The Way of Truth / El Camino de la Verdad

I have been struggling with what I call the “theme-parking” of our culture. We spend endless hours planning and more money than I want to think about to go to places that make our fantasies reality. We greet mice and visit wizard hang outs and mingle with superheroes. My fear is that in the process, we are losing our ability to distinguish real from make-believe. 

Don’t get me wrong, it’s okay and even healthy to engage in pretend play and we can have fun thinking about super powers. It gives us a feeling of control over potentially difficult situations. But it can go too far and our desire for the escape that fantasy provides can become a substitute for reality. We seem to have lost our collective grip on objective truth and our society is blurring those lines of what is and isn’t real. We are reaching the point where something becomes true simply because it is proclaimed as truth. 

The prophet Isaiah calls out to us, just as he did to the people of Israel. He calls to us both individually and collectively. “This is the way, walk in it.” The people of Israel were waiting for the Messiah, they were anticipating and preparing for his arrival. We live in the time after the Messiah. We have the power and wisdom of his example as a model for our lives. Ours has been called a post-Christian society because the great majority of people have heard about Jesus and many think they know him. They think they know him yet they have dismissed him. To truly know Jesus is to be transformed, if Jesus has been dismissed as irrelevant, it means that he was never really known.

Advent provides us with a time to think about just what we know about Jesus and how well we know him. We are reconnected with the prophecies he fulfilled. We hear again the names given to him;  Emmanuel, God is with us, Prince of Peace, Wonderful Counselor. Isaiah tells us that we will hear whispers guiding us along the way, correcting us when we veer to the left or to the right. 

Jesus takes it a step further saying, “I am the Way, the Truth, and the Life.” When we hear someone claim to speak the truth in our world, we need to stop and remember that the truth is not an idea, but a named person who lived in flesh and blood. Truth is not an abstraction, changing under pressure. Truth is a person to be followed and in today’s Gospel, Jesus reminds us that we have an obligation to share Truth, to introduce others to His love and mercy. 

Let us take some time this Advent to quiet our hearts from all that is being proclaimed around us and make room for Truth. We will find we don’t even need a theme park to make him real. 

Contact the author


He estado luchando con lo que llamo el “parque de diversión” de nuestra cultura.  Pasamos horas interminables planeando y más dinero de lo que quiero pensar para ir a lugares que hacen realidad nuestras fantasías. Saludamos a gente vestido de ratoncitos y visitamos los lugares de reunión de los magos y convivimos con los superhéroes. Mi temor es que, en el proceso, estemos perdiendo la capacidad de distinguir lo real de lo ficticio.

No me malinterpreten, está bien e incluso es saludable participar en juegos de simulación y podemos divertirnos pensando en superpoderes. Nos da una sensación de control sobre situaciones potencialmente difíciles. Pero puede ir demasiado lejos y nuestro deseo de escape que proporciona la fantasía puede convertirse en un sustituto de la realidad. Parece que hemos perdido el control colectivo sobre la verdad objetiva y la sociedad está borrando esas líneas de lo que es y no es real. Estamos llegando al punto en que algo se vuelve verdadero simplemente porque se proclama como una verdad.

El profeta Isaías nos llama, como lo hizo con el pueblo de Israel. Nos llama tanto individual como colectivamente. “Éste es el camino. Síguelo sin desviarte”. El pueblo de Israel esperaba al Mesías, anticipaba y preparaba su llegada. Vivimos en el tiempo después del Mesías. Tenemos el poder y la sabiduría de su ejemplo como modelo para nuestra vida. Nuestra época se llama la sociedad poscristiana porque la gran mayoría de la gente ha oído hablar de Jesús y muchos creen conocerlo. Creen que lo conocen, pero lo han descartado. Conocer verdaderamente a Jesús es ser transformado. Si Jesús ha sido descartado como irrelevante, significa que nunca fue realmente conocido.

El Adviento nos ofrece un tiempo para pensar en lo que sabemos acerca de Jesús y qué tan bien lo conocemos. Estamos reconectados con las profecías que cumplió. Escuchamos de nuevo los nombres que se le dieron; Emanuel, Dios está con nosotros, Príncipe de Paz, Admirable Consejero. Isaías nos dice que oiremos susurros guiándonos por el camino, corrigiéndonos cuando nos desviamos a la izquierda o a la derecha.

Jesús da un paso más allá al decir: “Yo soy el Camino, la Verdad y la Vida”. Cuando escuchamos a alguien decir la verdad en nuestro mundo, debemos detenernos y recordar que la verdad no es una idea, sino una persona que vivió en carne y hueso. La verdad no es una abstracción que cambia bajo presión. La verdad es una persona a la que hay que seguir y en el Evangelio de hoy, Jesús nos recuerda que tenemos la obligación de compartir la Verdad, de presentar a otros su amor y misericordia.

Tomemos un tiempo este Adviento para silenciar nuestros corazones de todo lo que se proclama a nuestro alrededor y dejar espacio para la Verdad. Descubriremos que ni siquiera necesitamos un parque de diversión para hacerlo real.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Grace Ho, unsplash.com/photos/zej4HPQLR5o

The Pressure to Celebrate / La Presión para Celebrar

I admit it. This is a time of the year when I feel the pressures of the world way too much. Ever since they took down the back to school signs in the stores, the Christmas aisles have been filling up. The pressure to buy, prepare, and celebrate comes to a crescendo in the weeks before Christmas. So much so that the day after Christmas feels like a great big exhale as everyone returns undesired gifts and tries to recover from the holiday. 

But our mother, the Church, in her infinite wisdom, sets aside the time before Christmas, not as a time to get a jumpstart on the parties, but to prepare our hearts for the idea that our God is not a remote chess player or puppetmaster in the sky, but a real person who loves us so much that He enters into our reality and becomes man in time and space. This is a pretty big deal. It is such a big deal, that all of humanity divides the recording of time as before Jesus and after Jesus. 

Advent starts tomorrow, and during Advent, it is not about preparation vs. celebration, but rather that we are encouraged to set aside time to contemplate what all this means, how it helps us answer the big questions in our life, “Who I am?”, “What is my purpose?” We need time to think about how God did not enter into time and space as a conquering hero or wearing a gold crown, but as the most humble of creatures, a tiny babe. He enters as one who can neither feed himself or take care of the most basic of human needs. He enters into a small, poor family not one of power or wealth. He enters as one who will be taught by people of little education or earthly status. 

So what can I do, to keep this time as the Church intends? Here are a few thoughts: 1) If you put up your tree right after Thanksgiving (like I do), consider putting purple lights and ribbon on it until Christmas Eve.  2) Celebrate the Feast Days of Advent, like St. Nicholas and St. Lucy and the Solemnity of the Immaculate Conception: As we prepare for the birth of Jesus, it helps to consider the woman who was chosen from birth to be his mother. 3) Use sacramentals: Use Advent candles and a good prayer guide for Advent. 4) Pray the The O Antiphons: They draw from the messianic hopes of the Old Testament to proclaim the coming Christ. Their repeated use of the imperative “Come!” embodies the longing of all for the Divine Messiah. 

My prayers are with you as together, we walk this path of preparation for a more intentional celebration. Happy Advent! 

Contact the author


Confieso que en esta época del año siento demasiado las presiones del mundo. Desde que quitaron los letreros de “Back to School” (regresar al colegio) en las tiendas, los pasillos navideños se han ido llenando. La presión de comprar, preparar y celebrar llega a su punto máximo en las semanas previas a la Navidad. Llega a tal punto que el día después de Navidad se siente como un profundo respiro cuando todos devuelven los regalos no deseados y tratan de recuperarse de las vacaciones.

Pero nuestra madre, la Iglesia, en su infinita sabiduría, reserva el tiempo previo a la Navidad, no como un tiempo para dar un empujón a las fiestas, sino para preparar nuestro corazón a la idea de que nuestro Dios no es un jugador de ajedrez o un titiritero allí arriba en el cielo, sino una persona real que nos ama tanto que entra en nuestra realidad y se hace hombre en el tiempo y en el espacio. Es abrumador. Es un asunto tan grande, que toda la humanidad divide el registro del tiempo como antes de Jesús y después de Jesús.

El Adviento comienza mañana, y durante el Adviento, no se trata de una pelea entre la preparación y la celebración, sino que se nos anima a reservar tiempo para contemplar lo que todo esto significa y cómo nos ayuda a responder las grandes preguntas de nuestra vida, “¿Quién soy?”, “¿Cuál es mi propósito?” Necesitamos tiempo para pensar cómo Dios no entró en el tiempo y el espacio como un héroe conquistador o con una corona de oro, sino como la más humilde de las criaturas, un pequeño bebé. Entra como alguien que no puede alimentarse por sí mismo ni cuidar de las necesidades humanas más básicas. Entra en una familia pequeña y pobre que no tiene poder ni riqueza. Entra como alguien que será enseñado por personas de poca educación o estatus.

Entonces, ¿qué puedo hacer para vivir esta temporada como la Iglesia tiene pensado? Les ofrezco algunas ideas: 1) Si coloca su árbol justo después del Día de Acción de Gracias (como lo hago yo), considere ponerle luces y cintas moradas hasta la víspera de Navidad. 2) Celebrar las Fiestas de Adviento, como San Nicolás y Santa Lucía y la Solemnidad de la Inmaculada Concepción. Mientras nos preparamos para el nacimiento de Jesús, ayuda considerar a la mujer que fue elegida desde su nacimiento para ser su madre. 3) Utiliza los sacramentales como velas de Adviento y una buena guía de oración para Adviento. 4) Rezar las Antífonas “O”. Se inspiran en las esperanzas mesiánicas del Antiguo Testamento para anunciar la venida de Cristo. Su uso repetido del imperativo “¡Ven!” encarna el anhelo de todos por el Mesías Divino.

Mis oraciones están con ustedes mientras juntos recorremos este camino de preparación para una celebración más intencional. ¡Feliz Adviento!

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: KaLisa Veer, unsplash.com/photos/d4Slzw31UZc

Deep Thoughts / Pensamientos Profundos

Recently, a young middle school aged friend asked if we could get a cup of coffee and talk about God and the Church. She had some thoughts. It turned out she had some pretty deep thoughts. 

While she strongly considers herself a Catholic, she doesn’t see what the big deal is with which religion someone professes. In her experience, all religions teach basically the same thing and if you are a good person, what difference does it make? 

We talked about the truths she considers shared among different religions and cultures: the desire to reach out, the desire to care for others and to be cared for by others. Those truths are part of natural law. They are built into God’s creation. They are built into our hearts and they help answer the great philosophical questions: What is real? What am I? What do I know? What should I do? 

St. Paul also addresses these great philosophical questions today. He tells us what is real. Truth, honor, justice, purity, grace, these things are the touchstones of our lives and throughout time can be used to measure what is happening around us. Do the choices I make today bring truth into the world? Are my thoughts and actions honoring others and myself? Am I being just with the next step I take? Am I not only being pure myself, but also helping others to maintain purity of mind and body? Am I acting with grace? These are high standards indeed! 

This is the value of celebrating saints’ feast days. Our Mother, the Church, encourages us to pause and take time to get to know those who have traveled before us. As we get to know St. Martin de Porres, we find out that he also helps us answer the great philosophical questions with the example of his life. He lived out the virtues daily. His life gives us a concrete example of how to move from “What am I?” to “What should I do?” His life shows not an abstract concept, but a concrete way of what it means to be Catholic and to love God in and through the Catholic Church. His life is love in action.

As for my young friend, we didn’t even begin to answer all her questions in one trip to the coffee shop, but I look forward to continuing the conversation and introducing her to saints like Martin de Porres along the way. It is only in our home, the Church, that we are able to access the Sacraments and through them, the fullness of God’s grace. I look forward to walking with her as she lives these truths for herself. Then, through God’s grace, she will be able to answer all the beautiful, deep questions in her heart.

Contact the author


Recientemente, una amiga joven de secundaria me preguntó si podríamos tomar un café y hablar sobre Dios y la Iglesia. Tenía algunos pensamientos. Resultó que tenía algunos pensamientos bastante profundos.

Si bien se considera fuertemente católica, no ve cuál es el problema con cualquier religión que alguien profesa. En su experiencia, todas las religiones enseñan básicamente lo mismo y si eres una buena persona, ¿cuál es la diferencia?

Hablamos sobre las verdades que ella considera compartidas entre diferentes religiones y culturas: el deseo de extender la mano, el deseo de cuidar a los demás y de ser cuidada por los demás. Esas verdades son parte de la ley natural. Están integrados en la creación de Dios. Están integrados en nuestros corazones y ayudan a responder las grandes preguntas filosóficas: ¿Qué es real? ¿Quién soy yo? ¿Qué sé yo? ¿Qué tengo que hacer?

San Pablo también aborda hoy estas grandes cuestiones filosóficas. Nos dice lo que es real. La verdad, el honor, la justicia, la pureza, la gracia, estas cosas son las piedras angulares de nuestras vidas y, a lo largo del tiempo, pueden usarse para medir lo que sucede a nuestro alrededor. ¿Las decisiones que tomo hoy traen la verdad al mundo? ¿Mis pensamientos y acciones honran a los demás y a mí mismo? ¿Estoy siendo justo con el siguiente paso que doy? ¿No solo soy puro yo mismo, sino que también ayudo a otros a mantener la pureza de mente y cuerpo? ¿Estoy actuando con gracia? ¡Verdaderamente son estándares altos!

Por eso tiene mucho valor celebrar las fiestas de los santos. Nuestra Madre, la Iglesia, nos anima a hacer una pausa y tomar tiempo para conocer a aquellos que han caminado antes que nosotros. A medida que vayamos conociendo a San Martín de Porres, descubrimos que él también nos ayuda a responder las grandes preguntas filosóficas con el ejemplo de su vida. Vivió las virtudes diariamente. Su vida nos da un ejemplo concreto de cómo pasar del “¿Quién soy yo?” a “¿Qué debo hacer?” Su vida no muestra un concepto abstracto, sino una forma concreta de lo que significa ser católico y amar a Dios en y a través de la Iglesia Católica. Su vida es el amor en acción.

En cuanto a mi amiga joven, no pudimos responder a todas sus preguntas en una sola cita al café, pero espero continuar la conversación y presentarle a santos como Martín de Porres en el camino. Solo en nuestro hogar, la Iglesia, podemos acceder a los Sacramentos y, a través de ellos, la plenitud de la gracia de Dios. Espero caminar con ella mientras vive estas verdades por sí misma. Y así, solo por la gracia de Dios, podrá responder a todas las preguntas hermosas y profundas de su corazón.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Anthony Tran, unsplash.com/photos/3B6RfJQKBEM

Let Me Get My Hammer / Déjame Traer Mi Martillo

They say, “When the only tool you have is a hammer, every problem looks like a nail.” I think we see this mentality in James and John in today’s Gospel. 

Jesus and the disciples are passing through Samaria. The dislike between the Samaritans and the Jews is well documented, so it is not surprising that there would have been some hard feelings and even aggression towards Jesus and the disciples. Neither is James and John’s reaction surprising. Aggression is their hammer and they are ready for a fight. 

But Jesus has other tools available to him and number one on today’s list is time. Jesus not only picks his battles, he doesn’t even see every interaction as a battle. Jesus is focused on relationships and building connections. So when he encounters Samaritans who don’t welcome him, he doesn’t retaliate, he simply moves on to where his message is welcomed. He doesn’t use a hammer, because the problem isn’t a nail.

How often do I react like James and John? When I or my ideas are not welcome, do I grab my hammer and view the situation as a nail to be pounded or do I maintain my composure and step back and consider other options? Do I stand up for myself first or do I reach out in love, even when that love is not welcome? Do I view others with mercy or as problems to be solved? 

We have an advantage that James and John didn’t have. We know that love prevails. We know that in the end, no matter what we struggle through in this life, God prevails. The war has been won. Perhaps it is time to put our hammers down and look for other tools to aid in our daily trials. It isn’t about pounding the world to bend to our will, it’s about allowing God to temper our will to match his own. We can follow Jesus’s example and journey on to love another day. 

Contact the author


Dicen: “Cuando la única herramienta que tienes es un martillo, todos los problemas parecen un clavo”. Creo que vemos esta mentalidad en Santiago y Juan en el Evangelio de hoy.

Jesús y los discípulos están de paso por Samaria. La aversión entre los samaritanos y los judíos está bien documentada, por lo que no es de extrañar que hubiera algunos resentimientos e incluso agresiones hacia Jesús y los discípulos. Tampoco sorprende la reacción de Santiago y Juan. La agresión es su martillo y están listos para la pelea.

Pero Jesús tiene otras herramientas a su disposición y la número uno en la lista de hoy es el tiempo. Jesús no sólo elige sus batallas, ni siquiera ve cada interacción como una batalla. Jesús se centra en las relaciones y la construcción de conexiones. Entonces, cuando se encuentra con samaritanos que no le dan la bienvenida, no toma represalias, simplemente avanza hacia donde su mensaje es bienvenido. No usa un martillo, porque el problema no es un clavo.

¿Con qué frecuencia reacciono como Santiago y Juan? Cuando yo o mis ideas no son bienvenidos, ¿tomo mi martillo y veo la situación como un clavo para clavar o mantengo la compostura y doy un paso atrás y considero otras opciones? ¿Me defiendo primero a mí mismo o tiendo la mano con amor, incluso cuando ese amor no es bienvenido? ¿Veo a los demás con misericordia o como problemas a resolver?

Tenemos una ventaja que Santiago y Juan no tenían. Sabemos que el amor prevalece. Sabemos que al final, no importa por lo que luchemos en esta vida, Dios prevalece. La guerra ha sido ganada. Tal vez sea hora de dejar nuestros martillos y buscar otras herramientas para ayudar en nuestras pruebas diarias. No se trata de golpear al mundo para que se doblegue a nuestra voluntad, se trata de permitir que Dios modere nuestra voluntad para que coincida con la suya. Podemos seguir el ejemplo de Jesús y seguir adelante para amar otro día.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Fausto Marqués, unsplash.com/photos/PFYT5aDIuQM

What is Our Witness? / ¿Cómo Damos Testimonio?

Recently, we realized that as busy as we are in our parishes, in Tom’s Formation, and in the Catholic Schools in our area, we weren’t bringing our faith home. Don’t get me wrong, we often attend or even lead celebrations or prayers for Feast Days or Holy Days. We usually attend at least one weekday Mass besides our Sunday Mass. We have our daily prayer routine and pray the rosary.

But it had gradually gotten to the point where we were so busy, we just couldn’t summon the energy or the will to decorate for every Feast Day or plan a special meal or activity at home. We are often glad to simply have a meal at home and not one eaten on the run. 

In today’s Gospel, Jesus calls the 12 Apostles out of all of his disciples. From being disciples learning at their Master’s feet, these men will grow into the roll of Apostle, being sent to evangelize others. But first, they learn by watching and imitating Jesus. If we want to be a good witness for Jesus Christ, we can’t exude, “Do as I say, not as I do”. Before we can reach out to others, we need to make sure we are following and imitating Jesus, and He honored the Church calendar by feasting and fasting and praying and sharing. 

The first step was turning this over to the Holy Spirit and asking for help. Then came some practical steps, like giving myself permission to not be an overachiever. Preparing to celebrate a Feast Day doesn’t mean having my house ready for a photo shoot. Small items of beauty draw our focus to God. I also added Liturgical calendar planning to my planning routine. I found a book that was simple, basic, and fit my style to plan ahead for Novenas and make sure I had a plan for Feast Day dinners. Our parish often shares Novenas and prayers to celebrate feast days as well. 

As Catholics, our homes are our Domestic Church. It should be where we encounter Jesus in a very personal way. Our culture equates being super busy with success and status. However, if we want to draw others to Jesus, we need to take the time to be sure we have a balance in our lives, where we follow Jesus’ example to retreat in prayer before going out to proclaim the Good News. 

Like the Apostles, we need to make sure we are learning from and imitating our Master before we are sent. Then our very lives will be our witness. 

Contact the author


Recientemente, nos dimos cuenta que estábamos tan ocupados en nuestras parroquias, en la formación de mi esposo y en las Escuelas Católicas en nuestra área, que no estábamos trayendo la fe a la casa. No me malinterpreten, a menudo asistimos o incluso dirigimos celebraciones u oraciones para los días festivos o días de santos. Por lo general, asistimos por lo menos a una misa entre semana además de nuestra misa dominical. Tenemos nuestra rutina diaria de oración y rezamos el rosario.

Pero poco a poco estábamos tan ocupados que simplemente no teníamos la energía o la voluntad para decorar cada día festivo o planificar una comida o actividad especial en casa.Nos alegramos de simplemente poder comer en la casa y no a la carrera en la calle.

En el Evangelio de hoy, Jesús llama a los 12 Apóstoles de entre todos sus discípulos. De ser discípulos aprendiendo a los pies de su Maestro, estos hombres crecerán en el rol de Apóstol, siendo enviados a evangelizar a otros. Pero primero, aprenden observando e imitando a Jesús. Si queremos ser buenos testigos de Jesucristo, no podemos exudar: “Hagan lo que digo, no lo que hago”. Antes de que podamos acercarnos a los demás, debemos asegurarnos de que estamos siguiendo e imitando a Jesús, y Él honró el calendario de la Iglesia al celebrar fiestas, ayunar, orar y compartir.

El primer paso fue entregar esto al Espíritu Santo y pedir ayuda. Luego vinieron algunos pasos prácticos cómo darme permiso para no ser un triunfador. Prepararme para celebrar un día de fiesta no significa tener mi casa lista para una sesión de fotos. Pequeños elementos de belleza atraen nuestro enfoque hacia Dios. También agregué la planificación del calendario litúrgico a mi rutina de planificación. Encontré un libro que era simple, básico y se ajustaba a mi estilo para planificar con anticipación las Novenas y asegurarme de tener un plan para las cenas los días de fiesta. Nuestra parroquia a menudo también comparte novenas y oraciones para celebrar los días festivos.

Como católicos, nuestros hogares son nuestra Iglesia Doméstica. Debería ser donde nos encontremos con Jesús de una manera muy personal. Nuestra cultura iguala estar muy ocupado con el éxito y el estatus. Sin embargo, si queremos atraer a otros a Jesús, debemos tomarnos el tiempo para asegurarnos de tener un equilibrio en nuestras vidas, donde sigamos el ejemplo de Jesús para retirarnos en la oración antes de salir a proclamar la Buena Nueva.

Al igual que los Apóstoles, debemos asegurarnos de que estamos aprendiendo e imitando a nuestro Maestro antes de ser enviados y de esta forma, nuestras propias vidas serán nuestro testimonio.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: cata, cathopic.com/photo/7397-altar-en-hogar

Justice and Talents / La Justicia y los Talentos

“Justice is the moral virtue that consists in the constant and firm will to give their due to God and neighbor.” (CCC 1807)

Parables are meant to rock our understanding of what we think we know and understand about God. Pairing the Psalm Response with this Gospel rocked me on my heels and completely changed my point of view. 

I have always struggled with this parable. I related to the servant who played it safe and buried the talent in the dirt. If it isn’t mine to begin with, it isn’t mine to risk and I at least I would return back to the Master what was given to me.

That may be the safe route, but it certainly isn’t the just route and God calls us to justice. 

It also demonstrates a big fallacy in my thinking. That something I have, whether it be a talent (not necessarily a coin talent but a gift from God talent) or a material good is really mine. That just isn’t true. 

Everything I have in my life from the skills and talents I use on a daily basis to the roof over my head, from the paycheck which is deposited into my checking account every other week to the Church I call home, none of that is really mine. It has been given to me by my Master. Given to me, not to bury and hold safe, but to use to glorify God and provide for my neighbor. Everything I have is to be consistently and firmly used to give God and my neighbor their due. That is the definition of justice.

And that rocks my understanding, both of this parable and myself. 

Contact the author


“La justicia es la virtud moral que consiste en la constante y firme voluntad de dar a Dios y al prójimo lo que les es debido.” (CIC 1807)

Las parábolas están destinadas a sacudir nuestra comprensión de lo que creemos que sabemos y entendemos acerca de Dios. Combinar la Respuesta del Salmo con este Evangelio me sacó de honda y cambió por completo mi punto de vista.

Siempre he luchado con esta parábola. Me relacioné con el sirviente que fue a lo seguro y enterró el talento en la tierra. Si no es mío para empezar, no es mío para arriesgar y yo al menos le devolvería al Maestro lo que me fue dado.

Esa puede ser la ruta segura, pero ciertamente no es la ruta justa y Dios nos llama a la justicia.

También demuestra una gran falacia en mi pensamiento. Ese algo que tengo, ya sea un talento (no necesariamente un talento monetario sino un don de Dios) o un bien material, es realmente mío, lo cual, simplemente no es cierto.

Todo lo que tengo en mi vida, desde las habilidades y talentos que utilizo a diario hasta el techo sobre mi cabeza, desde el cheque de pago que se deposita en mi cuenta corriente cada dos semanas hasta mi parroquia, nada de eso es realmente mío. Me ha sido dado por mi Maestro. Dado a mí, no para enterrar y mantener a salvo, sino para usar para glorificar a Dios y proveer para mi prójimo. Todo lo que tengo debe ser usado consistente y firmemente para dar a Dios y a mi prójimo lo que les corresponde. Esa es la definición de justicia.

Y eso desafía mi entendimiento, tanto de esta parábola como de mí mismo.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Priyansh Patidar, unsplash.com/photos/GtTzt6winiQ

Childlike vs. Childish / Ser Como Niños o Ser Infantil

Twice in the Gospels, we hear Jesus bless children and present them as a model for his disciples. What does Jesus mean by this? 

Children are naturally open and ready to learn, to have adventures. The world is fresh and full of opportunities to make friends. Jesus has so much to offer and the children are ready to soak it all up. 

This is what Jesus means when he asks us to be childlike. We need to be ready to follow where he leads. We need to see opportunities in new adventures, not just the struggles. 

We adults tend to act a little more childish when we are called to do something different or out of line with our expectations. To be childish is to be immature, to put one’s feelings ahead of one’s calling. A childish person stamps their feet and whines when life doesn’t go their way. They are unable to see that sometimes personal hardship can be an opening for greater gifts. 

Jesus asks us to be child-like. He wants us to allow our minds and hearts to be open to the wonders and miracles all around us. Children have a clean heart. They are sincere and uncomplicated. We are child-like when we put aside pride and pretense and do not allow them to get in the way of our relationship with God. 

In our Christian walk, we become mature precisely at that moment when we realize we are truly the children of a loving and nurturing God, who loves us with the unending love of a Father. When we realize that we are bound to God in a filial relationship, we are able to set aside those things which inhibit our God’s grace from flooding into our lives. We become mature when we are able to set aside our childish ways, to give ourselves over to being the children of God.

Contact the author


Dos veces en los Evangelios escuchamos a Jesús bendecir a los niños y presentarlos como modelo para sus discípulos. ¿Qué quiere decir Jesús con esto?

Los niños están naturalmente abiertos y listos para aprender, para tener aventuras. El mundo es nuevo y está lleno de oportunidades para hacer amigos. Jesús tiene mucho que ofrecer y los niños están listos para absorberlo todo.

Esto es lo que Jesús quiere decir cuando nos pide que seamos como niños. Tenemos que estar listos para seguir a donde él nos guíe. Tenemos que ver oportunidades en nuevas aventuras, no solo en las luchas.

Los adultos tendemos a actuar un poco más infantiles cuando se nos llama a hacer algo diferente o fuera de línea con nuestras expectativas. Ser infantil es ser inmaduro, anteponer los sentimientos a la vocación. Una persona infantil patalea y se queja cuando la vida no sigue su camino. Son incapaces de ver que, a veces, las dificultades personales pueden ser una oportunidad para mayores dones.

Jesús nos pide que seamos como niños. Quiere que permitamos que nuestras mentes y corazones estén abiertos a las maravillas y milagros que nos rodean. Los niños tienen un corazón limpio. Son sinceros y descomplicados. Somos como niños cuando dejamos de lado el orgullo y la pretensión y no permitimos que se interpongan en el camino de nuestra relación con Dios.

En nuestro caminar cristiano, maduramos precisamente en el momento en que nos damos cuenta de que somos verdaderamente hijos de un Dios amoroso y protector, que nos ama con el amor infinito de un Padre. Cuando nos damos cuenta de que estamos unidos a Dios en una relación filial, podemos dejar de lado aquellas cosas que impiden que la gracia de Dios fluya en nuestras vidas. Llegamos a la madurez cuando somos capaces de dejar a un lado nuestros caminos infantiles, para entregarnos a ser hijos de Dios.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Carlos Magno, unsplash.com/photos/DzcULYvMSYY?utm_source=unsplash&utm_medium=referral&utm_content=creditShareLink

God Beckons to All / Dios Nos Llama a Todos

“The Kingdom of heaven is like a net thrown into the sea, which collects fish of every kind.” (Mt 13:47)

The Kingdom of heaven is not some far off, far away place. The Kingdom of heaven starts in the here and now. Everytime we pray the Lord’s Prayer, we proclaim the Kingdom of heaven. “Your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.” God’s kingdom is wherever and whenever God’s will is done. It isn’t someplace else, God’s Kingdom is here and now, on earth, in this place and in this time. We are part of God’s Kingdom, the Kingdom of heaven when we obey His will.

We obey His will when we bring others into the Kingdom of heaven. Not by fishing with specific bait and going after those with whom we are familiar or who are like us. The Kingdom of heaven is like a net which collects fish of every kind. Our behaviors, our actions are to be like a net. We are to reach people of every kind and welcome them into the Kingdom of heaven. 

Jesus goes on to say, “The angels will go out and separate the wicked from the righteous…” (Mt 13:49) The angels, not you, not me, as a matter of fact, not any of our kind. The angels will be charged with determining who does and doesn’t belong in God’s Kingdom for all eternity. 

This has some pretty direct ramifications for our daily behavior. Especially in a day and age when the world seems to get smaller everyday, how do I reach out? Do I stay in my own cultural norms or am I open to those who see the world differently than I do? How do I make others comfortable? Do I expect others to adapt to how I think things should go or do I take the time and effort to find out what others expect? All means all. 

Lord, help me to love with your heart, see with your eyes and welcome all I meet to you Kingdom.

Contact the author


“El Reino de los cielos se parece también a la red que los pescadores echan en el mar y recoge toda clase de peces.” (Mt 13,47)

El Reino de los cielos no es un lugar muy lejano. El Reino de los cielos comienza en el aquí y ahora. Cada vez que rezamos el Padrenuestro, proclamamos el Reino de los cielos. “Venga tu reino, hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo”. El reino de Dios está donde y cuando se haga la voluntad de Dios. No está en otro lugar, el Reino de Dios está aquí y ahora, en la tierra, en este lugar y en este tiempo. Somos parte del Reino de Dios, el Reino de los cielos cuando obedecemos Su voluntad.

Obedecemos Su voluntad cuando traemos a otros al Reino de los cielos. No pescando con cebos específicos y persiguiendo a aquellos que conocemos o que son como nosotros. El Reino de los cielos es como una red que recoge peces de todo tipo. Nuestros comportamientos, nuestras acciones deben ser como una red. Debemos llegar a personas de todo tipo y darles la bienvenida al Reino de los cielos.

Jesús continúa diciendo: “vendrán los ángeles, separarán a los malos de los buenos…” (Mt 13:49) Los ángeles, no tú, no yo, de hecho, ninguno de los nuestros. Los ángeles estarán encargados de determinar quién pertenece y quién no pertenece al Reino de Dios por toda la eternidad.

Esto tiene algunas ramificaciones bastante directas para nuestro comportamiento diario. Especialmente en una época en la que el mundo parece volverse más pequeño cada día, ¿cómo me comunico? ¿Me mantengo en mis propias normas culturales o estoy abierto a aquellos que ven el mundo de manera diferente a como lo veo yo? ¿Cómo hago para que los demás se sientan cómodos? ¿Espero que los demás se adapten a cómo creo que deberían ser las cosas o me tomo el tiempo y el esfuerzo para averiguar qué esperan los demás? “Todo” quiere decir TODO.

Señor, ayúdame a amar con tu corazón, ver con tus ojos y acoger todo lo que encuentro en tu Reino.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Kristin Snippe, unsplash.com/photos/shMPfpquMtQ?utm_source=unsplash&utm_medium=referral&utm_content=creditShareLink

Can You Drink from My Chalice? / ¿Puedes Beber de Mi Cáliz?

I would like to say that I relate to St. James because I am a good leader or because I am strong enough to stand up and offer my life as a martyr. But the truth is that I relate, not to St. James the martyr, but to James the Disciple who struggles with humility; the “Son of Thunder” who operates a bit like a bull in a china shop. Like James, I think that all by myself, I am ready to do more than I really can. 

Now, to be fair to James, it seems he comes by it naturally. After all, James’s momma was looking out for her boys and asked Jesus for a place of honor for her sons in his kingdom. At the mother’s request, Jesus turns to James and his brother and asks them if they could drink from his chalice. 

Before we move on, let’s take a deeper look at this exchange. Offering to let someone drink from your cup or chalice is an honor, a sign of deep friendship. So immediately, Jesus is responding to the mother’s pride in her sons by telling her that it is justified, Jesus does consider James and John his close friends. 

However, we know that this is not simply a statement of friendship. Jesus knows the chalice he is to drink. He knows the sacrifice he is to make and the sacrifice James will make as the first of the Apostles to be martyred. 

But James and John respond with an eager, “We can!” to Jesus’s offer. Without understanding what would be asked of them, James is quick to give his assent, to sign up for the impossible task or, as my dad used to say, let his mouth write checks his body will have to cover.

Whatever reason James has for agreeing to drink from Jesus’s cup, Jesus responds by acknowledging that James will do just that. Jesus doesn’t point out how difficult the path will be. Jesus acknowledges James’s passion and zeal. Jesus sees James’s big heart and desire to do what he can and loves him for it. Jesus doesn’t harp on James’s weakness and shortcomings, but guides and leads James to do more. In the road ahead, Jesus shows James by example that human suffering is redemptive. When we love, we offer our very selves for the good of the other. 

May St. James guide and intercede for us, as we too, respond to Jesus when he asks, “Can you drink the chalice that I am going to drink?”

Contact the author


Me gustaría decir que me relaciono con San Santiago porque soy un buen líder o porque soy lo suficientemente fuerte como para levantarme y ofrecer mi vida como mártir. Pero la verdad es que me relaciono, no con Santiago el mártir, sino con Santiago el Discípulo que lucha con la humildad; el “Hijo del Trueno” que opera un poco como un toro en una tienda de porcelana. Al igual que Santiago, creo que solo, estoy lista para hacer más de lo que realmente puedo.

Ahora, para ser justos con Santiago, parece que lo hace naturalmente. Después de todo, su mamá estaba cuidando a sus hijos cuando le pidió a Jesús un lugar de honor en su reino. A petición de la madre, Jesús voltea a Santiago y su hermano y les pregunta si pueden beber de su cáliz.

Antes de continuar, echemos un vistazo más profundo a este intercambio. Ofrecerse a alguien para que beba de tu copa o cáliz es un honor, un signo de profunda amistad. Entonces, inmediatamente, Jesús está respondiendo al orgullo de la madre por sus hijos diciéndole que está justificado, Jesús considera a Santiago y Juan como sus amigos íntimos.

Sin embargo, sabemos que esto no es simplemente una declaración de amistad. Jesús sabe el cáliz que debe beber. Sabe el sacrificio que debe hacer y el sacrificio que Santiago hará como el primero de los Apóstoles de ser martirizado.

Pero Santiago y John responden con entusiasmo: “¡Sí podemos!” a la oferta de Jesús. Sin entender lo que se les pediría, Santiago se apresura a dar su asentimiento, a apuntarse a la tarea imposible o, como decía mi papá, dejar que su boca escriba cheques que su cuerpo deberá cubrir.

Cualquiera que sea la razón que tenga Santiago para aceptar beber de la copa de Jesús, Jesús responde reconociendo que Santiago hará precisamente eso. Jesús no señala lo difícil que será el camino. Jesús reconoce la pasión y el celo de Santiago. Jesús ve el gran corazón de Santiago y su deseo de hacer lo que pueda y lo ama por ello. Jesús no insiste en las debilidades y defectos de Santiago, sino que lo guía y conduce a Santiago a hacer más. En el camino por delante, Jesús le muestra a Santiago con el ejemplo que el sufrimiento humano es redentor. Cuando amamos, nos ofrecemos a nosotros mismos por el bien del otro.

Que Santiago nos guíe e interceda por nosotros, como también nosotros respondemos a Jesús cuando nos pregunta: “¿Puedes beber el cáliz que voy a beber?”

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Jametlene Reskp, unsplash.com/photos/21xmyDjZPck

Faithful Friends / Los Amigos Fieles

On the first Easter Sunday, Jesus appeared to the disciples, St. John tells us that Jesus came upon them without using the doors. His body already glorified, Jesus was no longer bound by material laws. Yet, he greets the disciples in a familiar way and they are not only convinced that they have met with Jesus, they are restored in their friendship with him. Their hearts are forever changed.

That is, all except Thomas. Thomas, for reasons which are not explained, was not with the other disciples. Perhaps he had an errand. Perhaps, given his later attitude, Thomas was struggling with Jesus’s death in his own way. 

We can get a slightly bigger picture when we compare the accounts of Jesus’s appearance in Matthew, Mark, and John. When Jesus visited the disciples, he gave them directions to go directly to Galilee. But the disciples don’t leave for 8 days. Why? What were they doing? Were they looking for Thomas? Did they wait to leave until they found their friend? 

The disciples, having encountered Jesus, go find their friend to share their joy. They tell him what they saw, what Jesus said. But Thomas is so immersed in his grief, that he cannot believe the words of his friends, no matter how joyfully they are delivered. Thomas responds, “Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the nail marks and put my hand into his side, I will not believe.” Thomas is so caught up in the tragedy of Good Friday, that he is unable to step into the joy of Easter Sunday. 

But the disciples don’t abandon Thomas. They don’t go to Jesus without him. They can’t talk him into believing, but they do convince Thomas to come with them. In spite of the darkness in which he is trapped, a darkness which is marked by his unbelief, his friends don’t give up on him. They don’t enter into his darkness, but they accompany him. They stay with him. They rearrange their travel plans to include him. 

What a model this is for friendship! Each of us has times where we are caught up in our own thoughts and doubts and we need those friends who will stay with us and accompany us back to the light. For those of us who have encountered Jesus in our lives, who have experienced the conversion of heart that happens when you meet Jesus, how can we reach out to those still caught in the darkness? We can’t talk them out of it, but we can accompany them.

It reminds me of my all time favorite praise song from the band, Full Armor. “Lead me to the light, show me to the truth and I’ll show it back to you when you need me to.” Because, isn’t that what faithful friends do? 

Contact the author


El primer Domingo de Pascua, Jesús se apareció a los discípulos, San Juan nos dice que Jesús se les acercó sin entrar por la puerta. En Su cuerpo glorificado, Jesús ya no estaba sujeto a las leyes materiales. Sin embargo, saluda a los discípulos de manera familiar y ellos no sólo están convencidos de que se han encontrado con Jesús, sino que se restauran en su amistad con él. Sus corazones cambiaron para siempre.

Es decir, todos menos Thomas. Tomás, por razones que no se explican, no estaba con los otros discípulos. Tal vez tenía que hacer un mandado. Quizás, dada su actitud posterior, Tomás estaba muy apenado por la muerte de Jesús y quiso estar solo.

Podemos obtener una imagen un poco más grande cuando comparamos los relatos de la aparición de Jesús en Mateo, Marcos y Juan. Cuando Jesús visitó a los discípulos, les dio instrucciones para ir directamente a Galilea. Pero los discípulos recién se van hasta después  de ocho días. ¿Por qué? ¿Qué estaban haciendo? ¿Estaban buscando a Thomas? ¿Esperaron encontrar a su amigo y luego se fueron?

Los discípulos, habiendo encontrado a Jesús, van a buscar a su amigo para compartir su alegría. Le cuentan lo que vieron, lo que dijo Jesús. Pero Thomas estaba tan apenado que no podía creer las palabras de sus amigos, sin importar la alegría con que las pronunciaba. Thomas responde: “A menos que vea la marca de los clavos en sus manos y ponga mi dedo en las marcas de los clavos y ponga mi mano en su costado, no lo creeré”. Thomas está tan atrapado en la tragedia del Viernes Santo que no puede entrar en la alegría del Domingo de Pascua.

Pero los discípulos no abandonan a Tomás. No van a Jesús sin él. No pueden convencerlo de que crea, pero convencen a Thomas para que los acompañe. A pesar de la oscuridad en la que está atrapado, una oscuridad marcada por su incredulidad, sus amigos no se dan por vencidos con él. No entran en su oscuridad, pero lo acompañan. Se quedan con él. Reorganizan sus planes de viaje para incluirlo.

¡Qué modelo tan bueno para la amistad! Cada uno de nosotros tiene momentos en los que estamos atrapados en nuestros propios pensamientos y dudas y necesitamos a esos amigos que se queden con nosotros y nos acompañen de regreso a la luz. Para los que hemos encontrado a Jesús en nuestras vidas, que hemos experimentado la conversión del corazón que ocurre cuando encontramos a Jesús, ¿cómo podemos llegar a aquellos que aún están atrapados en la oscuridad? No podemos disuadirlos, pero podemos acompañarlos.

Me recuerda a mi canción de alabanza favorita de la banda, Full Armor. “Llévame a la luz, muéstrame la verdad y te la mostraré cuando lo necesites”. Porque, ¿no es eso lo que hacen los amigos fieles?

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Wisdom and Conversation / La Sabiduría y La Conversación

“I sought wisdom openly in my prayer, I prayed for her before the temple…”

Conversation often seems like a lost art. In order to engage in true dialogue, we have to be willing to suspend our own thoughts, preconceived notions and perceptions to really listen and hear what another is thinking. We have to give up the need to be right and allow ourselves to open up and be vulnerable to someone else. That is a scary thought in this world, where shouting down the opposition and using influence and social power is often the path to getting what you want. 

Sirach teaches us another way. We are shown the value of pursuing wisdom. In making the search for wisdom the core of our lives, we are not merely seeking knowledge. Wisdom is not a prize to be grasped at but a formation of our soul, that innermost being given to us from God, that essence which makes us, us. In the pursuit of wisdom, our soul is oriented to God and aligns itself with him who is the Way, the Truth, and the Life. It is an openness, walking through the gate and along the level path. 

Perhaps this is why our efforts at evangelization so often fall short. We are a linear people. We are so convinced that others should come to know Jesus and will find fulfillment in the fullness of faith in the Catholic Church, that we spend our time attempting to convince others rather than listening. We are intent on transferring knowledge, but not allowing wisdom to form our souls. 

To be fair, reaching out in today’s world is a very, very scary situation. There are many, like those who questioned Jesus in today’s Gospel, who appear to want to have an open conversation, but whose true intent is to use words to capture and ensnare. Jesus gives us a model. While always remaining open to conversation and inviting others into the Kingdom of God, he does not get caught up in questions which are meant to sidetrack. His focus is on building the Kingdom of God, he will not be turned from that task by hostile questioning. 

Our work is to remain open, to pursue wisdom and then to rest in that wisdom so that we may share her path with others. The Catechism tells us that it will take patience. (CCC 854) We don’t need to convince others that they need Jesus. That is the work of the Holy Spirit. Our role is to continue to form ourselves in wisdom so that we are capable of conversation. We must be able to engage in sincere dialogue, including a willingness to listen with openness and vulnerability. Only when we truly listen, will those around us begin to listen to us. They will listen, not only by hearing our words but by learning from the actions of our lives. 

Contact the author


“Bus[qué]  abiertamente la sabiduría. En el templo se la pedí al Señor…”

La conversación a menudo parece un arte perdido. Para participar en un verdadero diálogo, tenemos que estar dispuestos a suspender nuestros propios pensamientos, nociones y percepciones preconcebidas para realmente oír y escuchar lo que otro está pensando. Tenemos que renunciar a la necesidad de tener razón y permitirnos abrirnos y ser vulnerables a otra persona. Ese es un pensamiento aterrador en este mundo, donde gritar a la oposición y usar la influencia y el poder social es a menudo el camino para obtener lo que quieres.

Sirach nos enseña otra manera. Se nos muestra el valor de buscar la sabiduría. Al hacer la búsqueda de la sabiduría el centro de nuestras vidas, no estamos simplemente buscando conocimiento. La sabiduría no es un premio al que aferrarse sino una formación de nuestra alma, ese ser más íntimo que nos ha sido dado por Dios, esa esencia que nos hace nosotros. En la búsqueda de la sabiduría, nuestra alma se orienta hacia Dios y se alinea con él que es el Camino, la Verdad y la Vida. Se trata de una apertura, salir por la puerta y caminar a lo largo del camino llano.

Tal vez por eso nuestros esfuerzos de evangelización a menudo se quedan cortos. Somos un pueblo lineal. Estamos tan convencidos de que otros deben llegar a conocer a Jesús y llegarán a realizarse en la plenitud de la fe en la Iglesia Católica, que pasamos nuestro tiempo tratando de convencer a otros en lugar de escuchar. Tenemos la intención de transferir conocimiento, pero no permitir que la sabiduría forme nuestras almas.

Para ser justos, comunicarse en el mundo de hoy es una situación muy, muy aterradora. Hay muchos, como aquellos que cuestionaron a Jesús en el Evangelio de hoy, que parecen querer tener una conversación abierta, pero cuya verdadera intención es usar palabras para capturar y atrapar. Jesús nos da un buen ejemplo. Mientras permanece siempre abierto a la conversación e invitando a otros al Reino de Dios, no se deja atrapar por preguntas que pretenden desviar el rumbo. Su enfoque está en construir el Reino de Dios, no se apartará de esa tarea por cuestionamientos hostiles.

Nuestro trabajo es permanecer abiertos, buscar la sabiduría y luego descansar ella para que podamos compartir su camino con otros. El Catecismo nos dice que se necesitará la paciencia. (CIC 854) No necesitamos convencer a otros de que necesitan a Jesús. Esa es la obra del Espíritu Santo. Nuestro papel es seguir formándonos en la sabiduría para que seamos capaces de conversar. Debemos ser capaces de entablar un diálogo sincero, incluida la disposición a escuchar con apertura y vulnerabilidad. Solo cuando escuchemos de verdad, los que nos rodean comenzarán a escucharnos. Escucharán, no solo nuestras palabras sino aprendiendo de las acciones de nuestras vidas.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Aaron Burden, unsplash.com/photos/QJDzYT_K8Xg

Oriented to God in a Disoriented World / Orientado Hacia Dios en Este Mundo Desorientado

Our society is constantly pushing for each individual to define happiness, love, and success for themselves, often without regard for the effect on their neighbor. What we find at the extreme of this thinking is a society based on tolerating our differences with one another, without ever finding our common ground. We have lost a shared set of values which defines the common good. We have lost the very Catholic way of thinking which embraces “both-and”. We can work together for the common good and value the basic dignity of every individual as created by God. 

Today’s reading can help us reorient ourselves by embracing something above and beyond ourselves, something immutable and all powerful. Something which isn’t swayed by time and passing fashion. 

God’s law is written deeply inside each and every one of us. God’s law gives us a shared definition of happiness, love, success, all while still caring for the dignity of each person. When we live in accordance with His law of love, we are paying God an oblation of the highest sort. We are offering our will as secondary to His divine will. 

When we do this, when we offer the difficult in the moment for the good in the eternal, we are giving such a little bit of ourselves. What God promises us is so much more! 

“Amen, I say to you, there is no one who has given up house or brothers or sisters or mother or father or children or lands for my sake and for the sake of the Gospel who will not receive a hundred times more now in this present age: houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and eternal life in the age to come.” We don’t live for this world, we live for the next. 

Contact the author


Nuestra sociedad presiona constantemente para que cada individuo defina la felicidad, el amor y el éxito por sí mismo, a menudo sin tener en cuenta el efecto en su prójimo. Lo que encontramos en el extremo de este pensamiento es una sociedad basada en tolerar nuestras diferencias entre nosotros, sin encontrar nunca nuestro terreno común. Hemos perdido un conjunto compartido de valores que define el bien común. Hemos perdido la forma muy católica de pensar que abraza el “ambos-y”. Podemos trabajar juntos por el bien común y valorar la dignidad básica de cada individuo como creado por Dios.

La lectura de hoy puede ayudarnos a reorientarnos al aceptar algo que está por encima y más allá de nosotros mismos, algo inmutable y todopoderoso. Algo que no se deja influir por el tiempo y las modas pasajeras.

La ley de Dios está escrita profundamente dentro de todos y cada uno de nosotros. La ley de Dios nos da una definición compartida de felicidad, amor, éxito, todo sin dejar de cuidar la dignidad de cada persona. Cuando vivimos de acuerdo con Su ley de amor, le estamos dando a Dios una oblación del más alto nivel. Estamos ofreciendo nuestra voluntad como secundaria a Su voluntad divina.

Cuando hacemos esto, cuando ofrecemos lo difícil en el momento por el bien en lo eterno, estamos dando un poco de nosotros mismos. ¡Lo que Dios nos promete es mucho más!

“Yo les aseguro: Nadie que haya dejado casa, o hermanos o hermanas, o padre o madre, o hijos o tierras, por mí y por el Evangelio, dejará de recibir, en esta vida, el ciento por uno en casas, hermanos y hermanas, madres e hijos y tierras, junto con persecuciones, y en el otro mundo, la vida eterna.” No vivimos para este mundo, vivimos para la vida eterna.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Ben White, unsplash.com/photos/4K2lIP0zc_k