Our Lady of Guadalupe / Nuestra Señora de Guadalupe

We are blessed to be able to send our children to our parish’s Catholic grade school. Different grades are in charge of different annual celebrations throughout the year. 3rd grade always creates a Saints Gallery for All Saints Day. The 5th grade hosts a Veterans Day Prayer Service for the whole community, not just the school. Our oldest daughter is in 4th grade and she has been bubbling with excitement over her grade’s special celebration – the annual Our Lady of Guadalupe Play.

Rosie, our daughter, is going to be one of the narrators. She knows her part (as well as many of the others, they have practiced so much!) backwards and forwards. There are sets, costumes, music, it’s a full blown play. A few nights before the performance, and knowing I would be writing this reflection, I thought it might be nice to get her perspective on the story and hear what she has learned. This is what she said.

“I didn’t realize that Juan Diego’s tilma is still in Mexico today. Our teacher’s husband has actually gone to Mexico and seen it. If Juan Diego came back today, he could probably still wear it!”

I knew the story already, but I didn’t know much about Juan Diego’s uncle. I didn’t know that he had been so cured of his illness, he didn’t even need a cane anymore. It was like he was cured of his old man-ness, not just of his illness! (I am writing this before seeing the play, so I’m assuming that Juan’s uncle makes a rather dramatic recovery in this rendition).

I love that one of the lessons Rosie is learning is the overabundant generosity and love of God. Juan’s uncle could be portrayed as simply sitting up in bed with a smile on his face, and have that be the end of it. But no. He jumps and shouts for joy, cured of more than just the illness that ailed him. The kids, and their teachers who are guiding the production, have honed in on one of the important messages of Our Lady of Guadalupe: God’s overwhelming love for His little ones. 

Look at Mary, coming not to the bishop or local rulers, but to Juan, a local peasant. Mary goes out and finds Juan even when he goes out of his way to try to find a priest for his uncle. Instead of chastising him, she offers him not 1 but 3 miracles – his uncle’s cure, the roses in bloom, and her image on his tilma. Over and over again, this image has brought millions closer to Christ. Mary wants nothing more than for her little ones to come to know her Son. Let’s let her draw us close so she can gently shower us with her love as we walk to Christ together.

Contact the author


Tenemos la bendición de poder enviar a nuestros hijos a la escuela primaria católica de nuestra parroquia. Los diferentes grados están a cargo de diferentes celebraciones anuales a lo largo del año. El tercer grado siempre crea una Galería de Santos para el Día de Todos los Santos. El quinto grado organiza un servicio de oración del Día de los Veteranos para toda la comunidad, no solo para la escuela. Nuestra hija mayor está en cuarto grado y ha estado rebosante de entusiasmo por la celebración especial de su grado: la obra anual de Nuestra Señora de Guadalupe.

Rosie, nuestra hija, va a ser una de las narradoras. Ha memorizado sus líneas (así como muchas de las otras, ¡han practicado mucho!). Hay escenarios, disfraces, música, es una obra de teatro bien bonita. Unas noches antes de la actuación, y sabiendo que estaría escribiendo esta reflexión, pensé que sería bueno conocer su perspectiva sobre la historia y escuchar lo que ha aprendido. Esto es lo que ella dijo.

“No sabía que la tilma de Juan Diego todavía está en México hasta el día de hoy. El esposo de nuestra maestra fue a México y lo vio en persona. Si Juan Diego volviera hoy, ¡probablemente todavía podría ponersela!”.

Ya conocía la historia, pero no sabía mucho sobre el tío de Juan Diego. No sabía que se había curado tanto de su enfermedad, que ya ni siquiera necesitaba un bastón. ¡Era como si se hubiera curado de su vejez, no solo de su enfermedad! (Estoy escribiendo esto antes de ver la obra, así que creo que el tío de Juan se recupera bastante dramáticamente en esta interpretación).

Me encanta que una de las lecciones que mi hija está aprendiendo es la sobreabundante generosidad y el amor de Dios. El tío de Juan podría ser retratado simplemente sentado en la cama con una sonrisa en su rostro, y que eso sea el final. Pero no. Salta y grita de alegría, curado de algo más que la enfermedad que lo aquejaba. Los niños y sus maestros, quienes están guiando la producción, se han concentrado en uno de los mensajes importantes de Nuestra Señora de Guadalupe: el amor abrumador de Dios por Sus pequeños.

Mire a María, que no se acerca al obispo ni a los gobernantes locales, sino a Juan, un campesino local. Mary sale y encuentra a Juan incluso cuando él se desvía de su camino para tratar de encontrar un cura para su tío. En lugar de castigarlo, ella le ofrece no uno sino tres milagros: la curación de su tío, las rosas en flor y su imagen en la tilma. Una y otra vez, esta imagen ha acercado a millones a Cristo. María no quiere nada más que sus pequeños lleguen a conocer a su Hijo. Dejemos que ella nos acerque para que pueda bañarnos suavemente con su amor mientras caminamos juntos hacia Cristo.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: Irina Iriser, www.pexels.com/photo/white-petaled-flower-1122625/

Prepare the Way / Preparar el Camino

In today’s Gospel, Jesus reminded the people what God had promised: “I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.” And Jesus confirmed that this person was John the Baptist. 

John, most of the apostles, and many of the followers of Christ over the past 2,000 years, have suffered greatly because of their faith. These men and women took to heart Christ’s charge to evangelize in His name.

Their actions should not only amaze us, but they should inspire us because we know that people are fickle, and they tend to do what they want. Further, they tend to do what is best for themselves. So, if these early Christians had not believed wholeheartedly that Christ was the Son of God, it would have stood to reason that they would have lamented His death and moved on with their lives. They would have gone back to their old professions, gone back to their families and friends, and gone back to their old ways. But they did not.

In fact, they did the opposite. They were so convinced of the truth that they went out and taught others. The secular and pagan world of the time did not look kindly on this, and often persecutors came up with horrific and painful ways to torture those who followed Christ. But these followers were so convicted that they could not renounce their faith. For how could they when they knew something for certain? This knowledge simply would not allow them to deny their faith.

Fast forward 2,000 years to today’s increasingly secular world where morality, faith, and a belief in God are still scoffed at—online and in person—and where even political leaders pervert the fundamental tenets of Catholicism. It takes courage to stand up for our faith and to tell others that we believe that Christ is the Son of God and that He came here to redeem us. It takes perseverance to go to Mass every Sunday and to participate throughout the week in Church activities, in prayer, and to read books and articles that will help increase our faith. It takes fortitude to stand up publicly for Church teachings. And it takes love to then spread Christ’s message to others around us.

So as we think about John the Baptist and how he prepared the way for the Lord, let us also think about how we can be today’s John the Baptist. How can we make a difference in our homes and communities and prepare the way for Christ?

We are not meant to keep our faith to ourselves; we are meant to share it. And we are meant to share it in love, in honesty, and with unwavering confidence that Christ is the Son of God who came here and who died a brutal death so that we could spend eternity with Him. We believe this; let us go out and share this good news with others.

Contact the author


En el evangelio de hoy, Jesús le recordó a la gente lo que Dios había prometido: “He aquí que yo envío a mi mensajero para que vaya delante de ti y te prepare el camino.” Y Jesús confirmó que esta persona era Juan el Bautista. Juan, la mayoría de los apóstoles, y muchos de los seguidores de Cristo en los últimos 2000 años, han sufrido mucho debido a su fe. Estos hombres y mujeres tomaron a pecho el cargo de Cristo para evangelizar en su nombre.

Sus acciones no solo deben sorprendernos, sino que deben inspirarnos porque sabemos que las personas son volubles y tienden a hacer lo que quieren. Además, tienden a hacer lo mejor para sí mismos. Entonces, si estos primeros cristianos no hubieran creído de todo corazón que Cristo era el Hijo de Dios, habrían defendido que habrían lamentado su muerte y hubieran seguido adelante con sus vidas. Habrían vuelto a sus profesiones anteriores, a sus familias y amigos, y a sus anteriores formas de vivir. Pero no lo hicieron.

De hecho, hicieron lo contrario. Estaban tan convencidos de la verdad que salieron y enseñaron a otros. El mundo secular y pagano de la época no los miraba amablemente, y a menudo a los perseguidores se les ocurrían formas horribles y dolorosas de torturar a los que siguieron a Cristo. Pero estos seguidores fueron tan condenados que no podían renunciar a su fe. ¿Cómo podían ellos cuando sabían algo con certeza? Este conocimiento simplemente no les permitiría negar su fe.

Avance rápido 2,000 años al mundo cada vez más secular de hoy donde la moral, la fe y la creencia en Dios todavía se burlan, en línea y en persona, y donde incluso los líderes políticos pervierten los principios fundamentales del catolicismo. Se necesita valor para defender nuestra fe y decirle a los demás que creemos que Cristo es el Hijo de Dios y que vino aquí para redimirnos. Se necesita perseverancia para ir a la misa todos los domingos y participar durante toda la semana en actividades de la iglesia, en oración y leer libros y artículos que ayudarán a aumentar nuestra fe. Se necesita fortaleza para ponerse de pie públicamente para las enseñanzas de la iglesia. Y se necesita amor para difundir el mensaje de Cristo a otros que nos rodean.

Entonces, mientras pensamos en Juan el Bautista y en cómo preparó el camino para el Señor, pensamos también en cómo podemos ser los “Juanes” de hoy. ¿Cómo podemos marcar la diferencia en nuestros hogares y comunidades y preparar el camino para Cristo?

No estamos destinados a mantener nuestra fe para nosotros mismos; Estamos destinados a compartirlo. Y estamos destinados a compartirlo en el amor, con honestidad y con una confianza inquebrantable de que Cristo es el Hijo de Dios que vino aquí y que murió una muerte brutal para que pudiéramos pasar la eternidad con él. Creemos esto, así que salgamos a compartir esta buena noticia con otros.

Comunicarse con la autora

Susan Ciancio has a BA in psychology and a BA in sociology from the University of Notre Dame, with an MA in liberal studies from Indiana University. For the past 19 years, she has worked as a professional editor and writer, editing both fiction and nonfiction books, magazine articles, blogs, educational lessons, professional materials and website content. Thirteen of those years have been in the pro-life sector. Currently Susan freelances and writes weekly for HLI, edits for American Life League, and is the executive editor of Celebrate Life Magazine. She also serves as executive editor for the Culture of Life Studies Program—an educational nonprofit program for K-12 students. You can reach her at slochner0.wixsite.com/website.

Feature Image Credit: Carlos Daniel, https://cathopic.com/photo/5791-catequesis

Spiritual Power / Poder Espiritual

The First Reading today lists some of the more profound miracles attributed to the prophet Elijah in the Old Testament. Elijah was a prophet who brought in an era of miracles and was succeeded by Elisha. Today we hear about how his words were like a flaming furnace and how he was taken aloft in a whirlwind of fire that included horses and a chariot. In order to understand the complex and profound connections of the Old and New Testaments, let’s dive a little deeper into some of the relationships of the great prophets. 

If we go back to Exodus, we see the calling of Moses and the many miracles attributed to his name, but we also know that Moses never made it to the Promised Land. He commissioned Joshua to finish the journey and become the next prophet who would perform wondrous miracles as well. Where did this transition of power take place? Joshua was blessed by Moses at the Jordan River. That’s right, the exact same place where Elijah performs a miracle and then commissions Elisha to take over, and the very same place where John the Baptist pours water over Jesus. Moses begins a time of miracles that Joshua completes, just like Elijah and Elisha, and John the Baptist and Jesus. Taking an even deeper look, the second person of each group has a name that means, “God saves.”

Again, the connection between the old and new is so profound that it couldn’t possibly be a coincidence. Rather, we see the plan of God slowly unfolding through his prophets until we get to the ultimate goal, God himself. In today’s First Reading we hear, “You were destined, it is written, in time to come to put an end to wrath before the day of the LORD.” This was the whole point of a prophet, to prepare the way for Jesus. Fast forward to the Gospel and we hear that the scribes are still waiting on more prophets. They don’t want to admit that the Son of Man has come to save all, so they continue to wait. 

Sometimes I think we can fall into this trap as well. Maybe we are waiting for someone to come and clean up the mess of the world. Are we looking for an extraordinary Pope, a dynamic pastor, a courageous saint? While all of these could give great hope to many, we already have the hope we need. We have the promise of Jesus that the gates of hell will not prevail and that he has come to save us from our sins. Today, we have the same power that the prophets had. We have been given the grace of God to be great witnesses to his love. If we look at the world and don’t see many miracles, perhaps the question is, are we asking for them? Do we believe that God has given us his power to care for those around us? Do we believe that Jesus still has as much power today as he did two thousand years ago? 

Advent is a time to prepare the way for the Lord. Let’s ask for the grace to be like the great prophets in the Old Testament, that we might prepare others for the coming of the Savior. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


La Primera Lectura de hoy enumera algunos de los milagros más profundos atribuidos al profeta Elías en el Antiguo Testamento. Elías fue un profeta que trajo una era de milagros y fue sucedido por Eliseo. Hoy escuchamos cómo sus palabras fueron como un horno en llamas y cómo fue llevado en un torbellino de fuego que incluía caballos y un carruaje. Para comprender las conexiones complejas y profundas del Antiguo y Nuevo Testamento, profundicemos un poco más en algunas de las relaciones de los grandes profetas.

Si volvemos al Éxodo, vemos el llamado de Moisés y los muchos milagros atribuidos a su nombre, pero también sabemos que Moisés nunca llegó a la Tierra Prometida. Le encargó a Josué que terminara el viaje y se convirtiera en el próximo profeta que también realizaría maravillosos milagros. ¿Dónde tuvo lugar esta transición de poder? Josué fue bendecido por Moisés en el río Jordán. Así es, exactamente el mismo lugar donde Elías realiza un milagro y luego encarga a Eliseo que se haga cargo, y el mismo lugar donde Juan el Bautista le echa agua sobre Jesús. Moisés inicia un tiempo de milagros que Josué completa, al igual que Elías y Eliseo, y Juan el Bautista y Jesús. Echando un vistazo aún más profundo, la segunda persona de cada grupo tiene un nombre que significa “Dios salva”.

Nuevamente, la conexión entre lo antiguo y lo nuevo es tan profunda que no podría ser una coincidencia. Más bien, vemos el plan de Dios desarrollándose lentamente a través de sus profetas hasta llegar a la meta final, Dios mismo. En la Primera Lectura de hoy escuchamos: “Escrito está de ti que volverás, cargado de amenazas, en el tiempo señalado, para aplacar la cólera antes de que estalle”. Este era el punto central de un profeta, preparar el camino para Jesús. Avance rápido al Evangelio y escuchamos que los escribas todavía están esperando más profetas. No quieren admitir que el Hijo del Hombre ha venido a salvar a todos, por lo que continúan esperando.

A veces pienso que nosotros también podemos caer en esta trampa. Tal vez estemos esperando que alguien venga y limpie el desorden del mundo. ¿Estamos buscando un Papa extraordinario, un pastor dinámico, un santo valiente? Si bien todo esto podría dar una gran esperanza a muchos, ya tenemos la esperanza que necesitamos. Tenemos la promesa de Jesús de que las puertas del infierno no prevalecerán y que ha venido a salvarnos de nuestros pecados. Hoy tenemos el mismo poder que tenían los profetas. Se nos ha dado la gracia de Dios para ser grandes testigos de su amor. Si miramos al mundo y no vemos muchos milagros, quizás la pregunta es, ¿los estamos pidiendo? ¿Creemos que Dios nos ha dado su poder para cuidar a los que nos rodean? ¿Creemos que Jesús todavía tiene tanto poder hoy como lo tenía hace dos mil años?

El Adviento es una temporada para preparar el camino al Señor. Pidamos la gracia de ser como los grandes profetas del Antiguo Testamento, para que podamos preparar a otros para la venida del Salvador.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Worshae, unsplash.com/photos/bi5PCm_c1No

What Juan Diego Teaches Us / Lo que Juan Diego Nos Enseña

It’s always interesting when you have one of those breakdown moments. You know what I’m talking about. Those times when you melt down into a blubbery mess of tears, frustration and perhaps words that don’t even make sense. You are exhausted and angry, and have finally reached your limit. 

I call these my “volcano” moments. It’s like the magma inside my soul gets hotter and hotter until it finally erupts. These moments are not pretty. In fact they burn (pun intended). They come from a deep place of hurt within us and can be moments of growth and total reliance on Christ and His will for us. 

I can only imagine that Juan Diego may have been having one of these volcano moments when he tried to avoid the Blessed Virgin Mary. He must have been beside himself, just a simple peasant being asked to complete such an enormous task. Not to mention the fact that his uncle was sick, really sick, and Juan’s concern for him had him very worried. The only thing he could think of was to avoid her and just focus on what he thought was more important. 

In the end, the Virgin Mary conquered his heart, as she does all of ours if we let her. Her gentle, motherly ways break through all our barriers as she calmly guides us to her Son. “Juanito, am I not here who am your mother?” We can put our name in place of his. Our mother is always here with us. She shelters us under her warm mantle. The same mantle she imprinted her image on when Juan Diego went to the bishop with her request. 

In our Psalm Response today we hear: “Those who follow you, Lord, will have the light of life.” Isn’t that what we are hoping and preparing for this Advent? To receive the Light of life in the form of an innocent babe? Perhaps that’s why God chooses the humble and the simple, lille Juan Diego, because they are the ones who will follow Him. They are the ones who although weak and fearful, will trust in Him and do as He asks. 

Let us follow the example of Juan Diego today by following the Lord, wherever he may lead us.

Contact the author


Siempre es interesante cuando tienes uno de esos momentos de desajuste total. Sabes de qué estoy hablando. Esos momentos en que te derrites en un desastre de lágrimas, frustración y quizás palabras que ni siquiera tienen sentido. Estás agotado y enojado, y finalmente has llegado a tu límite.

Los llamo mis momentos de “volcán”. Es como si el magma dentro de mi alma se calentara más y más hasta que finalmente sale disparado. Estos momentos no son bonitos. De hecho, queman. Vienen de un lugar profundo de dolor dentro de nosotros y pueden ser momentos de crecimiento y dependencia total de Cristo y su voluntad para nosotros.

Solo puedo imaginar que Juan Diego pudo haber tenido uno de estos momentos de volcán cuando trató de evitar a la Santísima Virgen María. Debe haber estado fuera de sí, solo un simple campesino que se le pide que complete una tarea tan enorme. Sin mencionar el hecho de que su tío estaba enfermo, realmente enfermo, y el temor de Juan por él lo preocupaba mucho. Lo único que podía pensar era evitarla y centrarse en lo que pensaba que era más importante.

Al final, la Virgen María conquistó su corazón, como hace con todos nosotros si la permitimos. Sus formas suaves y maternales rompen todas nuestras barreras mientras nos guía con calma a su hijo. “Juanito, ¿no estoy aquí, quién soy tu madre?” Podemos poner nuestro nombre en lugar suyo. Nuestra madre siempre está aquí con nosotros. Ella nos refugia debajo de su cálido manto. El mismo manto en el que imprimió su imagen cuando Juan Diego fue al obispo con su pedido.

En nuestro Salmo Responsorial hoy escuchamos: “Dichoso el hombre que confía en el Señor.” ¿No es eso lo que esperamos para este advenimiento? ¿Recibir la luz de la vida en forma de un recién nacido inocente? Quizás es por eso que Dios elige a los humildes y los sencillos, como Juan Diego, porque ellos son los que lo seguirán. Ellos son los que, aunque débiles y temerosos, confiarán en él y harán lo que él les pide.

Sigamos hoy el ejemplo de Juan Diego siguiendo al Señor, por donde sea que nos lleve.

Comunicarse con la autora

Tami Urcia grew up in Western Michigan, a middle child in a large Catholic family. She spent early young adulthood as a missionary in Mexico, studying theology and philosophy, then worked and traveled extensively before finishing her Bachelor’s Degree in Western Kentucky. She loves tackling projects, finding fun ways to keep her little ones occupied, quiet conversation with the hubby and finding unique ways to love. She works at for Christian Healthcare Centers, is a guest blogger on CatholicMom.com and BlessedIsShe.net, runs her own blog at https://togetherandalways.wordpress.com and has been doing Spanish translations on the side for over 20 years.

Feature Image Credit: Bárbara Hernández, https://cathopic.com/photo/10388-san-juan-diego

The Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary / La Inmaculada Concepción de la Virgen María

Let us pause for a minute and reflect on how the Blessed Virgin Mary was given the grace of being Immaculate not because she said yes to Christ at the Annunciation but rather because of her Immaculate Conception in the womb of her mother, St. Anne. The Lord prepared her for the critical and vital role she plays in Salvation History by protecting her from original sin.  

Today we recall the great Solemnity of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary. On this feast day, we recognize that from Mary’s conception, she was protected from original sin. Blessed Pope Pius IX proclaimed the dogma of the Immaculate Conception of Mary on December 8, 1854. In this declaration, he stated, “The most Blessed Virgin Mary was, from the first moment of her conception, by a singular grace and privilege of Almighty God and by virtue of the merits of Jesus Christ, Saviour of the human race, preserved immune from all stain of original sin.” 

In today’s Gospel reading, we read how the Angel Gabriel says to Mary, “Rejoice, oh highly favored! The Lord is with you.” These words must have invoked such a deep and profound wonder. But the Angel continued with, “Mary, do not be afraid you have won God’s favor.” By responding “I am the handmaid of the Lord; let what you have said be done to me”, Mary activated her role in Salvation History through the powerful example of complete and free cooperation with God. How can we say, “Yes” to the Lord in our own lives?

The Lord offers us what we need to endure both the joyful and sorrowful aspects of our life; our life is meant to be lived in the state of grace and with grace to guide us and lead us. Without grace, we miss beautiful encounters, moments, and heavenly gifts that we need to be united with God forever in heaven. 

May we also invite Mary, the Mother of God, to lead us closer to Christ and live out God’s will through her intercession and prayers. Today let us not only unite our hearts by attending Holy Mass in honor of our Lady but also give God our hearts so that we can follow the path of Mary and say yes to Christ. 

Contact the author


Hagamos una pausa por un minuto y reflexionemos sobre cómo se le dio a la Virgen María la gracia de ser inmaculada no porque le dijo que sí a Cristo en la Anunciación, sino por su inmaculada concepción en el útero de su madre, Sta. Ana. El Señor la preparó para el papel crítico y vital que desempeña en la historia de la salvación al protegerla del pecado original.

Hoy recordamos la gran solemnidad de la inmaculada concepción de la Santísima Virgen María. En este día de fiesta, reconocemos que desde la concepción de María, estaba protegida del pecado original. El Bendito Papa Pío IX proclamó el dogma de la Inmaculada Concepción de María el 8 de diciembre de 1854. En esta Declaración, dijo: “La Santísima Virgen María fue, desde el primer momento de su concepción, por una gracia singular y un privilegio de Dios todopoderoso y en virtud de los méritos de Jesucristo, Salvador de la raza humana, preservada inmune de todas las manchas del pecado original”.

En la lectura del evangelio de hoy, leemos cómo el ángel Gabriel le dice a María: “Alégrate, llena de gracia, el Señor está contigo”. Estas palabras deben haber invocado una maravilla tan profunda y profunda. Pero el ángel continuó con: “No temas, María, porque has hallado gracia ante Dios.” Al responder “Yo soy la esclava del Señor; cúmplase en mí lo que me has dicho”, Mary activó su papel en la historia de la salvación a través del poderoso ejemplo de cooperación completa y libre con Dios. ¿Cómo podemos nosotros decir “sí” al Señor en nuestras propias vidas?

El Señor nos ofrece lo que necesitamos para soportar los aspectos alegres y tristes de nuestra vida; Nuestra vida está destinada a ser vivida en el estado de la gracia y con gracia para guiarnos. Sin gracia, nos hacen falta los hermosos encuentros, momentos y dones celestiales que necesitamos para estar unidos con Dios para siempre en el cielo.

Que también invitemos a María, la Madre de Dios, a llevarnos más cerca de Cristo y vivir la voluntad de Dios a través de su intercesión y oraciones. Hoy no solo unamos nuestros corazones asistiendo a la Santa Misa en honor de Nuestra Señora, sino que también le damos a Dios nuestros corazones para que podamos seguir el camino de María y decir que sí a Cristo.

Comunicarse con la autora

Emily Jaminet is a Catholic author, speaker, radio personality, wife, and mother of seven children. She earned a bachelor’s degree in mental health and human services from the Franciscan University of Steubenville.  She is the co-founder of www.inspirethefaith.com and the Executive Director of The Sacred Heart Enthronement Network www.WelcomeHisHeart.com. She has co-authored several Catholic books and her next one, Secrets of the Sacred Heart: Claiming Jesus’ Twelve Promises in Your Life, comes out in Oct. 2020. Emily serves on the board of the Columbus Catholic Women’s Conference, contributes to Relevant Radio and Catholic Mom.com.

Feature Image Credit: rafaelcruzdp, https://cathopic.com/photo/15683-virgen-maria-al-amanecer

Under His Yoke / Bajo Su Yugo

Those who do not labor and are not burdened are the ones who have others to do their work for them or refuse to do any (they are burdened in another way, but that’s another reflection). Those who labor and are burdened are the ones who are willing or forced to do the work. And these are the ones Jesus calls out to, the ones he invites to come to him to find rest.

But he doesn’t say, “Come to me and kick back and have a cold one, because I don’t ask any work of you.” On the contrary, he says, “Take my yoke upon you.” A yoke is not for rest; it’s for work! This wooden beam links two animals to enable them to pull a load together. Two can pull more than one, but they have to move together.

There are several implications to this invitation. One is that we are still being called to work, because work is good. Only through fulfilling our daily duties and tasks do we find meaning and purpose in life. It is not God’s will that we float downstream in this life, but that we engage our talents to serve Him and others.

Another implication is that it is HIS work we are called to do. It is HIS yoke we are invited to take on, not our own. We are all yoked to something. In Jesus’ time, the yoke most people labored under was the yoke of a complex system of laws and rules that had obscured God’s true Law of Love in many ways. In our time, many are under the yoke of working for pleasure, power, popularity, prestige, or prosperity (what I call the “5P’s”). The yoke of Christ moves us away from our own selfward yoke and into the freedom of focusing on him.

A third implication is that taking on this task is good for us; it will teach us what we need to know. “Learn from me,” Jesus says. Young oxen were often trained to plow by being partnered with stronger and more mature oxen; the younger ox simply had to follow in the same direction and keep pace with the more experienced one, who was pulling most of the weight. If we are doing his work with him, if we are next to him the whole time, yoked to him, then we will learn his way and the wisdom of his humility and we will find a kind of “rest” in that, even though we are still fulfilling the duties before us. Because what he calls us to do, he empowers us to do.

“For my yoke is easy, and my burden light” – because Christ the Divine Carpenter fits the wooden yoke perfectly to our shoulders, teaches us to walk in step with him, and therefore fulfill His purpose for our life. It is still work, but under His yoke, our hearts can rest as they learn to beat with His. 

Contact the author


Aquellos que no trabajan y no están cargados son los que tienen a otros que hacen su trabajo por ellos o se niegan a hacer cualquier trabajo. Los que trabajan y están cargados son los que están dispuestos o obligados a hacer el trabajo. Y estos son los que Jesús llama, los que invita a venir a él para encontrar descanso.

Pero él no dice: “Ven a mí para descansar y tomarte un refresco, porque no te pido que hagas  ningún trabajo”. Por el contrario, dice: “Tomen mi yugo sobre ustedes.” Un yugo no es para descansar; ¡Es para trabajar! Esa pieza de madera vincula a dos animales para permitirles jalar juntos una carga. Dos pueden jalar más de uno, pero tienen que moverse de forma unida.

Hay varias implicaciones para esta invitación. Una es que todavía estamos siendo llamados al trabajo, porque el trabajo es bueno. Solo a través del cumplimiento de nuestros deberes y tareas diarias encontramos significado y propósito en la vida. No es la voluntad de Dios que flotemos río abajo en esta vida, sino que comprometemos nuestros talentos para servirle a él y a los demás.

Otra implicación es que estamos llamados a hacer SU trabajo. Es su yugo que estamos invitados a asumir, no el nuestro. Todos estamos unidos a algo. En la época de Jesús, el yugo que la mayoría de la gente trabajaba era el yugo de un complejo sistema de leyes y reglas que de muchas maneras había oscurecido la verdadera ley del amor de Dios. En nuestro tiempo, muchos están bajo el yugo de trabajar por el placer, poder, popularidad, prestigio o prosperidad. El yugo de Cristo nos aleja de nuestro propio yugo y hacia la libertad de centrarnos en él.

Una tercera implicación es que tomar esta tarea es buena para nosotros; Nos enseñará lo que necesitamos saber. “Aprende de mí”, dice Jesús. Los jóvenes bueyes a menudo fueron entrenados para arar al asociarse con bueyes más fuertes y maduros; El buey más joven simplemente tuvo que seguir en la misma dirección y seguir el ritmo de la más experimentada, que estaba sacando la mayor parte del peso. Si estamos haciendo su trabajo con él, si estamos a su lado todo el tiempo, al costado de él, entonces aprenderemos su camino y la sabiduría de su humildad y encontraremos una especie de “descanso” en eso, aunque todavía estamos cumpliendo los deberes que tenemos ante nosotros. Porque lo que él nos llama a hacer, nos da la fuerza para cumplir.

“Porque mi yugo es suave, y mi carga ligera”, porque Cristo, el carpintero divino, se ajusta perfectamente el yugo de madera a nuestros hombros, nos enseña a caminar con él y, por lo tanto, cumplir su propósito para nuestra vida. Todavía es trabajo, pero bajo su yugo, nuestros corazones pueden descansar mientras aprenden a latir con el suyo.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Otto Gonzalez, https://unsplash.com/photos/LC36d0gmte8

Our Good Shepherd / El Buen Pastor

What shepherd feeds his sheep with his own blood? But Christ feeds us with His own Blood and in all things unites us to Himself. – St. John Chrysostom 

In today’s Gospel, we hear the parable of the lost sheep from Matthew’s perspective. Matthew uses the word “stray” rather than “lost” to describe the missing sheep. The word “stray” implies an intentionality to the action of the sheep. That is, the sheep intentionally leaves the herd rather than simply getting lost accidentally. I think this simple word choice makes the message of the Gospel really clear; when we sin, we become like the stray sheep in the parable. Sin is an intentional turning away of our hearts from God. The hope in this analogy comes when Matthew tells us that when the stray is found, “he rejoices more over it than over the ninety-nine that did not stray”. When we come back to Christ, when He finds us, we will not be met with rebukes or reprimands. Rather, we will be met with rejoicing and revelry! 

Jesus is the Good Shepherd who will rejoice when one of his lost children is found after they have gone astray. He never stops seeking us nor does he ever give up hope that we will return to Him and His love. His love for us has no limits; He does not put conditions or constraints on the joy He takes in our acceptance of His love. As St. John Chrsysostom says, Jesus feeds us with His own blood in order to unite us to Him. We are His joy and when we stray from Him, He awaits us with open arms. 

As we prepare our hearts for the birth of Christ, let us reflect upon the ways in which we have strayed from Christ and His love. 

St. Nicholas, pray for us!

Contact the author


¿Qué pastor alimenta a sus ovejas con su propia sangre? Pero Cristo nos alimenta con su propia Sangre y en todo nos une a Él. – San Juan Crisóstomo

En el Evangelio de hoy, escuchamos la parábola de la oveja perdida desde la perspectiva de Mateo. Mateo usa la palabra “extraviada” en lugar de “perdida” para describir a la oveja desaparecida. La palabra “extraviarse” implica una intencionalidad a la acción de la oveja. Es decir, la oveja abandona intencionalmente el rebaño en lugar de simplemente perderse accidentalmente. Creo que al escoger esta palabras hace que el mensaje del Evangelio sea más claro; cuando pecamos, nos volvemos como la oveja descarriada de la parábola. El pecado es un alejamiento intencional de nuestro corazón de Dios. La esperanza en esta analogía surge cuando Mateo nos dice que cuando se encuentra el descarriado, “se alegrará más por ella que por las noventa y nueve que no se le perdieron.” Cuando volvamos a Cristo, cuando Él nos encuentre, no seremos recibidos con reprensiones o amonestaciones. Más bien, ¡seremos recibidos con regocijo y jolgorio!

Jesús es el Buen Pastor que se regocijará cuando uno de sus hijos perdidos sea encontrado después de haberse extraviado. Él nunca deja de buscarnos ni pierde la esperanza de que volvamos a Él y a su amor. Su amor por nosotros no tiene límites; no pone condiciones ni restricciones al gozo que siente por nuestra aceptación de su amor. Como dice San Juan Crisóstomo, Jesús nos alimenta con Su propia Sangre para unirnos a Él. Somos su alegría y cuando nos alejamos de Él, nos espera con los brazos abiertos.

Mientras preparamos nuestros corazones para el nacimiento de Cristo, reflexionemos sobre las formas en que nos hemos desviado de Cristo y de su amor.

¡San Nicolás, ruega por nosotros!

Comunicarse con la autora

Dakota lives in Denver, CO with her husband, Ralph, and their two sons, Alfie & Theophilus. She is the Dean of Enrollment Management for Bishop Machebeuf High School where her husband also teaches. You can find Dakota at the zoo or a brewery with her family or with her nose in a book at home. For more of Dakota’s writing check out https://dakotaleonard16.blogspot.com/

Feature Image Credit: Ranyel Paula, cathopic.com/photo/13409-coronilla-de-adviento

Here is Your God Who Comes to Save You / Aquí Está tu Dios que Viene a Salvarte

It’s funny the things you remember from your childhood. Like the images from movies, lines from a quirky joke or the faces your siblings used to make. But when it comes to Advent, one song in particular comes to mind. It’s not melodious like Silent Night or nostalgic like O Little Town of Bethlehem, but rather almost like the beat of a march.

“The King of Glory comes, the nation rejoices, open the gates before Him, lift up your voices. Who is the King of Glory? How shall we call him? He is Emmanuel, the promised of ages…”

I’m pretty sure a bit of interior grumbling went on when the organist began the intro because I really didn’t like the tune one bit (and I still don’t). I wanted something upbeat or beautiful during this time of preparation. But perhaps it is this song that fits the season best. 

What are we preparing for? For the King of Glory to Come. And Who is He? The One who has been promised to us from ages past, Emmanuel. And what are we to do in preparation for his coming? Pull up our bootstraps, get our orders from on High and march to the beat of His drum.  Isn’t that what it’s really all about? Leaving our own ways behind to follow His ways?

That is what he came to this world to do, to show us the way. The word “Emmanuel”, brings another song to mind, perhaps a more secular one, by Amy Grant. She sings “Emmanuel, God with us. Emmanuel…” and then goes on to speak of typical seasonal ambiance. Yet she hits the nail on the head with these few words. What truly matters here is that God is with us. He came from heaven to earth to be with us and continues to abide with us in our hearts and in the Sacraments. 

Today’s First Reading from Isaiah is one of my favorites because it is filled with so much hope. “The desert and the parched land will exult; the steppe will rejoice and bloom. They will bloom with abundant flowers, and rejoice with joyful song. The glory of Lebanon will be given to them,  the splendor of Carmel and Sharon; They will see the glory of the LORD, the splendor of our God. Strengthen the hands that are feeble, make firm the knees that are weak, say to those whose hearts are frightened: Be strong, fear not! Here is your God, he comes with vindication;     With divine recompense he comes to save you.”

May the promised coming of the King of Glory, Emmanuel, the one who makes deserts bloom and gives strength to frightened hearts, be the foremost thought in your minds today as you continue to prepare the way of the Lord.

Contact the Author


Es gracioso las cosas que recuerdas de tu infancia. Como las imágenes de las películas, las líneas de un chiste peculiar o las caras que solían hacer tus hermanos. Pero cuando se trata de Adviento, me viene a la mente una canción en particular. No es melodiosa como Noche de Paz o nostálgica como Portal de Belén, sino casi como el ritmo de una marcha.

“Viene el Rey de la Gloria, la nación se regocija, ábrenle las puertas, alcen sus voces. ¿Quién es el Rey de Gloria? ¿Cómo lo llamaremos? Es Emmanuel, el prometido de los siglos…”

Estoy bastante seguro de que hubo algunas quejas internas cuando la organista comenzó la introducción porque realmente no me gustaba la melodía para nada (y todavía no me gusta). Quería algo alegre o hermoso durante este tiempo de preparación. Pero tal vez sea esta canción la más apropiada para la temporada.

¿Para qué nos estamos preparando? Para el Rey de Gloria por venir. ¿Y quién es? Aquel que nos ha sido prometido desde tiempos pasados, Emmanuel. ¿Y qué debemos hacer en preparación para su venida? Levantarnos, recibir nuestras órdenes de lo alto y marchar al ritmo de Su tambor. ¿No es eso de lo que realmente se trata? ¿Dejar atrás nuestros propios caminos para seguir Sus caminos?

Para eso vino a este mundo, para mostrarnos el camino. La palabra “Emmanuel”, trae a la mente otra canción, quizás más secular, de Amy Grant. Ella canta “Emmanuel, God with us (Dios está con nosotros)” y luego pasa a hablar de un ambiente típico de la temporada. Sin embargo, ella da en el clavo con estas pocas palabras. Lo que realmente importa aquí es que Dios está con nosotros. Vino del cielo a la tierra para estar con nosotros y continúa habitando con nosotros en nuestros corazones y en los Sacramentos.

La Primera Lectura de hoy de Isaías es una de mis favoritas porque está llena de mucha esperanza. “Regocíjate, yermo sediento. Que se alegre el desierto y se cubra de flores, que florezca como un campo de lirios, que se alegre y dé gritos de júbilo, porque le será dada la gloria del Líbano, el esplendor del Carmelo y del Sarón. Ellos verán la gloria del Señor, el esplendor de nuestro Dios. Fortalezcan las manos cansadas, afiancen las rodillas vacilantes. Digan a los de corazón apocado: ‘¡Ánimo! No teman. He aquí que su Dios, vengador y justiciero, viene ya para salvarlos’.”

Que la venida prometida del Rey de la Gloria, Emmanuel, el que hace florecer los desiertos y da fuerza a los corazones atemorizados, sea el pensamiento principal en sus mentes hoy mientras sigan preparando el camino del Señor.

Comunicarse con la autora

Feature Image Credit: Victor Gonzalez, cathopic.com/photo/11336-jesus-en-el-pesebre


Tami Urcia grew up in Western Michigan, a middle child in a large Catholic family. She spent early young adulthood as a missionary in Mexico, studying theology and philosophy, then worked and traveled extensively before finishing her Bachelor’s Degree in Western Kentucky. She loves tackling projects, finding fun ways to keep her little ones occupied, quiet conversation with the hubby and finding unique ways to love. She works at for Christian Healthcare Centers, is a guest blogger on CatholicMom.com and BlessedIsShe.net, runs her own blog at https://togetherandalways.wordpress.com and has been doing Spanish translations on the side for over 20 years.

Waiting / Esperar

Many years ago, on a bright and perfect Michigan morning, my husband and father-in-law decided to take our 14 foot daysailer out on a channel that led to Lake Michigan. Since the boat was too small for Lake Michigan, they had only planned to go to the end of the pier head, but the day was so perfect and the lake was so beautiful, they decided to go out into Lake Michigan. No sooner had they crossed the end of the pier when the winds picked up and the waves grew. We could see the boat starting to get tossed as the waves grew to the point where we were only able to see the itt when it was at the top of the swells. As someone ran to the Coast Guard station for help, we saw the boat capsize and get righted; once, twice. On shore, all we could do was ask for help and then wait. Would help come? Would it be in time? 

I sometimes think of that time of fearful waiting during Advent. Advent is also a time of waiting. I prefer to think of it as a peaceful time, more like waiting in a prepared nursery for the arrival of a baby but the reality is more like waiting with a capsized boat, hoping for help. All around us swirls a cultural storm with winds that push for a season of wanting and shopping and buying things that will supposedly bring happiness.

Our Mother, the Church, as always, knows just what we need and it isn’t that. The Church offers us shelter from the storm of the frenzied culture all around us. The Church is the safe haven where we can get help, the only help that matters. 

“There shall be no harm or ruin on all my holy mountain; for the earth shall be filled with knowledge of the LORD, as water covers the sea. On that day, the root of Jesse, set up as a signal for the nations, the Gentiles shall seek out, for his dwelling shall be glorious.”

As I stood on the beach that day and watched the Coast Guard go to rescue my husband and father-in-law, I offered fevered prayers. “Please just bring them home, let us be together again.”

Our safe haven is there, within sight. We can take 10-15 minutes to stop into a quiet Church to pray. We can start our day by offering all we have and are to God. Preparing for and going to reconciliation can help us break our ties to the world and allow God room to pour his grace into our lives. It is up to us to decide what we will cling to during Advent. Do we try to please both God and the world? Or do we choose only that which can save us in the long run and focus on holding onto what is true and real? 

May your Advent waiting help you to draw ever closer to the Lord. 

Contact the author


Hace muchos años, en una brillante y perfecta mañana de Michigan, mi esposo y mi suegro decidieron llevar nuestro velero de 14 pies por un canal que conducía hacia el Lago de Michigan. Como el barco era demasiado pequeño para el Lago de Michigan, solo habían planeado ir hasta el final del muelle, pero el día era tan perfecto y el lago tan hermoso que decidieron adentrarse al lago. Apenas habían cruzado el final del muelle cuando los vientos se levantaron y las olas crecieron. Pudimos ver que el bote comenzaba a sacudirse a medida que las olas crecían hasta el punto en que solo podíamos ver el bote cuando estaba en la parte superior de las olas. Cuando alguien corrió a la estación de la Guardia Costera en busca de ayuda, vimos que el bote volcó y se enderezó dos veces. En tierra, todo lo que podíamos hacer era pedir ayuda y esperar. ¿Llegaría ayuda? ¿Sería a tiempo?

A veces pienso en ese tiempo de espera temerosa durante el Adviento como también es  tiempo de espera. Prefiero pensar en ello como un momento de paz, más como esperar en un hospital preparado la llegada de un bebé, pero la realidad es más como esperar con un bote volcado, esperando ayuda. A nuestro alrededor se arremolina una tormenta cultural con vientos que impulsan una temporada de querer y comprar cosas que supuestamente traerán felicidad.

Nuestra Madre, la Iglesia, como siempre, sabe exactamente lo que necesitamos y no es eso. La Iglesia nos ofrece refugio de la tormenta de la cultura frenética que nos rodea. La Iglesia es el refugio seguro donde podemos obtener ayuda, la única ayuda que importa.

“No harán daño ni estrago por todo mi monte santo, porque así como las aguas colman el mar,

así está lleno el país de la ciencia del Señor. Aquel día la raíz de Jesé se alzará como bandera de los pueblos, la buscarán todas las naciones y será gloriosa su morada.”

Mientras estaba de pie en la playa ese día y observaba a la Guardia Costera ir a rescatar a mi esposo y mi suegro, ofrecí oraciones febriles. “Por favor, tráelos a casa, para volver a estar juntos”.

Nuestro refugio está ahí, a la vista. Podemos tomar de 10 a 15 minutos para detenernos en una iglesia tranquila para orar. Podemos comenzar nuestro día ofreciendo todo lo que tenemos y somos a Dios. Prepararnos para la reconciliación y confesarnos puede ayudarnos a romper nuestros lazos con el mundo y permitir que Dios derrame su gracia en nuestras vidas. Depende de nosotros decidir a qué nos aferraremos durante el Adviento. ¿Tratamos de agradar tanto a Dios como al mundo? ¿O elegimos solo lo que puede salvarnos a largo plazo y nos enfocamos en aferrarnos a lo que es verdadero y real?

Que su espera de Adviento les ayude a acercarse cada vez más al Señor.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Ümit Bulut, unsplash.com/photos/qbTC7ZwJB64

An Interested God / Un Dios Interesado

God is often thought of or portrayed as a hands off CEO who created the world and then left it to figure everything out on its own. I have heard this used as a defense for why evil exists, because God doesn’t care what happens on earth. He only had to create us. He leaves the rest to us and we choose to sin. This apathetic God is often justified in people’s minds by phrases like, “Well I prayed once and it didn’t work so God doesn’t care” or “If God really cared he would not let evil happen.” Of course, we as Christians know that God not only cares, but he wants a personal relationship with each of us. It becomes our job then to show people who struggle with evil, the personal God of today’s First Reading and Gospel. 

In the First Reading the people of Israel are comforted by the words of the Lord. They are told that they will no longer weep, that they will be given food and security, and that their needs will be answered by the Lord. The Old Testament often gets a bad wrap where people think God is just vengeful and wants to smite everything, but here, God is wanting to help his people. I immediately think of what God said to Moses, “I have heard my people cry.” 

Fast forward to the Gospel today and we hear that Jesus was going around to every town and village, preaching the good news and curing every illness and disease. He witnesses sheep without a shepherd and so he commissions the Twelve with his very own power to go out and help his people. These examples don’t sound like God is uninterested. He is very interested. He is interested in you and me. 

I have often thought about the fact that because God is the ultimate Creator, he holds everything in existence. Through his power we are alive, and through his power we could cease to exist. This is the easiest way to answer the question of whether or not God cares for you personally. If you are still breathing, then God is actively thinking about you. He is holding you in existence. And what could be more loving than creating you for his love and holding you in existence so you can experience his personal love? 

We may have a marketing problem with God these days. If he is portrayed as an indifferent ruler who loves smiting his underlings and stays in heaven so he doesn’t have to interact with us, then we have to change the narrative. An evangelist is essentially an expert in marketing, but an expert in marketing a Person rather than a product. Imagine your life is a billboard showing people who God is. What does your life show about God? What does mine? Let’s pray during this Advent season that our lives will be a beacon that shows people Jesus was born on Christmas in order to love us personally, not that he created us and leaves us all on our own. 

From all of us here at Diocesan, God bless!

Contact the author


A menudo se piensa o se representa a Dios como un director ejecutivo que creó el mundo y luego lo dejó resolver todo por su propia cuenta. He escuchado que esto se usa como una defensa de por qué existe el mal, porque a Dios no le importa lo que sucede en la tierra. Sólo tuvo que crearnos y nos deja el resto a nosotros y elegimos pecar. Este Dios apático a menudo se justifica en la mente de las personas con frases como: “Bueno, recé una vez y no funcionó, así que a Dios no le importa” o “Si a Dios realmente le importara, no dejaría que sucediera el mal”. Por supuesto, nosotros, como cristianos, sabemos que a Dios no solo le importa, sino que quiere una relación personal con cada uno de nosotros. Entonces se convierte en nuestro trabajo mostrar a las personas que luchan contra el mal, el Dios personal de la Primera Lectura y el Evangelio de hoy.

En la Primera Lectura las palabras del Señor consuelan al pueblo de Israel. Se les dice que ya no llorarán más, que se les dará alimento y seguridad, y que el Señor responderá a sus necesidades. El Antiguo Testamento a menudo tiene una mala envoltura donde la gente piensa que Dios es vengativo y quiere castigar todo, pero aquí, Dios quiere ayudar a su pueblo. Inmediatamente pienso en lo que Dios le dijo a Moisés: “He oído gemir a mi pueblo”.

Avance rápido al Evangelio de hoy y escuchamos que Jesús iba por todos los pueblos y aldeas, predicando las buenas nuevas y curando cada enfermedad y dolencia. Ve ovejas sin pastor y por eso comisiona a los Doce con su propio poder para salir y ayudar a su pueblo. Estos ejemplos no suenan como si Dios no estuviera interesado. Está muy interesado. Está interesado en ti y en mí.

A menudo he pensado en el hecho de que debido a que Dios es el Creador Supremo, él mantiene todo en existencia. A través de su poder estamos vivos, y a través de su poder podemos dejar de existir. Esta es la forma más fácil de responder a la pregunta de si Dios se preocupa por ti personalmente o no. Si todavía estás respirando, entonces Dios está pensando activamente en ti. Te está sosteniendo en la existencia. ¿Y qué podría ser más amoroso que crearte para su amor y mantenerte en existencia para que puedas experimentar su amor personal?

Es posible que tengamos un problema de marketing con Dios hoy en día. Si se le presenta como un gobernante indiferente al que le encanta golpear a sus subordinados y se queda en el cielo para no tener que interactuar con nosotros, entonces tenemos que cambiar la narrativa. Un evangelista es esencialmente un experto en mercadeo, pero un experto en mercadear una Persona en lugar de un producto. Imagina que tu vida es una cartelera que muestra a la gente quién es Dios. ¿Qué muestra tu vida acerca de Dios? ¿Qué muestra el mío? Oremos durante esta temporada de Adviento para que nuestras vidas sean un faro que muestre a las personas que Jesús nació en la Navidad para amarnos personalmente, no que nos creó y nos dejó solos.

De parte de todos nosotros aquí en Diocesan, ¡Dios los bendiga!

Comunicarse con el autor

Tommy Shultz is a Business Development Representative for Diocesan. In this role he is committed to bringing the best software to dioceses and parishes while helping them evangelize on the digital continent. Tommy has worked in various diocese and parish roles since his graduation from Franciscan University with a Theology degree. He hopes to use his skills in evangelization, marketing, and communications, to serve the Church and bring the Good News to all. His favorite quote comes from St. John Paul II, who said, “A person is an entity of a sort to which the only proper and adequate way to relate is love.”

Feature Image Credit: Marionel Luciano, https://unsplash.com/photos/bHD5BaOkiIQ

Whom Should I Fear? / ¿A Quién Debo Temer?

“The Lord is my light and my salvation; whom should I fear? The Lord is my life’s refuge; of whom should I be afraid?”

Friday of the first week of Advent, day six of the season, presents my favorite Psalm in the readings of the day. Advent this year gives us four full weeks — 28 days — to help us prepare for Jesus’ coming. Jesus our Lord comes at Christmas, but of course that actually happened 2,000 years ago. Jesus is coming again at the end of the world, as our faith tells us, but that day is known only to God. How can we prepare for that? It is that preparation that this day has me reflecting on — Jesus coming into each of our hearts. Are we preparing for this? Is the Lord truly our light and salvation? He is if we invite Him to be. In our weakness and sinful nature, we often have to invite him again and again, seeking his forgiveness, asking him to fill our hearts again. The great thing is, Jesus is always willing to give us that second and third and 65th chance, if we sincerely want Him in our lives and hearts.

“One thing I ask of the Lord; this I seek: To dwell in the house of the Lord all the days of my life.”

The prophet Isaiah tells us what it’s like when we accept the Lord into our hearts: The deaf hear, the blind see, the lowly find joy, the poor rejoice. When the Lord is our everything, we need nothing else. When we ask the Lord to let us dwell in His house, He is happy to oblige those who seek Him. If we err or find fault, we will be corrected and instructed. God is willing to do what it takes to get us to dwell in His house. We need to have the faith to trust in Him and let him guide us there. When we have faith, like the two blind men who encountered Jesus in today’s Gospel, we can encounter the Lord’s mercy and His healing touch. It is that very mercy that corrects, instructs, changes and heals us. Advent tells us plainly, “prepare for the mercy of God by inviting, by seeking the mercy of God.” Believe in the bounty of His love, His mercy, which he wants to show us forever in the land of living. Come, Lord Jesus into our lives, into our hearts. Jesus dwelling there is truly a reason to fear nothing.

“Wait for the Lord with courage; Be stouthearted, and wait for the Lord.”

Contact the author


“El Señor es mi luz y mi salvación, ¿a quién voy a tenerle miedo? El Señor es la defensa de mi vida, ¿quién podrá hacerme temblar?

El viernes de la primera semana de Adviento, día sexto de la temporada, presenta mi Salmo favorito en las lecturas del día. El Adviento de este año nos da cuatro semanas completas, 28 días, para ayudarnos a prepararnos para la venida de Jesús. Jesús nuestro Señor viene en la Navidad, pero por supuesto eso sucedió hace 2000 años. Jesús viene de nuevo al final del mundo, como nos dice nuestra fe, pero ese día solo lo conoce Dios. ¿Cómo podemos prepararnos para eso? Es esa preparación en la que este día me hace reflexionar: Jesús entrando en cada uno de nuestros corazones. ¿Nos estamos preparando para esto? ¿Es el Señor verdaderamente nuestra luz y salvación? Lo es si lo invitamos a serlo. En nuestra debilidad y naturaleza pecaminosa, muchas veces tenemos que invitarlo una y otra vez, buscando su perdón, pidiéndole que vuelva a llenar nuestro corazón. Lo grandioso es que Jesús siempre está dispuesto a darnos esa segunda y tercera y 65a oportunidad, si lo queremos sinceramente en nuestras vidas y corazones.

“Lo único que pido, lo único que busco es vivir en la casa del Señor toda mi vida.”

El profeta Isaías nos dice cómo es cuando aceptamos al Señor en nuestro corazón: Los sordos oyen, los ciegos ven, los humildes encuentran alegría, los pobres se regocijan. Cuando el Señor es nuestro todo, no necesitamos nada más. Cuando le pedimos al Señor que nos permita habitar en Su casa, Él está feliz de complacer a aquellos que lo buscan. Si nos equivocamos o encontramos fallas, seremos corregidos e instruidos. Dios está dispuesto a hacer lo que sea necesario para que habitemos en Su casa. Tenemos que tener la fe para confiar en Él y dejar que nos guíe. Cuando tenemos fe, como los dos ciegos que se encontraron con Jesús en el evangelio de hoy, podemos encontrar la misericordia del Señor y su toque sanador. Es esa misma misericordia la que nos corrige, instruye, cambia y sana. El Adviento nos dice claramente, “prepárense para la misericordia de Dios invitando, buscando la misericordia de Dios”. Cree en la generosidad de Su amor, Su misericordia, que quiere mostrarnos para siempre en la tierra de los vivientes. Ven, Señor Jesús, a nuestras vidas, a nuestros corazones. Jesús morando allí es verdaderamente una razón para no temer nada.

“La bondad del Señor espero ver en esta misma vida. Armate de valor y fortaleza y en el Señor confía.”

Comunicarse con el autor

Mike Karpus is a regular guy. He grew up in Michigan’s Upper Peninsula, graduated from Michigan State University and works as an editor. He is married to a Catholic school principal, raised two daughters who became Catholic school teachers at points in their careers, and now relishes his two grandchildren, including the older one who is fascinated with learning about his faith. He also has served on a Catholic school board, a pastoral council and a parish stewardship committee. He currently is a lector at Mass, a Knight of Columbus, Adult Faith Formation Committee member and a board member of the local Habitat for Humanity organization. But mostly he’s a regular guy.

Feature Image Credit: StockSnap, https://pixabay.com/photos/wall-rosary-prayer-cross-catholic-2568370/

Laying the Groundwork / Poner el Cimiento

Advent is such a beautiful time for us as Catholics to pause and reflect on where we are at in our life of faith. It is a time of expectancy, of watching and waiting for the coming of the Lord Jesus not only at Christmas but also for His Second Coming. Because we do not know when Jesus will come again, we must always be ready and the season of Advent really reinforces this theme. 

Today’s Gospel provides us an opportunity to reflect on our foundation in light of how we will spend eternal life. A house built upon a firm foundation like rock will withstand the rain, the floods, the wind and everything else that it comes up against. A house built upon a weak foundation like sand, though, will crumble when it meets any sort of resistance. 

How does this apply to our spiritual lives? We can get a little insight in verse 24, “Everyone who listens to these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock.” Using this verse as a measuring stick, then, a firm foundation includes hearing the word of God and acting on it. We can accomplish this in a number of different ways. Are we taking time out of our day to read Scripture? Do we sit with the readings and pray with them or do we just read them to forget about them? Do we listen attentively to the readings at Mass or do we zone out until Communion time? Do we take time to pray and hear what words God has to say to us? 

Then, strengthened by a life of prayer and Scripture and the sacraments, how do we go out and live our lives? Do we choose words of kindness and charity over gossip? Do we cheat or steal or do we choose to remain honest? Do we share our gifts, talents, blessings and overabundance with others or are we selfish? And so much more … 

When we have a firm foundation built upon Jesus Christ, that changes everything for us. The rains and the winds will come in our spiritual lives (think suffering, desolation, etc.), but we will not be shaken because we know that we can turn to the Lord, that He will support us and give us strength for the journey and that He is more powerful than the rain and the wind. 

I can only speak from personal experience but, when spiritual attacks and desolation have come at different moments in my life, my faith foundation played a huge role in how I weathered the storm. When it was firm, the storm didn’t bother me. But when my foundation was built on sand, I suffered greatly. 

After taking this time to assess your life of faith, what can you do to make a firm foundation this Advent season? 

Contact the author


El Adviento es un tiempo tan hermoso para nosotros como católicos para hacer una pausa y reflexionar sobre dónde estamos en nuestra vida de fe. Es un tiempo de expectación, de velar y esperar la venida del Señor Jesús no sólo en la Navidad sino también en Su Segunda Venida. Como no sabemos cuándo volverá Jesús, debemos estar siempre preparados y el tiempo de Adviento realmente refuerza este tema.

El Evangelio de hoy nos brinda la oportunidad de reflexionar sobre nuestro fundamento a la luz de cómo pasaremos la vida eterna. Una casa construida sobre una base firme como la roca resistirá la lluvia, las inundaciones, el viento y todo lo que se le presente. Sin embargo, una casa construida sobre una base débil como la arena se derrumbará cuando encuentre cualquier tipo de resistencia.

¿Cómo se aplica esto a nuestra vida espiritual? Podemos obtener una pequeña idea en el versículo 24: “El que escucha estas palabras mías y las pone en práctica, se parece a un hombre prudente, que edificó su casa sobre roca”. Entonces, usando este versículo como una vara de medir, un fundamento firme incluye escuchar la palabra de Dios y actuar de acuerdo con ella. Podemos lograr esto de varias maneras diferentes. ¿Estamos tomando tiempo durante el día para leer las Escrituras? ¿Nos sentamos con las lecturas y oramos con ellas o simplemente las leemos para olvidarnos de ellas? ¿Escuchamos con atención las lecturas de la Misa o nos distraemos hasta la hora de la Comunión? ¿Tomamos tiempo para orar y escuchar las palabras que Dios tiene para nosotros?

Entonces, fortalecidos por una vida de oración y la Escritura y los sacramentos, ¿cómo salimos y vivimos nuestras vidas? ¿Elegimos las palabras de bondad y caridad por encima de los chismes? ¿Hacemos trampa o robamos, o elegimos ser honestos? ¿Compartimos nuestros dones, talentos, bendiciones y sobreabundancia con los demás, o somos egoístas? Y mucho más …

Cuando tenemos un fundamento firme edificado sobre Jesucristo, eso cambia todo para nosotros. Las lluvias y los vientos vendrán en nuestra vida espiritual (el sufrimiento, la desolación, etc.), pero no seremos sacudidos porque sabemos que podemos volvernos al Señor, que Él nos sostendrá y nos dará fuerzas para el camino, y que Él es más poderoso que la lluvia y el viento.

Solo puedo hablar por experiencia personal, pero cuando los ataques espirituales y la desolación llegaron en diferentes momentos de mi vida, mi base de fe jugó un papel muy importante en la forma en que aguanté la tormenta. Cuando estaba firme, la tormenta no me molestaba. Pero cuando mi fundamento fue construido sobre la arena, sufrí mucho.

Después de tomarte este tiempo para evaluar tu vida de fe, ¿qué puedes hacer para tener una base firme en esta temporada de Adviento?

Comunicarse con la autora


Erin is a Cleveland native and graduate of Franciscan University of Steubenville. She is passionate about the Lord Jesus, all things college sports and telling stories and she is blessed enough to get paid for all three of her passions as a full-time youth minister and a freelance sports writer.

Feature Image Credit: Marcus Woodbridge, unsplash.com/photos/eBjvWTTF0bE