacramento que recibimos en la sagrada comunión, que nos alimenta y nos fortalece mientras somos peregrinos viajeros en esta vida. Y el Espíritu Santo es ciertamente un servidor para nosotros, porque nos sirve esta enseñanza, iluminando el ojo de nuestra mente con ella e inspirándonos a seguirla. Y nos sirve la caridad para con el prójimo y el hambre de tener por alimento las almas y la salvación del mundo entero para honra del Padre. Así vemos que las almas iluminadas en ti, verdadera luz, no dejen pasar un momento sin comer este manjar exquisito para tu honor”.

San Pedro le dice a Jesús que cree que es el Santo de Dios. Santa Catalina también lo creía y vivió su vida en entrega completa. Hoy, mientras celebramos a este gran santo y leemos las palabras de Jesús recordándonos el don de la Eucaristía, que experimentemos un nuevo fervor por vivir y compartir nuestra fe en el mundo.

Comunicarse con la autora

Deanna G. Bartalini, M.Ed.; M.P.A., is a certified spiritual director, writer, speaker and content creator. The LiveNotLukewarm.com online community is a place to inform, engage and inspire your Catholic faith. Her weekly Not Lukewarm Podcast gives you tips and tools to live out your faith in your daily life.

Feature Image Credit: Mateus Campos Felipe, unsplash.com/photos/bNVARJMlves

Hearing God’s Voice / Escuchando la Voz de Dios

From my toddler days to my teens, I spent Fridays at my maternal grandparents’ house. An early reader, I was always scrounging for material – my grandmother’s collection of Reader’s Digests and Ladies’ Home Journals, my grandfather’s stockpile of Time and Newsweek, books left by my mother and her sister when they grew up and moved away. 

The supply was limited, so I read my favorites over and over. I was very fond of a multi-volume illustrated series of excerpts from the Bible. I spent most of my time on Old Testament stories and I can still see many of the pictures in my mind’s eye. 

In the stories of Adam and Eve, Cain and Abel, Noah, Abraham, Esau and Jacob, Moses and others, God was always talking to His people. Right out loud! I was fascinated. Why did God talk to them? I wondered. When did He stop talking to people? And especially, why couldn’t He talk to me like that? I imagined that if I prayed hard and if I was good enough, maybe, I too, would hear God’s voice.

Eventually I realized that God still speaks to us today, even if we cannot hear Him with our ears, but I still thrill to stories like today’s reading from the Acts of the Apostles The conversion of Saul to Paul, from a man “breathing murderous threats” against Christians to God’s “chosen instrument  . . . [to carry His name] before Gentiles, kings, and children of Israel” is powerful.  With his own righteousness and zeal for persecuting Christians figuratively blinding Saul to the truth of the Way, it takes a flash of light, the voice of Jesus, and an attack of literal blindness to transform the Road to Damascus to the path God had planned for him.

Three days later, mirroring Jesus’ time in the tomb, Saul is reborn through baptism after Ananias (who had his own charge from the Lord) laid his hands upon him. Scales fall from his eyes and his blindness ends. He can see the world around him, and he can see the Truth. He is filled with the Holy Spirit and soon begins to “go out to all the world and tell the Good News.”

Paul became a great Apostle even though he never saw Jesus. And neither have we. 

We have never seen Jesus, and we do not hear His actual voice. We have to listen hard for that still, small voice in our hearts. We have to discern what God is telling us through Scripture, the Sacraments, prayer, events, and the people around us. Our Damascus Road moments will look different from Saul’s, but if we listen we will have them just the same – moments when we know exactly what we are meant to do, when, guided by the promptings of the Holy Spirit, we are called to make radical change in our lives.

Contact the author


Desde mi niñez hasta mi adolescencia, pasé los viernes en la casa de mis abuelos maternos. Como lector precoz, siempre buscaba que cosa leer: la colección de revistas de mis abuelos o los libros que dejaron mi madre y su hermana cuando ya eran grandes y salieron de la casa.

Era limitado lo que encontraba, así que leí mis favoritos una y otra vez. Me gustaba mucho una serie ilustrada de varios volúmenes de extractos de la Biblia. Pasé la mayor parte de mi tiempo en las historias del Antiguo Testamento y todavía puedo ver muchas de las imágenes en mi mente.

En las historias de Adán y Eva, Caín y Abel, Noé, Abrahán, Esaú y Jacob, Moisés y otros, Dios siempre estaba hablando con Su pueblo. ¡En voz alta! Eso me fascinaba. Me preguntaba por qué Dios les habló y cuándo dejó de hablar con la gente y sobre todo, por qué no podía hablarme así. Imaginé que si rezaba mucho y si era muy buena, tal vez yo también escucharía la voz de Dios.

Eventualmente me di cuenta de que Dios todavía nos habla hoy, incluso si no podemos escucharlo con nuestros oídos, pero todavía me emociono con historias como la lectura de hoy de los Hechos de los Apóstoles. La conversión de Saulo a Pablo, de un hombre que “amenazando todavía de muerte” contra los cristianos al “escogido como instrumento, para que me dé a conocer a las naciones, a los reyes y a los hijos de Israel” es poderoso. Con su propia rectitud y celo por perseguir a los cristianos cegando figurativamente a Saulo a la verdad del Camino, se necesita un destello de luz, la voz de Jesús y un ataque de ceguera literal para transformar el camino a Damasco en el camino que Dios había planeado para él. 

Tres días después, reflejando el tiempo que Jesús estaba en la tumba, Saulo renació a través del bautismo después de que Ananías le impuso las manos. Las escamas cayeron de sus ojos y ya no estaba ciego. Puede ver el mundo que lo rodea y puede ver la Verdad. Está lleno del Espíritu Santo y pronto comienza a “ir por todo el mundo y proclamar la Buena Nueva”.

Pablo se convirtió en un gran Apóstol aunque nunca vio a Jesús. Y nosotros tampoco.

Nunca hemos visto a Jesús, y no escuchamos Su voz de modo audible. Tenemos que escuchar atentamente esa voz apacible y pequeña dentro de nuestros corazones. Tenemos que discernir lo que Dios nos está diciendo a través de las Escrituras, los Sacramentos, la oración, los eventos y las personas que nos rodean. Nuestros momentos en el camino de Damasco se verán diferentes a los de Saulo, pero si escuchamos, los tendremos de la misma manera: momentos en los que sabemos exactamente lo que debemos hacer, en los que, guiados por la inspiración del Espíritu Santo, somos llamados a hacer cambio radical en nuestras vidas.

Comunicarse con la autora

Leslie Sholly is a Catholic, Southern wife and mother of five, living in her hometown, Knoxville, Tennessee. She graduated from Georgetown University with an English major and Theology minor. She blogs at Life in Every Limb, where for 11 years she has covered all kinds of topics, more recently focusing on the intersection of faith, politics, and social justice.

Feature Image Credit: dimitrisvetsikas1969, pixabay.com/illustrations/st-paul-saint-iconography-painting-2176669/