Leading Others to Christ / Llevar a Otros a Cristo

Almost three and a half years ago, my family embarked on the great adventure of homeschooling. Our shelves were filled with books, our rooms were furnished with desks and our hearts were filled with anticipation. Although the youngest had attended Catholic school, after we moved there was no longer a feasible option, so we made the leap. Some might even consider it a leap of faith. 

I have never been a good teacher. I have the type of personality that is more prone to take the pencil out of your hand and do it for you if you don’t understand it the first time. My husband, on the other hand, delights in all things education and has a gift for explaining things in different ways. Guess who does most of the homeschooling at our house.

Today is the Feast of Elizabeth Ann Seton, the patron saint of the curriculum we use and a great advocate of education. She opened the first American parochial school, where she supported her own children after the untimely death of her husband. Although she was raised an Episcopalian, she converted to Catholicism after witnessing other Catholics living out their faith. Her letters show us how her spiritual life developed from ordinary goodness to heroic sanctity throughout the many trials she suffered in life. 

In today’s Gospel we read about the calling of the first disciples, Andrew and Peter. One thing stands out to me: the fact that they both needed help to find Jesus. John the Baptist directed Andrew’s attention to Him when he declared, “Behold the Lamb of God.” And then Andrew went and took his brother Simon (Peter) to meet Jesus. Neither one of them discovered Jesus on their own. 

Not many discover Jesus on their own. St. Elizabeth Ann was touched so deeply by the witness of others that she became Catholic. She then went on to teach her school children about the faith. John the Baptist directed Andrew’s attention to Jesus, who then went on to bring his brother to Christ. In much the same way, we are called to bring others to God. Some of us may teach inside our homes. Others may be catechists at their parish. Still others may live simple lives of prayer and works of charity. Whatever your role, our calling is the same. To be Christ’s hands and feet so as to help others draw closer to God. 

St. Elizabeth Ann Seton, intercede for us today, that we may follow your example of holiness in leading others to Christ. 

Contact the Author


Hace casi tres años y medio, mi familia se embarcó en la gran aventura de la educación en casa. Nuestros estantes estaban llenos de libros, nuestras habitaciones estaban amuebladas con escritorios y nuestros corazones estaban llenos de anticipación. Aunque el más pequeño había asistido a un colegio católico, después de mudarnos ya no había una opción viable, así que dimos el salto. Algunos incluso podrían considerarlo un salto de fe.

Nunca he sido buena maestra. Tengo el tipo de personalidad que es más propenso a quitarte el lápiz de la mano y hacerlo por ti si no lo entiendes a la primera. A mi esposo, por otro lado, le encanta todo lo relacionado con la educación y tiene el don de explicar las cosas de diferentes formas. Adivina quién hace la mayor parte de la educación en el hogar en nuestra casa.

Hoy es la fiesta de Isabel Ana Seton, la santa patrona del plan de estudios que utilizamos y una gran defensora de la educación. Abrió la primera escuela parroquial estadounidense, donde mantuvo a sus propios hijos tras la prematura muerte de su marido. Aunque fue criada como Episcopaliana, se convirtió al catolicismo después de presenciar a otros católicos vivir su fe. Sus cartas nos muestran cómo su vida espiritual evolucionó desde la bondad ordinaria hasta la santidad heroica a lo largo de las muchas pruebas que sufrió en la vida.

En el Evangelio de hoy leemos sobre el llamado de los primeros discípulos, Andrés y Pedro. Una cosa me llama la atención: el hecho de que ambos necesitaban ayuda para encontrar a Jesús. Juan el Bautista dirigió la atención de Andrés hacia Él cuando declaró: “Éste es el Cordero de Dios”. Y entonces Andrés fue y llevó a su hermano Simón (Pedro) al encuentro de Jesús. Ninguno de ellos descubrió a Jesús por sí mismos.

No muchos descubren a Jesús a solas. Santa Isabel Ana quedó tan profundamente conmovida por el testimonio de otros que se hizo católica. Luego pasó a enseñar a los niños en la escuela sobre la fe. Juan el Bautista dirigió la atención de Andrés hacia Jesús, quien luego llevó a su hermano a Cristo. De la misma manera, estamos llamados a llevar a otros a Dios. Algunos de nosotros enseñamos dentro de nuestros hogares. Otros somos catequistas en la parroquia. Aún otros vivimos vidas sencillas de oración y obras de caridad. Cualquiera que sea tu función, nuestra vocación es la misma. Ser las manos y los pies de Cristo para ayudar a otros a acercarse a Dios.

Santa Isabel Ann Seton, intercede por nosotros hoy, para que podamos seguir tu ejemplo de santidad al llevar a otros a Cristo.

Comunicarse con la autora

Feature Image Credit: Guillaume de Germain, unsplash.com/photos/fgmLRBlUIpc


Tami Urcia grew up in Western Michigan, a middle child in a large Catholic family. She spent early young adulthood as a missionary in Mexico, studying theology and philosophy, then worked and traveled extensively before finishing her Bachelor’s Degree in Western Kentucky. She loves tackling projects, finding fun ways to keep her little ones occupied, quiet conversation with the hubby and finding unique ways to love. She works full time, is a guest blogger on CatholicMom.com and BlessedIsShe.net, and has been doing Spanish translations on the side for over 20 years.

Behold the Lamb / Éste es el Cordero de Dios

St. John the Baptist is the model of simple evangelization: he understands what God is currently doing and asking of His People, and he testifies to what he has experienced to point to God.

John uses an image that was very familiar to the Jews of that time, and helps them see that that image is now finding its full meaning in Jesus: the Lamb of God.

We might easily forget that God required the Jews to sacrifice a lamb TWICE A DAY to expiate the sins of the people. This sacrificial lamb was a symbol of the price to be paid for sin. John is pointing out that Jesus will pay the price for our sin.

The primary holy day of the Jews was Passover, in which each family sacrificed and ate a lamb to recall their liberation from slavery in Egypt, and how those who marked their doors with the blood of this lamb were spared from the death inflicted on the firstborn of all the Egyptians and their animals. This Passover lamb signified God’s merciful and saving love. John is pointing out that Jesus is God’s merciful and saving love in the flesh.

Finally, the Messiah was foretold by the Prophets to be a lamb who went silently to the slaughter, to take the sins of the people on himself and wash them away. John is pointing out that Jesus is the Messiah who will take away the sins of the world. And this is what we proclaim at every Mass, right before we receive him in Holy Communion: “Behold the Lamb of God, who takes away the sins of the world!”

As we continue to rejoice in the coming of our Savior in the flesh, let us repeat the Responsorial Psalm for this week throughout our day: “All the ends of the earth have seen the saving power of God.”

Contact the author


San Juan Bautista es el modelo de evangelización sencilla: comprende lo que Dios hace y pide actualmente a su pueblo, y da testimonio de lo vivido para señalar a Dios.

Juan utiliza una imagen que era muy familiar para los judíos de esa época y les ayuda a ver que esa imagen ahora encuentra su pleno significado en Jesús: el Cordero de Dios.

Podríamos olvidar fácilmente que Dios exigía que los judíos sacrificaran un cordero DOS VECES AL DÍA para expiar los pecados del pueblo. Este cordero sacrificial era un símbolo del precio a pagar por el pecado. Juan está señalando que Jesús pagará el precio por nuestro pecado.

El día santo principal para los judíos era la Pascua, en la que cada familia sacrificaba y comía un cordero para recordar su liberación de la esclavitud en Egipto, y cómo los que marcaban sus puertas con la sangre del cordero se salvaban de la muerte infligida al primogénito de todos los egipcios y sus animales. Este cordero pascual significaba el amor misericordioso y salvador de Dios. Juan está señalando que Jesús es el amor misericordioso y salvador de Dios encarnado.

Finalmente, los profetas predijeron que el Mesías sería un cordero que iría silenciosamente al matadero, para tomar sobre sí los pecados del pueblo y eliminarlos. Juan está señalando que Jesús es el Mesías que quitará los pecados del mundo. Y esto es lo que proclamamos en cada Misa, justo antes de recibirlo en la Sagrada Comunión: “Éste es el Cordero de Dios, el que quita el pecado del mundo.”

Mientras continuamos regocijándonos en la venida de nuestro Salvador en la carne, repitamos el Salmo Responsorial de esta semana a lo largo de nuestro día: “Los confines de la tierra han contemplado la victoria de nuestro Dios”.

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Hugo Gonzalez, cathopic.com/photo/33959-lamb-of-god

True Humility / La Humildad Verdadera

When I think of humility, I always recoil a little, because I automatically think of the worldly definition of humility. I think that’s a normal human reaction, especially when we are immersed in worldly concerns and cares. But in today’s Gospel, we have a perfect example of a truly humble man in John the Baptist.

Humility means to see oneself as he or she truly is in relation to God. John knew exactly who he was in light of Christ- a creature dependent on his Creator, and he tells the priests and Levites as much. He did not state that he was the Christ, but that he was the one who is “the voice of one crying out in the desert, prepare the way of the Lord” (Jn 1:23)

When we know who we are in Christ, we become who we were meant to be. We can accomplish great things for the Kingdom, if only we choose to see ourselves that way and submit to the will of the Father.

Today, let’s pray for the grace to see ourselves as the Lord sees us – beautiful and precious in his sight – and in taking that truth to heart, that we perform the most critical work of all – bringing others to Christ.

Contact the author


Cuando me pongo a pensar en la humildad, siempre me pongo un poco incómoda porque automáticamente pienso en la definición mundana de la humildad. Creo que es una reacción humana normal, especialmente cuando estamos inmersos en preocupaciones y cuidados mundanos. Pero en el Evangelio de hoy tenemos un ejemplo perfecto de un hombre verdaderamente humilde en Juan el Bautista.

La humildad significa verse a uno mismo como realmente es en relación con Dios. Juan sabía exactamente quién era a la luz de Cristo: una criatura que dependía de su Creador, y así se lo dice a los sacerdotes y levitas. No afirmó que era el Cristo, sino que era “la voz que grita en el desierto: ‘Enderecen el camino del Señor’” (Jn 1,23).

Cuando sabemos quiénes somos en Cristo, nos convertimos en quienes debíamos ser. Podemos lograr grandes cosas para el Reino, si tan solo elegimos vernos así y someternos a la voluntad del Padre.

Hoy, oremos por la gracia de vernos a nosotros mismos como nos ve el Señor –hermosos y preciosos a sus ojos– y, al tomar esa verdad en serio, realizar la obra más crítica de todas: llevar a otros a Cristo.

Comunicarse con la autora

Mary Thissen is a St. Louis native living in East Central Illinois with her husband and children. She is blessed with twin boys Earthside and four children now living in Heaven. When she is not working as a healthcare data analyst or caring for her boys, she enjoys studying and writing about the Catholic faith and ministering to women who are suffering through miscarriage or infertility. You can connect with Mary on Instagram @waitingonmiracles. 

Feature Image Credit: Cristian Gutiérrez, LC, cathopic.com/photo/10009-bautismo-de-jesus

Mary is With Us / María Está con Nosotros

Happy New Year! 

Today, we celebrate motherhood. Specifically, we celebrate the Solemnity of the Blessed Virgin Mary, the Mother of God. The last few weeks have been filled with images of Mary’s motherhood in the depictions of the Nativity over Christmas. Many of us even had our own Nativity set up along with our Christmas decorations. But none of these come close to showing us the true Mother we are celebrating today.

As a young woman, Mary seemed so perfect to me I could not look to her as a model for holiness or womanhood. And since it was long before I was even thinking about motherhood, well, Mary seemed far too perfect for me. I did, however, rely on her to be my mother. Staring at the image of her on my bedroom wall, holding tightly onto rosary beads, I did not know how to pray when I woke up in the middle of the night or was filled with angst, the depths of which teenage girls have made legendary. I didn’t aspire to be like Mary, but I loved her. And I believed she loved me. 

And then I grew up. And my life changed. And now, when I read, “And Mary kept all these things,  
reflecting on them in her heart,” I catch a glimpse of what she has done for me. And you. And for the world. And I want to be like her, knowing full well I will never reach her perfection. It is possible for us to desire holiness, since we have been adopted by God. And if the Father has adopted us, Mary is certainly our Mother.

What can we learn from this woman who gave us Jesus? Patience, trust, love, caring for others, not needing her life to be all about her, and pointing others toward Jesus are all good places to start. This feast reminds us that Mary’s motherhood brought forth the Savior of the world because she cooperated with God.

If there is one lesson I want to learn from Mary, it is that one. To cooperate with God. Fully cooperate, give my YES with total trust that God has got this. Whatever ‘this’ is, if he brings me to it, he’ll bring me through it. 

Her trust was absolute. As we begin a new year, I ask you to consider choosing one of Mary’s qualities  that you want to emulate. Spend time praying about how you can be a bit more like Mary.

Contact the author


¡Feliz Año Nuevo!

Hoy celebramos la maternidad. En concreto, celebramos la Solemnidad de la María Santísima, Madre de Dios. Las últimas semanas han estado llenas de imágenes de la maternidad de María en las representaciones de la Natividad durante las Navidades. Muchos de nosotros incluso teníamos nuestro propio nacimiento junto con nuestras decoraciones navideñas. Pero ninguno de ellos realmente nos demuestra a la verdadera Madre que celebramos hoy.

Cuando era joven, María me parecía tan perfecta que no podía considerarla como un modelo de santidad o de feminidad. Y como pasó mucho tiempo antes de que siquiera pensara en la maternidad, bueno, Mary me parecía demasiado perfecta. Sin embargo, confié en que ella fuera mi madre. Mirando la imagen de ella en la pared de mi habitación, agarrando con fuerza el rosario, no sabía cómo rezar cuando me despertaba en medio de la noche o estaba llena de angustia, cuyas profundidades las adolescentes han hecho legendarias. No aspiraba a ser como María, pero la amaba. Y creí que ella me amaba también.

Luego crecí y mi vida cambió, y ahora, cuando leo: “María, por su parte, guardaba todas estas cosas y las meditaba en su corazón”, vislumbro lo que ella ha hecho por mí, y por ti y por el mundo, y quiero ser como ella, sabiendo muy bien que nunca alcanzaré su perfección. Es posible que deseemos la santidad, ya que hemos sido adoptados por Dios. Y si el Padre nos ha adoptado, María es ciertamente nuestra Madre.

¿Qué podemos aprender de esta mujer que nos dio a Jesús? La paciencia, la confianza, el amor, el cuidado de los demás, no necesitar que su vida se centre exclusivamente en ella misma y señalar a otros hacia Jesús son buenos lugares de inicio. Esta fiesta nos recuerda que la maternidad de María dio a luz al Salvador del mundo porque cooperó con Dios.

Si hay una lección que quiero aprender de María, es esa. Cooperar con Dios. Cooperar plenamente, dar mi SÍ con total confianza en que Dios tiene esto. Sea lo que sea “esto”, si él me lleva a ello, me ayudará a superarlo.

Su confianza era absoluta. Al comenzar un nuevo año, te pido que consideres elegir una de las cualidades de María que quieras emular. Dedica tiempo a orar sobre cómo puedes ser un poco más como María.

Comunicarse con la autora

Deanna G. Bartalini, M.Ed.; M.P.A., is a certified spiritual director, writer, speaker and content creator. The LiveNotLukewarm.com online community is a place to inform, engage and inspire your Catholic faith. Her weekly Not Lukewarm Podcast gives you tips and tools to live out your faith in your daily life.

Feature Image Credit: Matea Gregg, unsplash.com/photos/a-statue-of-the-virgin-mary-holding-a-baby-jesus-9evdemUkjJs

The Sorrows of Mary / Los Dolores de María

“Your sufferings, accepted and borne with unshakeable faith, when joined to those of Christ take on extraordinary value for the life of the Church and the good of humanity”. (Message of the Holy Father Pope John Paul II for the First Annual World Day of the Sick, 5)

As the mother of Christ, one of Mary’s many titles is “Our Lady of Sorrows”. Fittingly, the name “Mary” has roots in the Hebrew word “marah” meaning “bitterness”. Commonly depicted in art with a sword piercing her heart, today’s Gospel introduces us to the first of Mary’s Seven Sorrows: “And you yourself a sword will pierce”. The Holy Family went through many trials together but Mary in particular endured, steadfast in her fiat and never once wavered in her devotion to God, although she was exposed to so many trials.

Saint John Paul II declared: “[T]he Blessed Virgin advanced in her pilgrimage of faith, and faithfully persevered in her union with her Son unto the cross… uniting herself with a maternal heart with His sacrifice” (Lumen Gentium, 58). In her apparitions as Our Lady of Kibeho in the 1980’s in Rwanda, Mary asked that we pray the Chaplet of the Seven Sorrows for repentance, and also noted that we must “bear our sufferings every day” if we want to be with Christ in Heaven. If we imitate Mary’s faith, we too will survive whatever wounds this hard world inflicts on us and one day rejoice with God’s Holy Family. What suffering in your life is God using for His glory? 

Contact the author


“Vuestros sufrimientos, acogidos y sostenidos por una fe inquebrantable, unidos a los de Cristo, adquieren un valor extraordinario para la vida de la Iglesia y para el bien de la humanidad”. (Mensaje del Santo Padre Juan Pablo II Para la I Jornada Mundial del Enfermo, 5)

Como madre de Cristo, uno de los muchos títulos de María es “Nuestra Señora de los Dolores”. Apropiadamente, el nombre “María” tiene raíces en la palabra hebrea “marah” que significa “amargura”. Comúnmente representado en el arte con una espada que atraviesa su corazón, el Evangelio de hoy nos presenta el primero de los Siete Dolores de María: “Y a ti, una espada te atravesará el alma”. La Sagrada Familia pasó juntos por muchas pruebas juntos pero María en particular perseveró, firme en su fiat y nunca vaciló en su devoción a Dios, aunque estuvo expuesta a tantas pruebas.

San Juan Pablo II declaró: “Así avanzó también la Santísima Virgen en la peregrinación de la fe, y mantuvo fielmente su unión con el Hijo hasta la cruz… asociándose con entrañas de madre a su sacrificio” (Lumen Gentium, 58). En sus apariciones como Nuestra Señora de Kibeho en los años 1980 en Ruanda, María pidió que rezáramos la Coronilla de los Siete Dolores por el arrepentimiento, y también señaló que debemos “soportar nuestros sufrimientos todos los días” si queremos estar con Cristo en el Cielo. Si imitamos la fe de María, también nosotros sobreviviremos las heridas que nos inflija este mundo duro y un día gozaremos con la Sagrada Familia de Dios. ¿Qué sufrimiento hay en tu vida que Dios está utilizando para Su gloria?

Comunicarse con la autora

Dr. Alexis Dallara-Marsh is a board-certified neurologist who practices in Bergen County, NJ. She is a wife to her best friend, Akeem, and a mother of two little ones on Earth and two others in heaven above.

Feature Image Credit: Chistopher Rafael Ramirez najera, cathopic.com/photo/12866-virgen-de-dolores-iglesia-de-santa-cecilia

Luck, Timing, and Who You Know / La Suerte, el Momento Oportuno y a Quién Conoces

From a more secular perspective, much of our life comes down to, “luck, timing, and who you know.” As people of faith, we know there is a bit more to it than this. Considering Anna’s story, one could easily write it off as just luck, good timing, or good connections for why she was able to meet Jesus. We might even be tempted to accept this explanation, which is why the start of our Gospel passage is so important.

It wasn’t due to luck or just good timing that Anna was at the temple that day. We are told that, “she never left the temple but worshiped day and night with fasting and prayer” (Luke 2:37). Anna was a Jewish widow who knew well how her people waited for the Messiah. Instead of living out her days with her family, Anna chose to remain as close to God as she could. It is important to remember that as a woman, Anna would have had restricted access to certain areas of the temple only. Just because she came every day didn’t mean she was given special access beyond the outer court. 

Why, then, would God have chosen Anna to speak to everyone about Jesus? She wasn’t a lucky person, her husband died only seven years after her marriage and she never remarried. Her timing wasn’t great for spreading news, she was 84 years old and without any modern medicine available, I doubt she was a quick mover. She didn’t know anyone important nor was she anyone important.

God chose Anna, because she was exactly the kind of person He loves to work through. St. Paul tells us: “For the foolishness of God is wiser than human wisdom, and the weakness of God is stronger than human strength” (1 Cor 1:25). Anna was totally focused on God and because of that, she was in the right place at the right time. She had no idea when she began going to the temple that one day she would receive this blessing. 

God asks a similar obedience of us, though it will look differently in each of our lives. For some, God might be calling us to religious life, which has a similar feel to Anna’s daily prayer in the temple. For others, we may be called to take God with us throughout our day. St. Frances of Rome said, “A married woman [or any lay person] must, when called upon, quit her devotions to God at the altar to find Him in her household affairs.” 

When we are about God’s business within our daily life as Anna was, we will find ourselves in the right places at the right time. It’s not about luck, or timing, but it might be about Who you know though and I’ll give you a hint, He desires nothing more than your friendship so He can shower you with His love and mercy.

Contact the author


Desde una perspectiva más secular, gran parte de nuestra vida se reduce a “la suerte, el momento oportuno y a quién conoces”. Como personas de fe, sabemos que hay algo más que esto. Teniendo en cuenta la historia de Ana, uno podría decir que pudo conocer a Jesús solamente por la buena suerte o por llegar en el momento preciso o por tener buenas conexiones. Nosotros incluso podríamos estar tentados a aceptar esta explicación, y por eso el comienzo del pasaje evangélico de hoy es tan importante.

No fue por la buena suerte o por llegar en el momento preciso que Ana estuvo en el templo ese día. Se nos dice que “No se apartaba del templo ni de día ni de noche, sirviendo a Dios con ayunos y oraciones” (Lucas 2,37). Ana era una viuda judía que sabía bien cómo su pueblo esperaba al Mesías. En lugar de vivir sus días con su familia, eligió permanecer lo más cerca posible a Dios. Es importante recordar que, como mujer, Ana solo habría tenido acceso restringido a ciertas áreas del templo. El hecho de que viniera todos los días no significaba que tuviera acceso especial para entrar más allá del atrio exterior.

¿Por qué, entonces, Dios habría escogido a Ana para hablarles a todos acerca de Jesús? Ella no era una persona afortunada, su esposo se murió solo siete años después de su matrimonio y nunca se volvió a casar. Su momento no era oportuno para difundir noticias. Tenía 84 años y sin ninguna medicina moderna disponible, dudo que pudiera moverse rápidamente. Ella no conocía a nadie importante y ella tampoco era alguien importante.

Dios escogió a Ana porque era exactamente el tipo de persona con la que le encanta trabajar. San Pablo nos dice: “Porque la locura de Dios es más sabia que la sabiduría humana, y la debilidad de Dios es más fuerte que la fuerza humana” (1 Cor 1, 25). Ana se enfocaba totalmente en Dios y por eso estaba en el lugar correcto en el momento oportuno. Cuando comenzó a ir al templo, no tenía idea de que algún día recibiría esta bendición.

Dios nos pide una obediencia similar, aunque se verá diferente en cada una de nuestras vidas. Para algunos, Dios podría estar llamándonos a la vida religiosa, que tiene un sentimiento similar a la oración diaria de Ana en el templo. Para otros, podemos ser llamados a llevar a Dios con nosotros a lo largo del día. Santa Francisca de Roma dijo: “Una mujer casada [o cualquier laico] debe, cuando se le llame, abandonar su devoción a Dios en el altar para encontrarlo en los asuntos de su hogar”.

Cuando estamos viendo los asuntos de Dios dentro de nuestra vida diaria como lo estaba Ana, nos encontraremos en los lugares correctos en el momento oportuno. No se trata de la suerte o el momento oportuno, pero podría tratarse de a Quién conoces, y te daré una pista, Él no desea nada más que tu amistad para poder colmarte con Su amor y Su misericordia.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: MART PRODUCTION, https://www.pexels.com/photo/close-up-shot-of-a-person-holding-prayer-beads-7219397/

What Would Jesus Do? / ¿Qué Haría Jesús?

“Whoever claims to abide in him ought to walk just as he walked” (1 John 2:6).

During the Christmas season, we have an opportunity to reflect on the mystery of the Word Made Flesh, showing us who God truly is. “A light to reveal you to the nations and the glory of your people Israel,” as Zechariah says (Luke 2:32). Jesus does this, for sure, but He also shows us who we are: “Christ, the final Adam, by the revelation of the mystery of the Father and His love, fully reveals man to man himself and makes his supreme calling clear” (Pastoral Constitution on the Church in the Modern World Gaudium et Spes, 22).

Christ shows man who he ought to be. This is because Jesus both reveals the mystery of the Father (in His divinity) and reveals the heights that man can attain when unified with God (in His humanity). Jesus is, in Himself, the state which we all long for: holiness, that is, total union with God, the perfection of unimpeded contact between humanity and divinity. 

Because of this, Jesus shows us that we truly can be holy. It is possible for a human to be united to the Godhead. We are destined by adoption to be what He is by nature. And this is the basis for the “supreme calling” that Gaudium et Spes speaks about: we are called to holiness, no matter who we are.

Maybe we’ve seen the bumper sticker “WWJD” or the phrase “What would Jesus do?” It can seem trite. But there’s a great deal of merit in reflecting on this in a practical way, given the above context. Because Jesus Christ came as the union of God and man and invited us to follow Him and be perfect as our heavenly Father is perfect, He showed us that it is indeed possible to be one with God, and that the way to do that is precisely by following Him. In other words, if we want to know how to get to heaven, we should ask ourselves, “What would Jesus do?” or not only that, but “What did Jesus do?”

God has come to earth and entered our temporal history in Person to show us the path of holiness. When we read the Gospels and reflect on the life of Christ, we should understand that He empowers us to act as He did and does. We can and ought to really consider how He handled the situations He encountered, how He used His emotions, thoughts, ideas, words, actions, and virtues, so that we can act in the same way with His grace.

Contact the author


El que afirma que permanece en Cristo debe de vivir como él vivió” (1 Juan 2,6).

Durante la temporada navideña, tenemos la oportunidad de reflexionar sobre el misterio del Verbo hecho carne, mostrándonos quién es Dios verdaderamente. Como dice Zacarías “Luz que alumbra a las naciones y gloria de tu pueblo, Israel” (Lucas 2:32). Jesús sí lo hace, sin duda, pero también nos muestra quiénes somos nosotros: “Cristo, el nuevo Adán, en la misma revelación del misterio del Padre y de su amor, manifiesta plenamente el hombre al propio hombre y le descubre la sublimidad de su vocación. (Constitución Pastoral Gaudium Et Spes Sobre la Iglesia en el Mundo Actual, 22).

Cristo muestra al hombre quién debe ser. Esto se debe a que Jesús revela el misterio del Padre (en Su divinidad) y revela las alturas que el hombre puede alcanzar cuando está unificado con Dios (en Su humanidad). Jesús es, en sí mismo, el estado que todos anhelamos: la santidad, es decir, la unión total con Dios, la perfección del contacto sin trabas entre la humanidad y la divinidad.

Por eso, Jesús nos muestra que verdaderamente podemos ser santos. Es posible que un ser humano se una a la Deidad. Estamos destinados por adopción a ser lo que Él es por su naturaleza. Y esta es la base de la “sublimidad de su vocación” de la que habla Gaudium et Spes: estamos llamados a la santidad, seamos quienes seamos.

Tal vez hemos visto una etiqueta con “WWJD” o la frase “What Would Jesus Do?” (¿Qué haría Jesús?) Puede parecer trillado. Pero hay mucho mérito en reflexionar sobre esto de una manera práctica, dado el contexto anterior. Porque Jesucristo vino como la unión de Dios y el hombre y nos invitó a seguirlo y ser perfectos como nuestro Padre celestial es perfecto, nos mostró que sí es posible ser uno con Dios, y que la manera de hacerlo es precisamente siguiéndolo a Él. En otras palabras, si queremos saber cómo llegar al cielo, debemos preguntarnos, “¿Qué haría Jesús?” o no sólo eso, sino “¿Qué hizo Jesús?”

Dios ha venido a la tierra y ha entrado en nuestra historia temporal en Persona para mostrarnos el camino de la santidad. Cuando leemos los Evangelios y reflexionamos sobre la vida de Cristo, debemos entender que Él nos capacita para actuar como lo hizo y lo hace. Podemos y debemos realmente considerar cómo manejó las situaciones que encontró, cómo usó sus emociones, pensamientos, ideas, palabras, acciones y virtudes, para que podamos actuar de la misma manera con la ayuda de su gracia.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Antonius de María, cathopic.com/photo/590-road-of-the-disciples-of-emmaus

The Feast of the Holy Innocents / La Fiesta de los Santos Inocentes

Today we remember the Holy Innocents. I have read some commentaries in the past that they believed that only a handful of babies were actually killed. Then, others as many as 144,000. I don’t see that low number as being possible. Why? Because it was necessary to have large families due to the household workload. It wasn’t until after the Industrial Revolution that people started leaving the farms and moving to the cities to work in factories that families began to get smaller.

Who started this horrific event of murdering innocent children? It was Herod, who found out from the Magi that the Savior of the Jews had been born. He asked them, “Where was this to take place?” They told him Bethlehem. Herod was a very evil man. He gave the order to kill all the boys two years and younger in the country around Bethlehem. And they did. Very sad. Herod was threatened by a baby, a baby he didn’t even know. It was all hearsay that the Messiah had arrived. But his sources seemed to be credible so he reacted out of fear and hate and pride.

Has anything really changed in the last 2000 years? It has not! The slaughter of innocent children continues to this day. It is called abortion. Mother Teresa once said that abortion would be the scourge of America. That’s pretty strong language. It seems to be true. Our Supreme Court overturned Roe versus Wade and turned the power over to the states. Now, battlegrounds have formed in virtually every state in our country.

When I was on the Right to Life Board in Grand Rapids many years ago we were told that it was going to be a war of words. Listen carefully to those who believe that abortion is OK. They are masters at conjuring up words and sound bites that seem to say that abortion is OK. Some of you may be old enough to remember the bombshell that Life Magazine printed. It was pictures of babies in the womb. It was the first time that anyone was bold enough to show us when life starts. It wasn’t hard to tell that there were babies in there. Then, there was “The Silent Scream.” Remember that ultrasound? It was horrific! Again, it was explained away as though it really didn’t happen.

There will be an accounting for all this and I think we all know that. Jesus said, “Let the little children come to me”. Let’s do that! Then get on our knees for the times that we haven’t.

Serving With Joy!

Contact the author


Hoy recordamos a los Santos Inocentes. He leído algunos comentarios en el pasado que creían que solo unos cuantos bebés fueron asesinados y otros que dicen como 144,000. No veo muy factible que mataran a tan poquitos. ¿Por qué? Porque era necesario tener familias numerosas debido a la carga de trabajo del hogar. Recién después de la Revolución Industrial cuando la gente comenzó a dejar las granjas y mudarse a las ciudades para trabajar en las fábricas las familias comenzaron a tener menos hijos.

¿Quién comenzó este horrible evento de asesinar a niños inocentes? Fue Herodes, quien se enteró por los magos que había nacido el Salvador de los judíos. Él les preguntó: “¿Dónde iba a suceder esto?” Le dijeron en Belén. Herodes era un hombre muy malvado. Dio la orden de matar a todos los niños de dos años o menos en los alrededores de Belén. Y lo hicieron. Muy triste. Herodes sintió amenazado por un bebé, un bebé que ni siquiera conocía. Todo era rumor de que el Mesías había llegado. Pero sus fuentes parecían ser creíbles, por lo que reaccionó con miedo, odio y orgullo.

¿Mucho ha cambiado en los últimos 2000 años? La verdad que no. La masacre de niños inocentes continúa hasta el día de hoy. Se llama el aborto. La Madre Teresa dijo una vez que el aborto sería el flagelo de América. Son palabras fuertes pero parece ser cierto. La Corte Suprema anuló Roe versus Wade y entregó el poder a los estados. Ahora, se han formado campos de batalla en prácticamente todos los estados de nuestro país.

Cuando estuve en el Comité del Derecho a la Vida en Grand Rapids hace muchos años, nos dijeron que iba a ser una guerra de palabras. Escuche atentamente a quienes creen que el aborto está bien. Son maestros en evocar palabras y fragmentos de sonido que parecen decir que el aborto está bien. Algunos de ustedes pueden tener la edad suficiente para recordar la bomba que imprimió la Life Magazine. Eran fotos de bebés en el útero. Era la primera vez que alguien se atrevía a mostrarnos el inicio de la vida humana con imágenes. No era difícil descifrar que eran bebés. Luego salió “El Grito Silencioso”, un video de como el bebe reaccionaba durante un aborto. ¿Te acuerdas de esa ecografía? ¡Fue horrible! Y nuevamente, pusieron explicaciones de como realmente no había sucedido.

Habrá una rendición de cuentas de todo esto y creo que todos lo sabemos. Jesús dijo: “Deja a los niños venir a mí”. ¡Vamos a hacerlo también! Y luego nos ponemos de rodillas a pedir perdón por las veces que no lo hemos hecho.

¡Sirviendo Con Alegría!

Comunicarse con el autor

Deacon Dan Schneider is a retired general manager of industrial distributors. He and his wife Vicki have been married for over 50 years. They are the parents of eight children and thirty grandchildren. He has a degree in Family Life Education from Spring Arbor University. He was ordained a Permanent Deacon in 2002.  He has a passion for working with engaged and married couples and his main ministry has been preparing couples for marriage.

Featured Image Credit: Llyfrgell Genedlaethol Cymru / The National Library of Wales, unsplash.com/photos/H4ElFuIGQnQ

The Feast of St. John / La Fiesta de San Juan

This is a passage we’ve all heard countless times, the discovery of Jesus’ empty tomb by Mary Magdalene, Peter, and John. But we hear it again today during the Christmas season on the Feast of St. John the Apostle. 

It almost seems unremarkable. Of course the tomb is empty, we may think, Jesus rose from the dead. We start on that premise. We’ve known our whole lives that Jesus is resurrected. It’s the foundation of our Catholic Christian faith. The disciples, on the other hand, are learning of this for the first time. 

In praying with Scripture, we can imagine ourselves as part of the story. We can be one of the actors or maybe a bystander. Imagine what it was like for Mary Magdalene, Peter, and John. Imagine being there with them. The one you thought was going to change the world and save your people is gone. Jesus, who brought such joy and healing to you and others is gone. Jesus, who is your best friend, the man who truly knows your heart, who loves you unconditionally, is dead. His death was violent. You’ll never be able to unsee his suffering. 

What will happen now? Will the evil in the world take over? You miss him. You cannot imagine life without him, without his warm smile and tender gaze, his wisdom and maybe humor. You felt loved as never before. You felt accepted, seen, valued. 

The sorrow and despair you feel is heavy. You’re unsure about your future and the future of the others who have lived with Jesus for the past three years. You feel anger at those who were responsible for his death, anger that they didn’t know and did it anyway. Your feelings are powerful and maybe overwhelming. Directionless, you go with Mary Magdalene to visit Jesus’ grave. 

Now imagine you see what she sees: an empty tomb. You know his body wasn’t stolen; thieves would take the costly linens and leave the body. The clothes and napkin are neatly laid out but Jesus is gone. You instinctively know he is alive. You trusted him, listened to him, and prayed with him. It makes sense and you are filled with exuberance. Your joy explodes. You want to run and shout and leap because HE IS ALIVE! 

In the light of our recent celebration of Christ’s birth, we can see how this story is no longer unremarkable. It is not commonplace or mundane. It is the story of our salvation. The story of how God so loved the world. 

Contact the author


Este es un pasaje que todos hemos escuchado innumerables veces, cuando María Magdalena descubre la tumba vacía de Jesús y luego vienen Pedro y Juan. Pero lo escuchamos nuevamente hoy durante la temporada navideña en la Fiesta de San Juan Apóstol.

Casi parece insignificante. Podemos pensar, “por supuesto que la tumba está vacía, Jesús resucitó de entre los muertos”. Empezamos con ese conocimiento. Hemos sabido toda la vida que Jesús resucitó. Es el fundamento de nuestra fe cristiana católica. Los discípulos, en cambio, están aprendiendo de esto por primera vez.

Al rezar con las Escrituras, podemos imaginarnos a nosotros mismos como parte de la historia. Podemos ser uno de los actores o tal vez un espectador. Imagínate cómo hubiera sido para María Magdalena, Pedro y Juan. Imagina estar presente allí con ellos. Se ha ido la persona que pensabas que iba a cambiar el mundo y salvar a tu pueblo. Jesús, quien trajo tanta alegría y sanación a ti y a otros, se ha ido. Jesús, tu mejor amigo, el hombre que verdaderamente conoce tu corazón, quien te ama incondicionalmente, está muerto. Su muerte fue violenta. Nunca podrás dejar de ver en tu mente su sufrimiento.

 ¿Ahora qué va a pasar? ¿El mal tomará el poder del mundo? Lo extrañas. No puedes imaginar la vida sin él, sin su cálida sonrisa y tierna mirada, su sabiduría y tal vez su sentido de humor. Te sentiste amado como nunca antes. Te sentiste aceptado, visto, valorado.

Te pesa el dolor y la desesperación que sientes.  No estás seguro de tu futuro y el futuro de los demás que han vivido con Jesús durante los últimos tres años. Sientes ira hacia aquellos que fueron responsables de su muerte, ira porque no sabían y lo hicieron de todos modos. Tus sentimientos son fuertes y tal vez abrumadores. Sin dirección, vas con María Magdalena a visitar la tumba de Jesús.

Ahora imagina que ves lo que ella ve: una tumba vacía. Sabes que su cuerpo no fue robado; los ladrones tomarían las costosas sábanas y dejarían el cuerpo. La ropa y la servilleta están cuidadosamente dobladas allí, pero Jesús no se encuentra. Instintivamente sabes que está vivo. Confiaste en él, lo escuchaste y oraste con él. Tiene sentido y te llena de exuberancia. Tu alegría explota. ¡Quieres correr y gritar y saltar porque ¡ESTÁ VIVO!

A la luz de la celebración reciente del nacimiento de Cristo, podemos ver cómo esta historia ya no es insignificante. No es nada común o mundano. Es la historia de nuestra salvación. La historia de cómo Dios amó tanto al mundo.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Ivana Cajina, unsplash.com/photos/dQejX2ucPBs

On the Feast of Stephen / En la Fiesta de San Esteban

Merry Christmas! While some of our neighbors may have already taken down their decorations, as Catholics, we know the celebration is just beginning. We even have a special carol just for today—my favorite (as I’ve mentioned before), Good King Wenceslas

Today’s First Reading from Acts is the story of St. Stephen, the first Christian martyr, whose feast we celebrate on the Second Day of Christmas. “Certain  . . . people . . . came forward and debated with Stephen, but they could not withstand the wisdom and the spirit with which he spoke.” I was surprised to notice that the debaters did not disbelieve Stephen. They did not accuse him of lying or blasphemy. Rather, “they were infuriated, and they ground their teeth at him.”

In other words, they were so angry that they could not even speak! At a loss for a rebuttal to his spirit-filled words and unwilling to accept what they could not refute, they “covered their ears, and rushed upon him together.” The crowd stoned Stephen to death not because they did not believe but because they could not stand to hear the truth, so they killed the messenger. 

Stephen’s final words are reminiscent of today’s Psalm, themselves a foretelling of some of the final words of Jesus: “Into your hands, O Lord, I commend my spirit”. The Psalm goes on to call upon God as a “rock of refuge . . . a stronghold . . . my rock and my fortress.” The very instrument of Stephen’s martyrdom is transformed into an image of God. 

In today’s Gospel, Jesus describes persecutions much like Stephen’s: “Beware of men, for they will hand you over to courts and scourge you in their synagogues, and you will be led before governors and kings for my sake as a witness before them and the pagans.” He promises his followers (and us) that there is no need to worry about how to answer their persecutors, because, like Stephen, “[I]t will not be you who speak but the Spirit of your Father speaking through you.”

Yesterday was a joyful day of celebrating the birth of our Savior. Today the Church opens a window into a bleaker future of the persecution and martyrdom of Christians that continues to the present day. And yet there is still much to celebrate! While American Catholics may be criticized or misunderstood or ridiculed in our society, this is a far cry from being stoned or tortured. We have the freedom to worship without fear, although this is still not true for many Christians in other countries.

But despite ongoing persecutions, the Catholic Church continues to grow, with approximately 1.3 billion members.  And we know what the future holds, because Jesus assured us “ . . . I will build my church, and the gates of Hell shall not prevail against it.” (Matthew 16:18).

Contact the author


¡Feliz Navidad! Si bien es posible que algunos de nuestros vecinos ya hayan quitado sus decoraciones, como católicos, sabemos que la celebración apenas comienza. Incluso tenemos un villancico especial solo para hoy: mi favorito (como he mencionado anteriormente), llamado Good King Wenceslaus (El Buen Rey Wenceslaus) 

La primera lectura de hoy, de los Hechos de los Apóstoles, es la historia de San Esteban, el primer mártir cristiano, cuya fiesta celebramos en el segundo día de la Navidad. Algunas personas “se pusieron a discutir con Esteban; pero no podían refutar la sabiduría inspirada con que hablaba.” Me sorprendió notar que los debatientes no le creyeron a Esteban. No lo acusaron de mentir o de blasfemia. Más bien, “se enfurecieron y rechinaban los dientes”.

En otras palabras, ¡estaban tan enojados que ni siquiera podían hablar! Sin poder refutar sus palabras llenas de espíritu y no dispuestos a aceptar lo que no podían refutar, “se taparon los oídos y todos a una se precipitaron sobre él”. La multitud apedreó a Esteban hasta la muerte no porque no creyeran, sino porque no podían soportar escuchar la verdad, así que mataron al mensajero.

El Salmo de hoy repite las últimas palabras de Esteban, las cuales predicen unas de las últimas palabras del mismo Jesús: “En tus manos, Señor, encomiendo mi espíritu”. El Salmo continúa invocando a Dios como “mi fortaleza y mi refugio…la muralla…mi fortaleza y mi defensa.” El mismo instrumento del martirio de Esteban (las rocas) se transforma en imagen de Dios.

En el Evangelio de hoy, Jesús describe persecuciones muy parecidas a las de Esteban: “Cuídense de la gente, porque los llevarán a los tribunales, los azotarán en las sinagogas, los llevarán ante gobernadores y reyes por mi causa; así darán testimonio de mí ante ellos y ante los paganos.” Él promete a sus seguidores (y a nosotros) que no hay necesidad de preocuparse por cómo responder a sus perseguidores, porque, como Esteban, “Pues no serán ustedes los que hablen, sino el Espíritu de su Padre el que hablará por ustedes.

Ayer fue un día gozoso de celebración del nacimiento de nuestro Salvador. Hoy la Iglesia abre una ventana a un futuro más sombrío de persecución y martirio de cristianos que continúa hasta el día de hoy. ¡Y todavía tenemos mucho por celebrar! Si bien los católicos estadounidenses pueden ser criticados, malinterpretados o ridiculizados en nuestra sociedad, estamos muy lejos de ser apedreados o torturados. Tenemos la libertad de adorar sin miedo, aunque esto todavía no es cierto para muchos cristianos en otros países.

Pero a pesar de las continuas persecuciones, la Iglesia Católica sigue creciendo, con aproximadamente 1.300 millones de miembros. Y sabemos lo que nos espera en el futuro, porque Jesús nos aseguró “[E]dificaré mi iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella” (Mateo 16:18).

Comunicarse con la autora

Leslie Sholly is a Catholic, Southern wife and mother of five, living in her hometown, Knoxville, Tennessee. She graduated from Georgetown University with an English major and Theology minor. She blogs at Life in Every Limb, where for 11 years she has covered all kinds of topics, more recently focusing on the intersection of faith, politics, and social justice.

Feature Image Credit: MonikaP, pixabay.com/photos/cross-winter-summit-cross-alps-1996530/

The Glory of Christmas / La Gloria de la Navidad

“And the Word became flesh and made His dwelling among us, and we saw His glory.”

Today, as we hear in my favorite Christmas song, O Holy Night, “the weary world rejoices.” Today, God gave us a Savior. We did not deserve this gift. We sinned. We betrayed God. We knew His laws, but we did what we wanted anyway and pushed Him away. But, in His immense love, He looked at this world of human beings He created in His image and likeness and His heart was filled with love. And in this immense love, He sent His Son.

The night that Christ was born truly changed the world. All of God’s promises in the Old Testament were fulfilled, and in His death we can live. Eternity with God can be ours. Our choices determine whether or not we accept His offer. But He came today as a tiny baby to give us that chance, and in coming “the soul felt its worth.”

What are we worth? We are worth mocking and beatings. We are worth the nails. We are worth an agonizing death. Why? Because we matter to God, and we are His.

Today, as we celebrate the greatest gift ever given to us, let us think about the gifts we can give to Baby Jesus. Take time to reflect and to find a way to improve some aspect of your life that will please Christ and help you grow closer to Him. Maybe you have held a grudge too long. Maybe you often let your anger get the best of you. Maybe you struggle with being kind to someone at the office or in your extended family. Maybe you have held on to hurt and bitterness so long that it’s eating you up inside. Maybe you struggle with an addiction. Or maybe you have felt yourself drift away from God. We all have something that has created a barrier between us and Our Lord. Our gift to Baby Jesus could be to begin to tear that barrier down.

Remember, our lives are not our own. They belong to Christ. This Christmas, let us not forget that we are His. Let us find joy in this fact and give Him the greatest gift we possibly can—ourselves.

And this Christmas, and always, let us praise and thank Him for taking on our sins and for dying so that we could have eternal life.

Indeed, the weary world rejoices when it gazes upon Baby Jesus, on Christmas day and every day. Merry Christmas!

Contact the author


Y aquel que es la Palabra se hizo hombre y habitó entre nosotros. Hemos visto su gloria”.

Hoy, como escuchamos en mi canción navideña favorita, Oh Holy Night, “the weary world rejoices” (el mundo agotado se regocija). Hoy, Dios nos dio un Salvador. No nos merecíamos este regalo. Pecamos. Traicionamos a Dios. Conocíamos Sus leyes, pero hicimos lo que queríamos de todos modos y lo rechazamos. Pero, en su inmenso amor, miró este mundo de seres humanos que creó a su imagen y semejanza y su corazón se llenó de amor. Y en este inmenso amor, envió a su Hijo.

La noche en que Cristo nació verdaderamente cambió el mundo. Todas las promesas de Dios en el Antiguo Testamento se cumplieron y por Su muerte podemos vivir. La eternidad con Dios puede ser nuestra. Nuestras decisiones determinan si aceptamos o no su oferta. Pero Él vino hoy como un pequeño bebé para darnos esa oportunidad, y al venir “the soul felt its worth” (el alma sintió su valor).

¿Cuál es nuestro valor? Valemos la pena de las burlas y los golpes. Valemos la pena de los clavos. Valemos la pena de una muerte agonizante. ¿Por qué? Porque le importamos a Dios, y somos suyos.

Hoy, mientras celebramos el regalo más grande que jamás se nos haya dado, pensemos en los regalos que podemos entregar al Niño Jesús. Tómate un tiempo para reflexionar y encontrar una manera de mejorar algún aspecto de tu vida que agrade a Cristo y te ayude a acercarte más a Él. Tal vez has guardado rencor demasiado tiempo. Tal vez a menudo dejas que tu ira se apodere de ti. Tal vez te cuesta ser amable con alguien en la oficina o con uno de tus familiares. Tal vez te has aferrado al dolor y la amargura por tanto tiempo que te está consumiendo por dentro. Tal vez batallas con una adicción. O tal vez te has sentido alejado de Dios. Todos tenemos algo que ha creado una barrera entre nosotros y Nuestro Señor. Nuestro regalo al Niño Jesús podría ser comenzar a derribar esa barrera.

Acuérdense que nuestras vidas no son nuestras. Pertenecen a Cristo. Esta Navidad, que no nos olvidemos que somos suyos. Encontremos alegría por este hecho y démosle el mayor regalo que podamos: nosotros mismos.

Y esta Navidad, y siempre, le alabemos y le demos gracias por tomar nuestros pecados y por morir para que pudiéramos tener la vida eterna. De verdad, el mundo agotado se regocija cuando mira al Niño Jesús, el día de Navidad y todos los días. ¡Feliz Navidad!

Comunicarse con la autora

Susan Ciancio has a BA in psychology and a BA in sociology from the University of Notre Dame, with an MA in liberal studies from Indiana University. For the past 19 years, she has worked as a professional editor and writer, editing both fiction and nonfiction books, magazine articles, blogs, educational lessons, professional materials and website content. Thirteen of those years have been in the pro-life sector. Currently Susan freelances and writes weekly for HLI, edits for American Life League, and is the executive editor of Celebrate Life Magazine. She also serves as executive editor for the Culture of Life Studies Program—an educational nonprofit program for K-12 students. You can reach her at slochner0.wixsite.com/website.

Feature Image Credit: ANGEL, cathopic.com/photo/13357-contemplando

“Let Our Adoration Never Cease!” / “¡Que Nunca Dejemos de Adorarlo!”

I can remember cherished moments as a child turning the living room lights low on Christmas eve and sitting with a cup of hot chocolate before the nativity scene. I loved singing Christmas carols on that blessed evening, uniting myself in spirit to the angels who announced the birth of Christ to the shepherds over 2000 years ago. It was a magical moment for a child.

Over fifty years later, magical moments of singing carols at our family’s creche at Christmas have been replaced with the deeply meaningful and mystical times spent in stillness before the burning presence of Our Lord in the Blessed Sacrament. There is no nativity display that once a year captivates our hearts and reminds us of the birth of Christ. In the Blessed Sacrament Jesus is truly present, body, blood, soul, and divinity. Jesus is real. Jesus is here. Right now. Today. A statue of the infant Jesus in a manger reminds us of something that happened 2000 years ago. The Eucharist lets us enter into that reality with our entire being right now, and participate in the salvation Jesus is bringing about on this earth today. 

In today’s Gospel we learn three very important lessons from the Annunciation to the Virgin that model for us how to receive and adore Jesus in the Eucharist.

  1. God is living and real. God loves you. God speaks to you. God has something to say to you. God cares about what is happening to you and has a plan for your healing and salvation. Each of us has our own unique role to play in the mystery of salvation.
  2. The Father has sent his Son as Savior of the world. The Eternal Word leapt down from heaven and he whom the whole world could not contain enclosed himself in the womb of his Virgin Mother so that we might know God’s love and that he might make us “partakers of the divine nature” (2 Pt 1:4.)
  3. Mary models for us how to be still and silent before the presence of God. “Mary said, ‘Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word.” I often think of the moment right after the angel left Mary. It was the first instant of Jesus’ life within her womb, how she must have quietly loved him and adored him and what faith it must have required of her. She knew better than most the utter reality of God’s presence. 

Mary was the first tabernacle of God. She adored him in her womb for nine months before his birth, a secret prayer of loving worship. May the Virgin Mother of the Savior teach us how to become tabernacles of God. After receiving Jesus in Communion may we, as did Mary, carry him into the world. In the words of Saint John Paul II, “Let our adoration never cease.”

Contact the author


Puedo recordar los momentos preciosos de niña cuando con las luces bajas me sentaba en la sala en la víspera de Navidad con una taza de chocolate caliente ante el pesebre. Me encantaba cantar villancicos en esa noche santa, uniéndome en espíritu a los ángeles que anunciaron el nacimiento de Cristo a los pastores hace más de 2000 años. Fue un momento mágico para un niño.

Más de cincuenta años después, los momentos mágicos de cantar villancicos ante el pesebre con mi familia en la Navidad han sido reemplazados por momentos profundamente significativos y místicos que pasamos en silencio ante la presencia ardiente de Nuestro Señor en el Santísimo Sacramento. No hay pesebre que una vez al año cautive nuestro corazón y nos recuerde del nacimiento de Cristo. En el Santísimo Sacramento Jesús está verdaderamente presente, cuerpo, sangre, alma y divinidad. Jesús es real. Jesús está aquí. Ahora mismo. Hoy. Una estatua del niño Jesús en un pesebre nos recuerda algo que sucedió hace 2000 años. La Eucaristía nos permite entrar en esa realidad con todo nuestro ser ahora mismo, y participar en la salvación que Jesús está realizando en esta tierra hoy.

En el Evangelio de hoy aprendemos tres lecciones muy importantes de la Anunciación a la Virgen que nos modelan cómo recibir y adorar a Jesús en la Eucaristía.

  1. Dios es vivo y real. Dios te ama. Dios te habla. Dios tiene algo que decirte. Dios se preocupa por lo que te está pasando y tiene un plan para tu sanación y salvación. Cada uno de nosotros tiene su propio papel único que desempeñar en el misterio de la salvación.
  2. El Padre ha enviado a su Hijo como Salvador del mundo. El Verbo Eterno vino del cielo y Aquel a quien el mundo entero no pudo contener, se encerró en el seno de su Madre Virgen para que conozcamos el amor de Dios y nos haga “participantes de la naturaleza divina” (2 Pedro 1,4)
  3. María nos enseña cómo estar quietos y en silencio ante la presencia de Dios. “María contestó: ‘Yo soy la esclava del Señor; cúmplase en mí lo que me has dicho’” A menudo reflexiono sobre el momento justo después de que el ángel se fue y la dejó sola a María. Fue el primer instante de la vida de Jesús en su seno. Pienso en cómo lo amaba y adoraba en silencio y en la fe que tuvo que tener. Ella conocía mejor que la mayoría de las personas la absoluta realidad de la presencia de Dios.

María fue el primer tabernáculo de Dios. Ella lo adoró en su vientre durante nueve meses antes de su nacimiento, una oración secreta de adoración amorosa. Que la Virgen Madre del Salvador nos enseñe a convertirnos en tabernáculos de Dios también. Que después de recibir a Jesús en la Comunión, como María, lo llevemos al mundo. En palabras de San Juan Pablo II, “Que nunca dejemos de adorarlo”.

Comunicarse con la autora

Sr. Kathryn J. Hermes

Sr. Kathryn James Hermes, FSP, is an author and offers online evangelization as well as spiritual formation for people on their journey of spiritual transformation and inner healing. Website: www.touchingthesunrise.com My Books: https://touchingthesunrise.com/books/
Public Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/srkathrynhermes/ HeartWork Spiritual Formation Group: https://touchingthesunrise.com/heartwork/

Feature Image Credit: articgoneape, pixabay.com/photos/baby-baby-jesus-bethlehem-birth-4258530/