Choose Light / Elige la Luz

Recently, I was teaching a group of students about the Mass. We had reached the end of the Liturgy and were focused on the dismissal: “Go and proclaim the Gospel with your life.” We hear it all the time, but do we think about what it actually means? It is more than just a signal that Mass is over and we are free to go. It is a call to carry God’s light and life into the darkest corners of our world.

Mass isn’t just an obligation. It isn’t just something we do because we are Catholic. Being fully present at Mass is a choice and a discipline, and a whole lot of grace. We go to confession so that we can be open to all the graces offered to us in the Holy Sacrifice re-presented on the altar at every Mass. When we are fully present at Mass, we offer ourselves, our hearts, our happy thoughts, our distractions and our struggles. We give all of it to be used to glorify and worship God. We hear the Gospel, we share in Christ’s sacrifice by offering our own lives back to God, so what is left? 

It isn’t enough to experience God’s love and light within the walls of the Church. It’s a start, but it isn’t enough. At the dismissal, we are reminded that we take what we have received, Christ himself, and carry Him out into the world. We don’t carry Him for our benefit, but for the world’s benefit. Our world can be a dark and dreary place. One doesn’t have to look far to become discouraged. In the midst of this world, we can take refuge in the One who created us. We have the grace and mercy of Our Lord. We have the tender love and example of His Mother. We have the intercession and advocacy of the Holy Spirit. “Go and proclaim the Gospel with your life,” is our call to action. It is when we choose to move from the protection of the Church to carry God’s love to our neighbor. It is when we choose to follow the example of the saints and be Christ’s light to others. It’s risky and it’s hard and it can also be incredibly scary, but it’s our calling.

Come, Holy Spirit, fill us with the fire of your love. Guide us to always choose to share your life and light with others.

Contact the author


Recientemente, estaba enseñando a un grupo de estudiantes sobre la Misa. Habíamos llegado al final de la Liturgia y estábamos concentrados en la despedida: “Ve y proclama el Evangelio con tu vida”. Lo escuchamos todo el tiempo, pero ¿pensamos en lo que realmente significa? Es más que una simple señal de que la Misa haya terminado y podemos irnos. Es un llamado a llevar la luz y la vida de Dios a los rincones más oscuros de nuestro mundo.

La misa no es sólo una obligación. No es algo que hacemos simplemente porque somos católicos. Estar plenamente presente en la Misa es una elección y una disciplina, y nos da mucha gracia. Nos confesamos para poder estar abiertos a todas las gracias que se nos ofrecen en el Santo Sacrificio representado en el altar en cada Misa. Cuando estamos completamente presentes en la Misa, nos ofrecemos a nosotros mismos, nuestros corazones, nuestros pensamientos felices, nuestras distracciones y nuestras batallas. Entregamos todo para que sea útil para glorificar y adorar a Dios. Si escuchamos el Evangelio, y compartimos el sacrificio de Cristo al ofrecer nuestras propias vidas a Dios, entonces, ¿qué más hay que hacer?

No basta con experimentar el amor y la luz de Dios dentro de los muros de la Iglesia. Es un comienzo, pero no es suficiente. En la despedida, se nos recuerda que tomamos lo que hemos recibido, Cristo mismo, y lo llevamos al mundo. No lo llevamos para nuestro beneficio, sino para el beneficio del mundo. Nuestro mundo puede ser un lugar oscuro y deprimente. No hace falta mirar muy lejos para desanimarse. En medio de este mundo, podemos refugiarnos en Aquel que nos creó. Tenemos la gracia y la misericordia de Nuestro Señor. Tenemos el tierno amor y el ejemplo de Su Madre. Contamos con la intercesión y el auxilio del Espíritu Santo. “Ve y proclama el Evangelio con tu vida”, es nuestro llamado a la acción. Es cuando elegimos alejarnos de la protección de la Iglesia para llevar el amor de Dios a nuestro prójimo. Es cuando elegimos seguir el ejemplo de los santos y ser la luz de Cristo para los demás. Es arriesgado, difícil y también puede dar mucho miedo, pero es nuestra vocación.

Ven, Espíritu Santo, llénanos con el fuego de tu amor. Guíanos para elegir siempre compartir tu vida y tu luz con los demás.

Comunicarse con la autora

Sheryl’s first calling is to be wife and partner to Tom, who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. She also gets to live out her passion for teaching and learning by serving as principal at St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Home is full with Carlyn, our goofy golden retriever, Lucy, our terrier mix wild child, and Mila, our very special Bernese Mountain dog. 

Feature Image Credit: Leo Wieling, unsplash.com/photos/empty-wooden-pathway-in-between-trees-and-grass-during-daytime-A41RDv4xoMI

Am I Right or Am I Right? / ¿Tengo la Razón o Tengo la Razón?

At the time of Jesus’s life, many of the Jews were looking for the Messiah. The Pharisees used the letter of the law to do everything just right, in the hopes that they would be prepared for the Messiah. There was only one problem. They become so worried about being right, that they missed the Truth even when He was standing right in front of them. Jesus asks the Pharisee’s to trust him and they can’t see their way around everything they are doing “right” to find the freedom that comes from trusting God. 

Daniel gives us the story of Shadrach, Meshach, and Abednego to illustrate God’s power and the security of our lives when we trust God. When forced to choose between the king and faith in God, they chose God and willingly accepted the punishment of the king. By trusting God in the fiery furnace, heated seven times hotter than usual, God was able to act. He sent an angel to guard Shadrach, Meshach, and Abednego and through God’s action, King Nebuchadnezzar acknowledged God’s power. 

As we continue our Lenten journey, let us not become so concerned with being right and doing all the right things, that we forget the lesson of Shadrach, Meshach, and Abednego. We temper our physical selves during Lent so that we are better prepared to trust God, to sing his praises, no matter what the world brings to our doorstep. Regardless of what trial or furnace we find ourselves facing, may we be prepared to agree with King Nebuchadnezzar and sing out with the psalmist, “Blessed are you, O Lord…praiseworthy and exalted above all forever.” 

Contact the author


En la época de la vida de Jesús, muchos de los judíos buscaban al Mesías. Los fariseos usaron la letra de la ley para hacer todo correctamente, con la esperanza de estar preparados para el Mesías. Había un solo problema. Se preocupan tanto por tener la razón, que se perdieron la Verdad incluso cuando estaba parado en frente suyo. Jesús les pide a los fariseos que confíen en él y no pueden dejar de ver todo lo que están haciendo “bien” para poder encontrar la libertad que proviene de confiar en Dios.

Daniel nos cuenta la historia de Sadrac, Mesac y Abednego para ilustrar el poder de Dios y la seguridad de nuestras vidas cuando confiamos en Dios. Cuando se vieron obligados a elegir entre el rey y la fe en Dios, eligieron a Dios y aceptaron voluntariamente el castigo del rey. Al confiar en Dios en el horno de fuego, calentado siete veces más de lo habitual, Dios pudo actuar. Envió un ángel para proteger a Sadrac, Mesac y Abednego y, mediante la acción de Dios, el rey Nabucodonosor reconoció el poder de Dios.

A medida que continuamos el camino Cuaresmal, no nos preocupemos tanto por tener la razón y hacer todo lo correcto, que olvidemos la lección de Sadrac, Mesac y Abednego. Templamos nuestro ser físico durante la Cuaresma para estar mejor preparados para confiar en Dios y cantar sus alabanzas, sin importar lo que el mundo traiga a nuestra puerta. Independientemente de la prueba o el horno que enfrentemos, estemos preparados para estar de acuerdo con el rey Nabucodonosor y cantar con el salmista: “Bendito seas, Señor… Bendito sea tu nombre santo y glorioso.”

Comunicarse con la autora

Sheryl’s first calling is to be wife and partner to Tom, who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. She also gets to live out her passion for teaching and learning by serving as principal at St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Home is full with Carlyn, our goofy golden retriever, Lucy, our terrier mix wild child, and Mila, our very special Bernese Mountain dog. 

Feature Image Credit:Tonmoy Iftekhar, unsplash.com/photos/a-fire-burning-in-a-pot-fk22mBeBsxcutm_content=creditShareLink&utm_medium=referral&utm_source=unsplash

A New Heaven and a New Earth / Un Cielo Nuevo y una Tierra Nueva

The Bible starts out by establishing that everything that exists is created by God. As God created the world and all that is in it, He declared it good. God doesn’t stop at simply good, He gives humanity the opportunity to participate freely in creation. 

In the beginning, Adam and Eve, on the behalf of all humanity, had the opportunity to choose to acknowledge God as their source and sustenance, or to rely on their own thinking and place themselves at the center of creation. The response of our first parents placed the rest of humanity on a much more lonely and difficult path, and left us needing to find our way back to a restored relationship with God. As we journey through Lent to Easter, today’s reading from Isaiah is a reminder. God reminds us that even though we have forgotten the proper order and for whom we are created, God never forgets. 

Everyday, God sustains all that exists. He holds everything in his hand and we exist at his thought. And everyday, He invites us to once again participate in creation. We are called to remember that each of our little choices to put God first, participates in the building of the Kingdom of God. It isn’t the big stuff, it’s the tiny little choices to put others first, to deny ourselves some immediate pleasure for the sake of a greater good. Each of those seemingly miniscule moments bring the whole world closer to restoration. 

So let’s take comfort from the words of the prophet Isaiah, so that at the end of our Lenten journey, it can be said of us too that, “he and his whole household came to believe.” 

Contact the author


La Biblia comienza estableciendo que todo lo que existe es creado por Dios. Cuando Dios creó el mundo y todo lo que hay en él, lo declaró bueno. Dios no se limita simplemente al bien, sino que le da a la humanidad la oportunidad de participar libremente en la creación.

En el principio, Adán y Eva, en nombre de toda la humanidad, tuvieron la oportunidad de elegir reconocer a Dios como su fuente y sustento, o confiar en su propio pensamiento y colocarse en el centro de la creación. La respuesta de nuestros primeros padres colocó al resto de la humanidad en un camino mucho más solitario y difícil, y nos dejó con la necesidad de encontrar el camino de regreso a una relación restaurada con Dios. Mientras vamos avanzando desde la Cuaresma a la Pascua, la lectura de hoy de Isaías es un recordatorio. Dios nos recuerda que aunque hayamos olvidado el orden correcto y para quién fuimos creados, a Dios nunca se le olvida.

Cada día, Dios sostiene todo lo que existe. Tiene todo en su mano y existimos por su pensamiento. Y cada día nos invita a participar una vez más en la creación. Estamos llamados a recordar que cada una de nuestras pequeñas decisiones de poner a Dios en primer lugar, participa en la construcción del Reino de Dios. No se trata de las cosas grandes, sino de las pequeñas decisiones de poner a los demás en primer lugar, de negarnos a nosotros mismos algún placer inmediato para un bien mayor. Cada uno de esos momentos aparentemente minúsculos acerca al mundo entero a la restauración.

Así que, consolémonos con las palabras del profeta Isaías, para que al final de nuestro camino cuaresmal, puedan decir también de nosotros que “creyó con todos los de su casa”.

Comunicarse con la autora

Sheryl’s first calling is to be wife and partner to Tom, who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. She also gets to live out her passion for teaching and learning by serving as principal at St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Home is full with Carlyn, our goofy golden retriever, Lucy, our terrier mix wild child, and Mila, our very special Bernese Mountain dog. 

Feature Image Credit: Johan Siemens, https://unsplash.com/photos/green-tree-on-grassland-during-daytime-EPy0gBJzzZU

Forgive, Yes. Forget, No. / Perdonar, Sí. Olvidar, No.

I love this reading! I love this wording of a familiar prayer that I can recite so easily. I love it because this version doesn’t roll so easily off the tongue and as I trip over the words forgive and transgressions, I am drawn to where my behavior trips over my grudges and nursing of past hurts. 

When Jesus teaches us to pray, he starts with the unity of “Our Father”. We are God’s children by adoption. Praying to God as Father requires us to become like children and to move beyond any false images we may have of God. We are called to humility and to recognize that we can make this exclamation only because God is revealed to us through the Son. (see CCC 2788). “When we pray the Our Father sincerely, we leave individualism behind, because the love we receive frees us from it.” (CCC 2792) Everytime we say the “Our” in Our Father, we must overcome our divisions and leave behind what separates us from one another. 

Most of what separates us from one another revolves around our inability to forgive. It has been said that holding onto a grudge is like drinking poison in an attempt to get back at someone else. The damage is done to ourselves rather than the person who is the focus of our unforgiveness. Don’t get me wrong, people can be awful. The pain and hurt we inflict on one another is real and long lasting. 

So, forgive, yes. But forget? No, we are not called to forget. Forgetting is out of our control. Feeling, experiencing the emotional backlash from being hurt is out of our control. God doesn’t ask the impossible of us. But as we turn our hearts to God, we open ourselves up to the Holy Spirit who is capable of impossible things. Through the power of the Holy Spirit our “injury is turned into compassion” and the Holy Spirit “purifies our remembering into intercession”. It is only because God in the person of Jesus Christ forgave us, that we find ourselves capable of forgiving one another. In Jesus, “the love that loves to the end becomes a living reality”. (CCC 2843) 

This prayer given to us by Jesus is not simply a presenting of petitions to God, this most perfect of prayers is by design meant to transfigure us as disciples into the image of our Master. Prayer is a gift meant for hearts attuned to God’s compassion. Forgiveness isn’t optional for the Christian.

May this Lent be a time for each of us to become more and more like Jesus as we learn to forgive ourselves and each other. May our memories be transformed through grace into intercessions.

Contact the author


¡Me encanta esta lectura! Me encanta esta redacción de una oración familiar que puedo recitar tan fácilmente. Me encanta porque esta versión no se sale tan fácilmente de la lengua y, cuando tropiezo con las palabras perdonar y transgresiones, me siento llamada a pensar donde mi comportamiento tropieza con mis rencores y los recuerdos de las heridas del pasado.

Cuando Jesús nos enseña a orar, comienza con la unidad del “Padre Nuestro”. Somos hijos de Dios por adopción. Orar a Dios como Padre requiere que seamos como niños y que vayamos más allá de cualquier imagen falsa que podamos tener de Dios. Estamos llamados a la humildad y a reconocer que sólo podemos hacer esta exclamación porque Dios se nos revela a través del Hijo. (ver CIC 2788). “Si recitamos en verdad el “Padre nuestro”, salimos del individualismo, porque de él nos libera el Amor que recibimos”. (CCC 2792) Cada vez que decimos el “Nuestro” en el Padre Nuestro, debemos superar nuestras divisiones y dejar atrás lo que nos separa unos de otros.

La mayor parte de lo que nos separa unos de otros gira en torno a nuestra incapacidad para perdonar. Se ha dicho que guardar rencor es como beber veneno en un intento de vengarse de otra persona. El daño se nos hace a nosotros mismos y no a la persona que es el foco de nuestra falta de perdón. No me malinterpretes, la gente puede ser horrible. El dolor y el daño que nos infligimos unos a otros es real y duradero.

Entonces, perdonar, sí. ¿Pero olvidar? No, no estamos llamados a olvidar. El olvido está fuera de nuestro control. Sentir, experimentar la reacción emocional por haber sido herido está fuera de nuestro control. Dios no nos pide lo imposible. Pero cuando volvemos nuestro corazón a Dios, nos abrimos al Espíritu Santo que es capaz de cosas imposibles. A través del poder del Espíritu Santo, nuestra “cambia la herida en compasión” y el Espíritu Santo “purifica la memoria transformando la ofensa en intercesión”. Sólo porque Dios en la persona de Jesucristo nos perdonó, somos capaces de perdonarnos unos a otros. En Jesús, “este Amor que ama hasta el extremo del amor”. (CIC 2843)

Esta oración que Jesús nos dio no es simplemente una presentación de peticiones a Dios; es la más perfecta de las oraciones, que está diseñada para transfigurarnos como discípulos a la imagen de nuestro Maestro. La oración es un regalo destinado a corazones sintonizados con la compasión de Dios. El perdón no es opcional para el cristiano.

Que esta Cuaresma sea un tiempo para que cada uno de nosotros nos parezca cada vez más a Jesús a medida que aprendemos a perdonarnos a nosotros mismos y a los demás. Que nuestros recuerdos se transformen a través de la gracia en intercesiones.

Comunicarse con la autora

Sheryl’s first calling is to be wife and partner to Tom, who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. She also gets to live out her passion for teaching and learning by serving as principal at St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Home is full with Carlyn, our goofy golden retriever, Lucy, our terrier mix wild child, and Mila, our very special Bernese Mountain dog. 

Feature Image Credit: Jametlene Reskp, unsplash.com/photos/Cm8KUxo4ggw

A Study in Contrasts / Un Estudio de los Contrastes

The story of Jeroboam and the feeding of the four thousand sets up a contrast which can help us recognize the patterns created by our fallen nature and see how trusting God can change our world view. 

Jeroboam’s actions in the first reading set a theme which is repeated throughout the book of Kings. A king rises to power. The king worries about losing his political power and corrupts the religion of the people of Israel in order to strengthen his hold on that power. (My Bible notes are very clear that such a corruption of religion; apostasy is the most grievous of sins.) 

Jeroboam doesn’t just want a separate kingdom all his own, Jeroboam wants to reinforce his kingdom by emphasizing the differences between his kingdom and those around him by setting up a separatist religion. He leads people away from God’s kingdom in order to secure his own. 

In contrast, people search out Jesus. They may not have the words to describe it, but they want what Jesus has. It’s true, many were looking toward Jesus as a military messiah who would reorder the world to their political advantage. Instead Jesus is establishing God’s kingdom on earth. He is bringing God’s love into a broken and hurting world. Rather than concerning himself with what is still needed, Jesus feeds literally thousands out of an abundance of God’s grace. 

These two stories show us the contrast between living for a kingdom of flesh and the kingdom of heaven. 

It is a guide for our everyday lives! When we live to establish our own little boundaries, to make our corner of the wide world fit our wants and needs, we too corrupt our religion, the religion of unending, undeserved, unearned love. We corrupt ourselves and our faith by placing barriers between ourselves and others. We start to have a limited view of resources and become concerned about whether or not we are receiving our fair share of the pie. But when we commit ourselves to living in God’s kingdom, we choose to trust in God’s ability to provide. We choose to live in God’s kingdom in the here and now, and recognize that heaven isn’t some far off place, but begins today. When we stop worrying about how to get there and start living like we are there, we begin to break the patterns of control we place on ourselves and the world and trust that God will provide. Food for four thousand was nothing for our God. What makes us think He can’t handle what worries us most? 

For the next few minutes, choose to trust. Take that first step to let go and let God. Then when those minutes are up, choose again. As you work your way through the day minute by minute, choosing to trust God again and again, may you be flooded with grace upon grace, with an increased capacity for love, and with a little taste of the abundance of heaven here on earth. 

Contact the author


La historia de Jeroboam y la alimentación de los cuatro mil establece un contraste que puede ayudarnos a reconocer los patrones creados por nuestra naturaleza caída y ver cómo confiar en Dios puede cambiar nuestra visión del mundo.

Las acciones de Jeroboam en la primera lectura establecen un tema que se repite a lo largo del libro de Reyes. Un rey asciende al poder. Al rey le preocupa perder su poder político y corrompe la religión del pueblo de Israel para fortalecer su control sobre ese poder. (Mis notas bíblicas son muy claras en cuanto a que tal corrupción de la religión, la apostasía, es el más grave de los pecados).

Jeroboam no sólo quiere un reino separado y propio, sino que quiere reforzar su reino enfatizando las diferencias entre su reino y aquellos que lo rodean mediante el establecimiento de una religión separatista. Aleja a la gente del reino de Dios para asegurar el suyo.

En contraste, la gente busca a Jesús. Quizás no tengan palabras para describirlo, pero quieren lo que Jesús tiene. Es cierto que muchos veían a Jesús como un mesías militar que reordenaría el mundo para su ventaja política. En cambio, Jesús está estableciendo el reino de Dios en la tierra. Está trayendo el amor de Dios a un mundo quebrantado y herido. En lugar de preocuparse por lo que todavía se necesita, Jesús alimenta literalmente a miles de personas con la abundancia de la gracia de Dios.

Estas dos historias nos muestran el contraste entre vivir para un reino de carne y el reino de los cielos.

¡Es una guía para nuestra vida cotidiana! Cuando vivimos para establecer nuestros propios pequeños límites, para hacer que nuestro rincón del amplio mundo se ajuste a nuestros deseos y necesidades, también corrompemos nuestra religión, la religión del amor interminable, inmerecido y no ganado. Nos corrompemos a nosotros mismos y a nuestra fe al colocar barreras entre nosotros y los demás. Empezamos a tener una visión limitada de los recursos y a preocuparnos por si estamos recibiendo o no nuestra parte justa del pastel. Pero cuando nos comprometemos a vivir en el reino de Dios, elegimos confiar en la capacidad de Dios para proveer. Elegimos vivir en el reino de Dios aquí y ahora, y reconocemos que el cielo no está en un lugar lejano, sino que comienza hoy. Cuando dejamos de preocuparnos por cómo llegar allí y comenzamos a vivir como si estuviéramos allí, comenzamos a romper los patrones de control que ponemos sobre nosotros mismos y el mundo y confiamos en que Dios proveerá. La comida para cuatro mil no era nada para nuestro Dios. ¿Qué nos hace pensar que Él no puede manejar lo que más nos preocupa?

Durante los próximos minutos, elige confiar. Da ese primer paso para soltar el control y dejar a Dios obrar. Luego, cuando se acaben esos minutos, elige de nuevo. A medida que avance el día minuto a minuto, eligiendo confiar en Dios una y otra vez, que sea inundado de gracia sobre gracia, con una mayor capacidad de amar y con una pequeña prueba de la abundancia del cielo aquí en la tierra.

Comunicarse con la autora

Sheryl’s first calling is to be wife and partner to Tom, who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. She also gets to live out her passion for teaching and learning by serving as principal at St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Home is full with Carlyn, our goofy golden retriever, Lucy, our terrier mix wild child, and Mila, our very special Bernese Mountain dog. 

Feature Image Credit: Jehyun Sung, unsplash.com/photos/6U5AEmQIajg

Your Servant is Listening / Tu Siervo te Escucha

“The LORD called to Samuel, who answered, “Here I am.” 

We hear Samuel’s response, but we don’t get the exact words that God speaks to Samuel. We have the 20/20 vision of hindsight, so we know that God is calling Samuel to be a prophet. He will have God’s favor and will even anoint David, who is to be King. Big things are ahead for Samuel. 

But first God has to call him, and just how does that happen? We can get clues from Samuel’s response. He thinks Eli, his master and teacher, is calling him. So we know this call wasn’t a loud proclamation or a clap of thunder. There was no flashing sign directing Samuel what to do. Samuel thought he simply heard the aging voice of Eli calling his name in the night.

So after the third time, Eli tells Samuel, be ready. If you hear God’s voice again, simply respond, “Speak Lord, your servant is listening.” 

There is so much to unpack here! Samuel’s story is important for the role he plays in God’s plan of salvation. But it is also important because Samuel is an archetype for you and I. We can learn from how he responds.

Samuel was not familiar with the Lord’s voice; he didn’t recognize Him because God had not revealed himself yet. Despite having been taught to pray by his mother, Hannah. Despite serving in the presence of the Lord under Eli’s guidance, he was not familiar with God’s voice, because God had not revealed himself yet. Samuel did his part, he prayed, he served, he did as he should, but he still had to wait for God to reveal himself.

We too need to keep ourselves ready to hear God’s voice when he calls. Afterall, like Samuel we also have been appointed to be a priest and prophet. We can’t choose how we hear God’s voice, but we can immerse our hearts and minds in Sacred Scripture. We can especially read the Gospels to get to intimately know the life of Jesus who is our model and teacher. We can receive the Eucharist often. We can go to confession frequently to be sure we are open and ready for God’s grace. We can pray and serve and do as we should.

Then, like Samuel, we sleep well. So that when God reveals himself and we hear Him call our name like a whisper in the night, we too can say, “Speak, Lord, your servant is listening.” 

Contact the author


“El Señor llamó a Samuel y éste respondió: ‘Aquí estoy’”.

Escuchamos la respuesta de Samuel, pero no entendemos las palabras exactas que Dios le dice a Samuel. Tenemos la respuesta en retrospectiva, por lo que sabemos que Dios está llamando a Samuel a ser profeta. Tendrá el favor de Dios y hasta ungirá a David, quien será Rey. A Samuel le esperan grandes cosas.

Pero primero Dios tiene que llamarlo, ¿y cómo sucede eso? Podemos obtener pistas de la respuesta de Samuel. Cree que Eli, su maestro y profesór, lo está llamando. Entonces sabemos que este llamado no fue una proclamación fuerte ni un trueno. No había ninguna señal intermitente que indicara a Samuel qué hacer. Samuel pensó que simplemente escuchó la voz envejecida de Elí llamándolo por su nombre en la noche.

Entonces, después de la tercera vez, Elí le dice a Samuel, prepárate. Si vuelves a escuchar la voz de Dios, simplemente responde: “Habla Señor, tu siervo escucha”.

¡Hay tanto que desempacar aquí! La historia de Samuel es importante por el papel que desempeña en el plan de salvación de Dios. Pero también es importante porque Samuel es un arquetipo para ti y para mí. Podemos aprender de cómo responde.

Samuel no estaba familiarizado con la voz del Señor; no lo reconoció porque Dios aún no se había revelado. A pesar de que su madre, Ana, le enseñó a orar. A pesar de servir en la presencia del Señor bajo la guía de Elí, no estaba familiarizado con la voz de Dios, porque Dios aún no se había revelado. Samuel hizo su parte, oró, sirvió, hizo lo que debía, pero aún tuvo que esperar a que Dios se revelara.

Nosotros también debemos mantenernos preparados para escuchar la voz de Dios cuando nos llama. Después de todo, al igual que Samuel, nosotros también hemos sido designados sacerdotes y profetas. No podemos elegir cómo escuchar la voz de Dios, pero podemos sumergir nuestro corazón y nuestra mente en la Sagrada Escritura. Podemos leer especialmente los Evangelios para conocer íntimamente la vida de Jesús que es nuestro modelo y maestro. Podemos recibir la Eucaristía con frecuencia. Podemos confesarnos con frecuencia para asegurarnos de que estemos abiertos y listos para la gracia de Dios. Podemos orar, servir y hacer lo que debemos.

Entonces, como Samuel, dormimos bien. Para que cuando Dios se revele y lo escuchemos llamar nuestro nombre como un susurro en la noche, nosotros también podamos decir: “Habla, Señor; tu siervo te escucha”.

Comunicarse con la autora

Sheryl’s first calling is to be wife and partner to Tom, who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. She also gets to live out her passion for teaching and learning by serving as principal at St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Home is full with Carlyn, our goofy golden retriever, Lucy, our terrier mix wild child, and Mila, our very special Bernese Mountain dog. 

Feature Image Credit: KaLisa Veer, unsplash.com/photos/d4Slzw31UZc

The Way of Truth / El Camino de la Verdad

I have been struggling with what I call the “theme-parking” of our culture. We spend endless hours planning and more money than I want to think about to go to places that make our fantasies reality. We greet mice and visit wizard hang outs and mingle with superheroes. My fear is that in the process, we are losing our ability to distinguish real from make-believe. 

Don’t get me wrong, it’s okay and even healthy to engage in pretend play and we can have fun thinking about super powers. It gives us a feeling of control over potentially difficult situations. But it can go too far and our desire for the escape that fantasy provides can become a substitute for reality. We seem to have lost our collective grip on objective truth and our society is blurring those lines of what is and isn’t real. We are reaching the point where something becomes true simply because it is proclaimed as truth. 

The prophet Isaiah calls out to us, just as he did to the people of Israel. He calls to us both individually and collectively. “This is the way, walk in it.” The people of Israel were waiting for the Messiah, they were anticipating and preparing for his arrival. We live in the time after the Messiah. We have the power and wisdom of his example as a model for our lives. Ours has been called a post-Christian society because the great majority of people have heard about Jesus and many think they know him. They think they know him yet they have dismissed him. To truly know Jesus is to be transformed, if Jesus has been dismissed as irrelevant, it means that he was never really known.

Advent provides us with a time to think about just what we know about Jesus and how well we know him. We are reconnected with the prophecies he fulfilled. We hear again the names given to him;  Emmanuel, God is with us, Prince of Peace, Wonderful Counselor. Isaiah tells us that we will hear whispers guiding us along the way, correcting us when we veer to the left or to the right. 

Jesus takes it a step further saying, “I am the Way, the Truth, and the Life.” When we hear someone claim to speak the truth in our world, we need to stop and remember that the truth is not an idea, but a named person who lived in flesh and blood. Truth is not an abstraction, changing under pressure. Truth is a person to be followed and in today’s Gospel, Jesus reminds us that we have an obligation to share Truth, to introduce others to His love and mercy. 

Let us take some time this Advent to quiet our hearts from all that is being proclaimed around us and make room for Truth. We will find we don’t even need a theme park to make him real. 

Contact the author


He estado luchando con lo que llamo el “parque de diversión” de nuestra cultura.  Pasamos horas interminables planeando y más dinero de lo que quiero pensar para ir a lugares que hacen realidad nuestras fantasías. Saludamos a gente vestido de ratoncitos y visitamos los lugares de reunión de los magos y convivimos con los superhéroes. Mi temor es que, en el proceso, estemos perdiendo la capacidad de distinguir lo real de lo ficticio.

No me malinterpreten, está bien e incluso es saludable participar en juegos de simulación y podemos divertirnos pensando en superpoderes. Nos da una sensación de control sobre situaciones potencialmente difíciles. Pero puede ir demasiado lejos y nuestro deseo de escape que proporciona la fantasía puede convertirse en un sustituto de la realidad. Parece que hemos perdido el control colectivo sobre la verdad objetiva y la sociedad está borrando esas líneas de lo que es y no es real. Estamos llegando al punto en que algo se vuelve verdadero simplemente porque se proclama como una verdad.

El profeta Isaías nos llama, como lo hizo con el pueblo de Israel. Nos llama tanto individual como colectivamente. “Éste es el camino. Síguelo sin desviarte”. El pueblo de Israel esperaba al Mesías, anticipaba y preparaba su llegada. Vivimos en el tiempo después del Mesías. Tenemos el poder y la sabiduría de su ejemplo como modelo para nuestra vida. Nuestra época se llama la sociedad poscristiana porque la gran mayoría de la gente ha oído hablar de Jesús y muchos creen conocerlo. Creen que lo conocen, pero lo han descartado. Conocer verdaderamente a Jesús es ser transformado. Si Jesús ha sido descartado como irrelevante, significa que nunca fue realmente conocido.

El Adviento nos ofrece un tiempo para pensar en lo que sabemos acerca de Jesús y qué tan bien lo conocemos. Estamos reconectados con las profecías que cumplió. Escuchamos de nuevo los nombres que se le dieron; Emanuel, Dios está con nosotros, Príncipe de Paz, Admirable Consejero. Isaías nos dice que oiremos susurros guiándonos por el camino, corrigiéndonos cuando nos desviamos a la izquierda o a la derecha.

Jesús da un paso más allá al decir: “Yo soy el Camino, la Verdad y la Vida”. Cuando escuchamos a alguien decir la verdad en nuestro mundo, debemos detenernos y recordar que la verdad no es una idea, sino una persona que vivió en carne y hueso. La verdad no es una abstracción que cambia bajo presión. La verdad es una persona a la que hay que seguir y en el Evangelio de hoy, Jesús nos recuerda que tenemos la obligación de compartir la Verdad, de presentar a otros su amor y misericordia.

Tomemos un tiempo este Adviento para silenciar nuestros corazones de todo lo que se proclama a nuestro alrededor y dejar espacio para la Verdad. Descubriremos que ni siquiera necesitamos un parque de diversión para hacerlo real.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Grace Ho, unsplash.com/photos/zej4HPQLR5o

The Pressure to Celebrate / La Presión para Celebrar

I admit it. This is a time of the year when I feel the pressures of the world way too much. Ever since they took down the back to school signs in the stores, the Christmas aisles have been filling up. The pressure to buy, prepare, and celebrate comes to a crescendo in the weeks before Christmas. So much so that the day after Christmas feels like a great big exhale as everyone returns undesired gifts and tries to recover from the holiday. 

But our mother, the Church, in her infinite wisdom, sets aside the time before Christmas, not as a time to get a jumpstart on the parties, but to prepare our hearts for the idea that our God is not a remote chess player or puppetmaster in the sky, but a real person who loves us so much that He enters into our reality and becomes man in time and space. This is a pretty big deal. It is such a big deal, that all of humanity divides the recording of time as before Jesus and after Jesus. 

Advent starts tomorrow, and during Advent, it is not about preparation vs. celebration, but rather that we are encouraged to set aside time to contemplate what all this means, how it helps us answer the big questions in our life, “Who I am?”, “What is my purpose?” We need time to think about how God did not enter into time and space as a conquering hero or wearing a gold crown, but as the most humble of creatures, a tiny babe. He enters as one who can neither feed himself or take care of the most basic of human needs. He enters into a small, poor family not one of power or wealth. He enters as one who will be taught by people of little education or earthly status. 

So what can I do, to keep this time as the Church intends? Here are a few thoughts: 1) If you put up your tree right after Thanksgiving (like I do), consider putting purple lights and ribbon on it until Christmas Eve.  2) Celebrate the Feast Days of Advent, like St. Nicholas and St. Lucy and the Solemnity of the Immaculate Conception: As we prepare for the birth of Jesus, it helps to consider the woman who was chosen from birth to be his mother. 3) Use sacramentals: Use Advent candles and a good prayer guide for Advent. 4) Pray the The O Antiphons: They draw from the messianic hopes of the Old Testament to proclaim the coming Christ. Their repeated use of the imperative “Come!” embodies the longing of all for the Divine Messiah. 

My prayers are with you as together, we walk this path of preparation for a more intentional celebration. Happy Advent! 

Contact the author


Confieso que en esta época del año siento demasiado las presiones del mundo. Desde que quitaron los letreros de “Back to School” (regresar al colegio) en las tiendas, los pasillos navideños se han ido llenando. La presión de comprar, preparar y celebrar llega a su punto máximo en las semanas previas a la Navidad. Llega a tal punto que el día después de Navidad se siente como un profundo respiro cuando todos devuelven los regalos no deseados y tratan de recuperarse de las vacaciones.

Pero nuestra madre, la Iglesia, en su infinita sabiduría, reserva el tiempo previo a la Navidad, no como un tiempo para dar un empujón a las fiestas, sino para preparar nuestro corazón a la idea de que nuestro Dios no es un jugador de ajedrez o un titiritero allí arriba en el cielo, sino una persona real que nos ama tanto que entra en nuestra realidad y se hace hombre en el tiempo y en el espacio. Es abrumador. Es un asunto tan grande, que toda la humanidad divide el registro del tiempo como antes de Jesús y después de Jesús.

El Adviento comienza mañana, y durante el Adviento, no se trata de una pelea entre la preparación y la celebración, sino que se nos anima a reservar tiempo para contemplar lo que todo esto significa y cómo nos ayuda a responder las grandes preguntas de nuestra vida, “¿Quién soy?”, “¿Cuál es mi propósito?” Necesitamos tiempo para pensar cómo Dios no entró en el tiempo y el espacio como un héroe conquistador o con una corona de oro, sino como la más humilde de las criaturas, un pequeño bebé. Entra como alguien que no puede alimentarse por sí mismo ni cuidar de las necesidades humanas más básicas. Entra en una familia pequeña y pobre que no tiene poder ni riqueza. Entra como alguien que será enseñado por personas de poca educación o estatus.

Entonces, ¿qué puedo hacer para vivir esta temporada como la Iglesia tiene pensado? Les ofrezco algunas ideas: 1) Si coloca su árbol justo después del Día de Acción de Gracias (como lo hago yo), considere ponerle luces y cintas moradas hasta la víspera de Navidad. 2) Celebrar las Fiestas de Adviento, como San Nicolás y Santa Lucía y la Solemnidad de la Inmaculada Concepción. Mientras nos preparamos para el nacimiento de Jesús, ayuda considerar a la mujer que fue elegida desde su nacimiento para ser su madre. 3) Utiliza los sacramentales como velas de Adviento y una buena guía de oración para Adviento. 4) Rezar las Antífonas “O”. Se inspiran en las esperanzas mesiánicas del Antiguo Testamento para anunciar la venida de Cristo. Su uso repetido del imperativo “¡Ven!” encarna el anhelo de todos por el Mesías Divino.

Mis oraciones están con ustedes mientras juntos recorremos este camino de preparación para una celebración más intencional. ¡Feliz Adviento!

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: KaLisa Veer, unsplash.com/photos/d4Slzw31UZc

Deep Thoughts / Pensamientos Profundos

Recently, a young middle school aged friend asked if we could get a cup of coffee and talk about God and the Church. She had some thoughts. It turned out she had some pretty deep thoughts. 

While she strongly considers herself a Catholic, she doesn’t see what the big deal is with which religion someone professes. In her experience, all religions teach basically the same thing and if you are a good person, what difference does it make? 

We talked about the truths she considers shared among different religions and cultures: the desire to reach out, the desire to care for others and to be cared for by others. Those truths are part of natural law. They are built into God’s creation. They are built into our hearts and they help answer the great philosophical questions: What is real? What am I? What do I know? What should I do? 

St. Paul also addresses these great philosophical questions today. He tells us what is real. Truth, honor, justice, purity, grace, these things are the touchstones of our lives and throughout time can be used to measure what is happening around us. Do the choices I make today bring truth into the world? Are my thoughts and actions honoring others and myself? Am I being just with the next step I take? Am I not only being pure myself, but also helping others to maintain purity of mind and body? Am I acting with grace? These are high standards indeed! 

This is the value of celebrating saints’ feast days. Our Mother, the Church, encourages us to pause and take time to get to know those who have traveled before us. As we get to know St. Martin de Porres, we find out that he also helps us answer the great philosophical questions with the example of his life. He lived out the virtues daily. His life gives us a concrete example of how to move from “What am I?” to “What should I do?” His life shows not an abstract concept, but a concrete way of what it means to be Catholic and to love God in and through the Catholic Church. His life is love in action.

As for my young friend, we didn’t even begin to answer all her questions in one trip to the coffee shop, but I look forward to continuing the conversation and introducing her to saints like Martin de Porres along the way. It is only in our home, the Church, that we are able to access the Sacraments and through them, the fullness of God’s grace. I look forward to walking with her as she lives these truths for herself. Then, through God’s grace, she will be able to answer all the beautiful, deep questions in her heart.

Contact the author


Recientemente, una amiga joven de secundaria me preguntó si podríamos tomar un café y hablar sobre Dios y la Iglesia. Tenía algunos pensamientos. Resultó que tenía algunos pensamientos bastante profundos.

Si bien se considera fuertemente católica, no ve cuál es el problema con cualquier religión que alguien profesa. En su experiencia, todas las religiones enseñan básicamente lo mismo y si eres una buena persona, ¿cuál es la diferencia?

Hablamos sobre las verdades que ella considera compartidas entre diferentes religiones y culturas: el deseo de extender la mano, el deseo de cuidar a los demás y de ser cuidada por los demás. Esas verdades son parte de la ley natural. Están integrados en la creación de Dios. Están integrados en nuestros corazones y ayudan a responder las grandes preguntas filosóficas: ¿Qué es real? ¿Quién soy yo? ¿Qué sé yo? ¿Qué tengo que hacer?

San Pablo también aborda hoy estas grandes cuestiones filosóficas. Nos dice lo que es real. La verdad, el honor, la justicia, la pureza, la gracia, estas cosas son las piedras angulares de nuestras vidas y, a lo largo del tiempo, pueden usarse para medir lo que sucede a nuestro alrededor. ¿Las decisiones que tomo hoy traen la verdad al mundo? ¿Mis pensamientos y acciones honran a los demás y a mí mismo? ¿Estoy siendo justo con el siguiente paso que doy? ¿No solo soy puro yo mismo, sino que también ayudo a otros a mantener la pureza de mente y cuerpo? ¿Estoy actuando con gracia? ¡Verdaderamente son estándares altos!

Por eso tiene mucho valor celebrar las fiestas de los santos. Nuestra Madre, la Iglesia, nos anima a hacer una pausa y tomar tiempo para conocer a aquellos que han caminado antes que nosotros. A medida que vayamos conociendo a San Martín de Porres, descubrimos que él también nos ayuda a responder las grandes preguntas filosóficas con el ejemplo de su vida. Vivió las virtudes diariamente. Su vida nos da un ejemplo concreto de cómo pasar del “¿Quién soy yo?” a “¿Qué debo hacer?” Su vida no muestra un concepto abstracto, sino una forma concreta de lo que significa ser católico y amar a Dios en y a través de la Iglesia Católica. Su vida es el amor en acción.

En cuanto a mi amiga joven, no pudimos responder a todas sus preguntas en una sola cita al café, pero espero continuar la conversación y presentarle a santos como Martín de Porres en el camino. Solo en nuestro hogar, la Iglesia, podemos acceder a los Sacramentos y, a través de ellos, la plenitud de la gracia de Dios. Espero caminar con ella mientras vive estas verdades por sí misma. Y así, solo por la gracia de Dios, podrá responder a todas las preguntas hermosas y profundas de su corazón.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Anthony Tran, unsplash.com/photos/3B6RfJQKBEM

Let Me Get My Hammer / Déjame Traer Mi Martillo

They say, “When the only tool you have is a hammer, every problem looks like a nail.” I think we see this mentality in James and John in today’s Gospel. 

Jesus and the disciples are passing through Samaria. The dislike between the Samaritans and the Jews is well documented, so it is not surprising that there would have been some hard feelings and even aggression towards Jesus and the disciples. Neither is James and John’s reaction surprising. Aggression is their hammer and they are ready for a fight. 

But Jesus has other tools available to him and number one on today’s list is time. Jesus not only picks his battles, he doesn’t even see every interaction as a battle. Jesus is focused on relationships and building connections. So when he encounters Samaritans who don’t welcome him, he doesn’t retaliate, he simply moves on to where his message is welcomed. He doesn’t use a hammer, because the problem isn’t a nail.

How often do I react like James and John? When I or my ideas are not welcome, do I grab my hammer and view the situation as a nail to be pounded or do I maintain my composure and step back and consider other options? Do I stand up for myself first or do I reach out in love, even when that love is not welcome? Do I view others with mercy or as problems to be solved? 

We have an advantage that James and John didn’t have. We know that love prevails. We know that in the end, no matter what we struggle through in this life, God prevails. The war has been won. Perhaps it is time to put our hammers down and look for other tools to aid in our daily trials. It isn’t about pounding the world to bend to our will, it’s about allowing God to temper our will to match his own. We can follow Jesus’s example and journey on to love another day. 

Contact the author


Dicen: “Cuando la única herramienta que tienes es un martillo, todos los problemas parecen un clavo”. Creo que vemos esta mentalidad en Santiago y Juan en el Evangelio de hoy.

Jesús y los discípulos están de paso por Samaria. La aversión entre los samaritanos y los judíos está bien documentada, por lo que no es de extrañar que hubiera algunos resentimientos e incluso agresiones hacia Jesús y los discípulos. Tampoco sorprende la reacción de Santiago y Juan. La agresión es su martillo y están listos para la pelea.

Pero Jesús tiene otras herramientas a su disposición y la número uno en la lista de hoy es el tiempo. Jesús no sólo elige sus batallas, ni siquiera ve cada interacción como una batalla. Jesús se centra en las relaciones y la construcción de conexiones. Entonces, cuando se encuentra con samaritanos que no le dan la bienvenida, no toma represalias, simplemente avanza hacia donde su mensaje es bienvenido. No usa un martillo, porque el problema no es un clavo.

¿Con qué frecuencia reacciono como Santiago y Juan? Cuando yo o mis ideas no son bienvenidos, ¿tomo mi martillo y veo la situación como un clavo para clavar o mantengo la compostura y doy un paso atrás y considero otras opciones? ¿Me defiendo primero a mí mismo o tiendo la mano con amor, incluso cuando ese amor no es bienvenido? ¿Veo a los demás con misericordia o como problemas a resolver?

Tenemos una ventaja que Santiago y Juan no tenían. Sabemos que el amor prevalece. Sabemos que al final, no importa por lo que luchemos en esta vida, Dios prevalece. La guerra ha sido ganada. Tal vez sea hora de dejar nuestros martillos y buscar otras herramientas para ayudar en nuestras pruebas diarias. No se trata de golpear al mundo para que se doblegue a nuestra voluntad, se trata de permitir que Dios modere nuestra voluntad para que coincida con la suya. Podemos seguir el ejemplo de Jesús y seguir adelante para amar otro día.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Fausto Marqués, unsplash.com/photos/PFYT5aDIuQM

What is Our Witness? / ¿Cómo Damos Testimonio?

Recently, we realized that as busy as we are in our parishes, in Tom’s Formation, and in the Catholic Schools in our area, we weren’t bringing our faith home. Don’t get me wrong, we often attend or even lead celebrations or prayers for Feast Days or Holy Days. We usually attend at least one weekday Mass besides our Sunday Mass. We have our daily prayer routine and pray the rosary.

But it had gradually gotten to the point where we were so busy, we just couldn’t summon the energy or the will to decorate for every Feast Day or plan a special meal or activity at home. We are often glad to simply have a meal at home and not one eaten on the run. 

In today’s Gospel, Jesus calls the 12 Apostles out of all of his disciples. From being disciples learning at their Master’s feet, these men will grow into the roll of Apostle, being sent to evangelize others. But first, they learn by watching and imitating Jesus. If we want to be a good witness for Jesus Christ, we can’t exude, “Do as I say, not as I do”. Before we can reach out to others, we need to make sure we are following and imitating Jesus, and He honored the Church calendar by feasting and fasting and praying and sharing. 

The first step was turning this over to the Holy Spirit and asking for help. Then came some practical steps, like giving myself permission to not be an overachiever. Preparing to celebrate a Feast Day doesn’t mean having my house ready for a photo shoot. Small items of beauty draw our focus to God. I also added Liturgical calendar planning to my planning routine. I found a book that was simple, basic, and fit my style to plan ahead for Novenas and make sure I had a plan for Feast Day dinners. Our parish often shares Novenas and prayers to celebrate feast days as well. 

As Catholics, our homes are our Domestic Church. It should be where we encounter Jesus in a very personal way. Our culture equates being super busy with success and status. However, if we want to draw others to Jesus, we need to take the time to be sure we have a balance in our lives, where we follow Jesus’ example to retreat in prayer before going out to proclaim the Good News. 

Like the Apostles, we need to make sure we are learning from and imitating our Master before we are sent. Then our very lives will be our witness. 

Contact the author


Recientemente, nos dimos cuenta que estábamos tan ocupados en nuestras parroquias, en la formación de mi esposo y en las Escuelas Católicas en nuestra área, que no estábamos trayendo la fe a la casa. No me malinterpreten, a menudo asistimos o incluso dirigimos celebraciones u oraciones para los días festivos o días de santos. Por lo general, asistimos por lo menos a una misa entre semana además de nuestra misa dominical. Tenemos nuestra rutina diaria de oración y rezamos el rosario.

Pero poco a poco estábamos tan ocupados que simplemente no teníamos la energía o la voluntad para decorar cada día festivo o planificar una comida o actividad especial en casa.Nos alegramos de simplemente poder comer en la casa y no a la carrera en la calle.

En el Evangelio de hoy, Jesús llama a los 12 Apóstoles de entre todos sus discípulos. De ser discípulos aprendiendo a los pies de su Maestro, estos hombres crecerán en el rol de Apóstol, siendo enviados a evangelizar a otros. Pero primero, aprenden observando e imitando a Jesús. Si queremos ser buenos testigos de Jesucristo, no podemos exudar: “Hagan lo que digo, no lo que hago”. Antes de que podamos acercarnos a los demás, debemos asegurarnos de que estamos siguiendo e imitando a Jesús, y Él honró el calendario de la Iglesia al celebrar fiestas, ayunar, orar y compartir.

El primer paso fue entregar esto al Espíritu Santo y pedir ayuda. Luego vinieron algunos pasos prácticos cómo darme permiso para no ser un triunfador. Prepararme para celebrar un día de fiesta no significa tener mi casa lista para una sesión de fotos. Pequeños elementos de belleza atraen nuestro enfoque hacia Dios. También agregué la planificación del calendario litúrgico a mi rutina de planificación. Encontré un libro que era simple, básico y se ajustaba a mi estilo para planificar con anticipación las Novenas y asegurarme de tener un plan para las cenas los días de fiesta. Nuestra parroquia a menudo también comparte novenas y oraciones para celebrar los días festivos.

Como católicos, nuestros hogares son nuestra Iglesia Doméstica. Debería ser donde nos encontremos con Jesús de una manera muy personal. Nuestra cultura iguala estar muy ocupado con el éxito y el estatus. Sin embargo, si queremos atraer a otros a Jesús, debemos tomarnos el tiempo para asegurarnos de tener un equilibrio en nuestras vidas, donde sigamos el ejemplo de Jesús para retirarnos en la oración antes de salir a proclamar la Buena Nueva.

Al igual que los Apóstoles, debemos asegurarnos de que estamos aprendiendo e imitando a nuestro Maestro antes de ser enviados y de esta forma, nuestras propias vidas serán nuestro testimonio.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: cata, cathopic.com/photo/7397-altar-en-hogar

Justice and Talents / La Justicia y los Talentos

“Justice is the moral virtue that consists in the constant and firm will to give their due to God and neighbor.” (CCC 1807)

Parables are meant to rock our understanding of what we think we know and understand about God. Pairing the Psalm Response with this Gospel rocked me on my heels and completely changed my point of view. 

I have always struggled with this parable. I related to the servant who played it safe and buried the talent in the dirt. If it isn’t mine to begin with, it isn’t mine to risk and I at least I would return back to the Master what was given to me.

That may be the safe route, but it certainly isn’t the just route and God calls us to justice. 

It also demonstrates a big fallacy in my thinking. That something I have, whether it be a talent (not necessarily a coin talent but a gift from God talent) or a material good is really mine. That just isn’t true. 

Everything I have in my life from the skills and talents I use on a daily basis to the roof over my head, from the paycheck which is deposited into my checking account every other week to the Church I call home, none of that is really mine. It has been given to me by my Master. Given to me, not to bury and hold safe, but to use to glorify God and provide for my neighbor. Everything I have is to be consistently and firmly used to give God and my neighbor their due. That is the definition of justice.

And that rocks my understanding, both of this parable and myself. 

Contact the author


“La justicia es la virtud moral que consiste en la constante y firme voluntad de dar a Dios y al prójimo lo que les es debido.” (CIC 1807)

Las parábolas están destinadas a sacudir nuestra comprensión de lo que creemos que sabemos y entendemos acerca de Dios. Combinar la Respuesta del Salmo con este Evangelio me sacó de honda y cambió por completo mi punto de vista.

Siempre he luchado con esta parábola. Me relacioné con el sirviente que fue a lo seguro y enterró el talento en la tierra. Si no es mío para empezar, no es mío para arriesgar y yo al menos le devolvería al Maestro lo que me fue dado.

Esa puede ser la ruta segura, pero ciertamente no es la ruta justa y Dios nos llama a la justicia.

También demuestra una gran falacia en mi pensamiento. Ese algo que tengo, ya sea un talento (no necesariamente un talento monetario sino un don de Dios) o un bien material, es realmente mío, lo cual, simplemente no es cierto.

Todo lo que tengo en mi vida, desde las habilidades y talentos que utilizo a diario hasta el techo sobre mi cabeza, desde el cheque de pago que se deposita en mi cuenta corriente cada dos semanas hasta mi parroquia, nada de eso es realmente mío. Me ha sido dado por mi Maestro. Dado a mí, no para enterrar y mantener a salvo, sino para usar para glorificar a Dios y proveer para mi prójimo. Todo lo que tengo debe ser usado consistente y firmemente para dar a Dios y a mi prójimo lo que les corresponde. Esa es la definición de justicia.

Y eso desafía mi entendimiento, tanto de esta parábola como de mí mismo.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Priyansh Patidar, unsplash.com/photos/GtTzt6winiQ