In God We Trust / Confiar en Dios

This Lent, I am focusing on praying the Angelus at the traditional times, followed by the Litany of Trust. That means I get up a little before 6:00 am and pray while in bed (usually with my eyes closed and then lay there a bit longer). It means that my alarm goes off at 11:58 am and I stop whatever I’m doing that is (probably) stressing me out to pray. It means that at 6:00 pm, you will find me sitting in traffic, praying for people to use their turn signals (or thanking God for those who do).

I joke about what I’m praying for, but in all seriousness, it’s during these times that I look to Mary in her fiat, her ultimate gift of self to the Lord and pray to have that same faith. I look to Jesus and pray that I can give my life to the Lord, without everything that holds me back. Although, as a fair warning, God has a sense of humor sometimes. 

When I graduated college, I worked at my home parish. From there, I realized that I wanted to work at a Catholic communications company so I could use my gifts for the Lord. But after driving in a blizzard in Colorado, I always told myself, “Lord, I will move anywhere to do your work, but I’m never moving somewhere with snow.” Fast forward 9 months and I moved to Grand Rapids, Michigan, to work at… yup, a Catholic communications company. Still, I told myself that even though I lived in a place where it snowed for half the year, I would never live somewhere with snow AND steep hills. 

After working there for 4 years, I had the opportunity to work with a Catholic Charismatic Renewal service organization that was based out of Virginia. The weather looked pretty mild and the rolling hills looked lovely. Then, around the same time I was offered a full-time job, they let me know they were planning to move the headquarters to Pittsburgh, Pennsylvania. You know, the city with LITERALLY the steepest officially recorded public street in the Continental United States. 

Still, I trusted in the Lord and moved to Pittsburgh, where I’ve been incredibly blessed.
Hills and all. 

He has always given me peace even when I closed my eyes and jumped headfirst with all the alarms ringing. So when this particular alarm goes off at 6:00 am, noon, and 6:00 pm, it reminds me to make time for the Lord and not in a, “I’m free at 5:34 pm today” kind of way, but in a, “Lord, I am never too busy for you,” kind of way.

So here I am Lord. Never too busy for you. 

Contact the Author


Esta Cuaresma, me estoy enfocando en rezar el Ángelus en los momentos tradicionales, y luego la Letanía de Confianza. Esto significa que me levanto un poco antes de las 6:00 am y rezo mientras estoy en la cama (generalmente con los ojos cerrados y luego me acuesto un ratito más). Significa que mi alarma suena a las 11:58am y dejo de hacer lo que me esté estresando en ese momento para rezar. Significa que a las 6:00pm, me encontrarás sentada en el tráfico, rezando para que la gente utilice sus señales de giro (o agradeciendo a Dios por los que lo hacen).

Estoy bromeando, pero con toda seriedad, es durante estos tiempos que miro a María en su fiat, su último regalo de sí mismo al Señor y rezo para tener esa misma fe. Miro a Jesús y rezo  para poder dar mi vida al Señor, sin todo lo que me detiene. Aunque, como justa advertencia, Dios tiene sentido del humor a veces.

Cuando me gradué de la universidad, trabajé en mi parroquia natal. A partir de ahí, me di cuenta de que quería trabajar en una empresa de comunicaciones católica para poder usar mis dones para el Señor. Pero después de manejar en medio de una tormenta de nieve en Colorado, siempre me decía a mí mismo: “Señor, me mudaré a cualquier lugar para hacer tu trabajo, pero nunca me mudaré a un lugar con nieve”. Avance rápido 9 meses y me mudé a Grand Rapids, Michigan, para trabajar en… sí, una empresa católica de comunicaciones. Aún así, me dije a mí mismo que aunque vivía en un lugar donde nevaba la mitad del año, nunca viviría en un lugar con nieve y colinas empinadas.

Después de trabajar allí durante 4 años, tuve la oportunidad de trabajar con una organización de servicio de Renovación Carismática Católica con sede en Virginia. El clima se veía bastante templado y las colinas onduladas se veían hermosas. Luego, casi al mismo tiempo que me ofrecieron un trabajo de tiempo completo, me informaron que planeaban trasladar la sede a Pittsburgh, Pensilvania. Ya sabes, la ciudad registrada oficialmente con LITERALMENTE las calles públicas más empinadas en los Estados Unidos continentales.

Aún así, confié en el Señor y me mudé a Pittsburgh, donde he sido increíblemente bendecida.

Con colinas y todo.

Siempre me ha dado paz incluso cuando cerraba los ojos y saltaba de cabeza con todas las alarmas sonando. Entonces, cuando esta alarma en particular suena a las 6:00am, al mediodía y a las 6:00pm, me recuerda de apartar un momento para el Señor como diciéndole, “Señor, nunca estoy demasiada ocupada para ti”. 

Así que aquí estoy Señor. Nunca demasiada ocupada para ti.

Comunicarse con la autora

Image Credit: Kelly Sikkema, unsplash.com/photos/LKdJpQB05_A


Veronica Alvarado is a born and raised Texan currently living in Pennsylvania. Since graduating from Texas A&M University, Veronica has published various Catholic articles in bulletins, newspapers, e-newsletters, and blogs. She continued sharing her faith after graduation as a web content strategist and digital project manager. Today, she continues this mission in her current role as communications director and project manager for Pentecost Today USA, a Catholic Charismatic Renewal organization in Pittsburgh. 


Spiritual Seasons / Temporadas Espirituales

As I write this, the days are getting shorter. In a few weeks we will ”fall behind” and the sun will set earlier. When you read this we will be on the other side, closer to the “spring forward” clock change and longer days. But the leaves are falling now. The summer plants have had enough and the flannel shirts are back in rotation. Soon we will feel like the people in darkness again. 

As I grow closer to God I’m more in awe of his genius and how his creation so beautifully mirrors the spiritual life. The natural seasons guide us through times of literal darkness. We watch plants die and trees go dormant. There is no growth in the darkness. Nature sleeps. 

In the spiritual life there are dark times also. St. Teresa of Calcutta and St. John of the Cross wrote of their dark nights of the soul. A natural part of our spiritual life includes times when God seems far away. Our prayer is dry. We don’t feel the emotions from worship and prayer that we enjoy and associate with a close relationship with Jesus. These are hard times. This is the winter of our spiritual life.

In today’s Gospel Jesus tells us that those who know him will not walk in darkness. He is the light. In this spiritual winter, we can know that spiritual spring, like natural spring, will indeed come again. While we may not often see the sun, we know from experience it is there. We know that nature will come alive and thrive as the days grow longer.

Winter in the spiritual life is a time when we need to have faith that we will see the Son again. He is there even though he seems to be behind the clouds in our hearts. We can and should have faith that spiritual spring will return and we will be all the more grateful and appreciative because we experienced the winter. 

Jesus is the light. Just as tulips and daffodils push through the cold soil to reach toward heaven, we too push through the dry times reaching toward the light of Christ. 

Contact the author


Mientras escribo esto, los días son cada vez más cortos. En unas pocas semanas nos cambiaremos la hora y el sol se pondrá más temprano. Cuando leas esto, estaremos del otro lado, más cerca del cambio de reloj de primavera y con días más largos. Pero las hojas están cayendo ahora. Las plantas de verano ya se han muerto y las camisas de franela están de vuelta. Pronto volveremos a sentirnos como el pueblo en la oscuridad.

A medida que me acerco más a Dios, me asombro más de su genio y cómo su creación refleja tan bellamente la vida espiritual. Las estaciones naturales nos guían a través de tiempos de oscuridad literal. Vemos las plantas morir y los árboles quedar inactivos. No hay crecimiento en la oscuridad. La naturaleza duerme.

En la vida espiritual también hay tiempos oscuros. Santa Teresa de Calcuta y San Juan de la Cruz escribieron sobre sus noches oscuras del alma. Una parte natural de nuestra vida espiritual incluye momentos en los que Dios parece estar muy lejos. Nuestra oración es seca. No sentimos las emociones de la adoración y la oración que disfrutamos y asociamos con una relación cercana con Jesús. Estos son tiempos difíciles. Este es el invierno de nuestra vida espiritual.

En el Evangelio de hoy Jesús nos dice que quien lo conoce no andará en tinieblas. Él es la luz. En este invierno espiritual, podemos saber que la primavera espiritual, como la primavera natural, vendrá de nuevo. Si bien es posible que no veamos el sol con frecuencia, sabemos por experiencia que está allí. Sabemos que la naturaleza brotará y prosperará a medida que los días se hagan más largos.

Durante los tiempos de invierno en la vida espiritual hay que tener fe en que volveremos a ver al Hijo. Él está allí aunque parece estar detrás de las nubes en nuestros corazones. Podemos y debemos tener fe en que la primavera espiritual regresará y estaremos aún más agradecidos porque hemos experimentado el invierno.

Jesús es la luz. Así como los tulipanes y los narcisos se abren paso a través de la tierra fría para alcanzar el cielo, nosotros también nos abrimos paso a través de los tiempos secos para alcanzar la luz de Cristo.

Comunicarse con la autora

Merridith Frediani loves words and is delighted by good sentences. She also loves Lake Michigan, dahlias, the first sip of hot coffee in the morning, millennials, and playing Sheepshead with her husband and three kids. She writes for Catholic Mom, Diocesan.com, and her local Catholic Herald. Her first book Draw Close to Jesus: A Woman’s Guide to Adoration is available at Our Sunday Visitor and Amazon. You can learn more at merridithfrediani.com.

Feature Image Credit: Joshua J. Cotten, unsplash.com/photos/T4ApSOlhD3g

Facing Our Own Cognitive Dissonance / Enfrentando Nuestra Propia Disonancia Cognitiva

Cognitive dissonance is the psychological term for the mental stress or discomfort we feel when we are confronted with new information which conflicts with our current ideas, beliefs or values. Holy Week is full of cognitive dissonance. It had to have been for the disciples and perhaps it should be for us too. 

We who have the vantage of hindsight, we already know what happens on Easter morning. We can easily lose the discomfort of this week. We already know the Easter Light will dawn and that the Light brings our salvation. But have we considered; salvation from what and salvation for what? Why do we even need saving? What are we being saved for? These questions should bring on some cognitive dissonance of our own.

What if we deal with our own cognitive dissonance by suspending what we think we know for just a week? This Holy Week, allow the miracle of the Mass to transport you back to that first Last Supper. As the priest speaks the words of consecration, allow yourself to hear Jesus speak. Wonder at his words. Suspend modern thinking and put yourself in the place of the disciples. What does Jesus mean? How can this be? What is happening next?  Allow the liturgy of this most Holy Week to wash over you anew. Offer Jesus your time, your attention, your wonder, your questions and even your disbelief, your own cognitive dissonance. As you put away what you think you know, and walk with Jesus through his Passion with fresh eyes and an open heart, you will create space within yourself for God to work his grace in new and unexpected ways. 

Then when Easter morning dawns, your heart will echo the Psalmist, “The Lord is my light and salvation,” with a new depth and meaning. Having given Jesus your very self, you will now be ready to carry out his Love into the world. After all, isn’t that the point? He didn’t save us just for ourselves, we become one with Jesus, so he can pour his light of grace into our hearts and minds so that we can help build his Kingdom in the here and now. In saving us, he gives us the mission to help him save others, both in this world and for the next.

May you have a truly blessed Holy Week. 

Contact the author


La disonancia cognitiva es el término psicológico para el estrés mental o la incomodidad que sentimos cuando nos enfrentamos nueva información que entra en conflicto con nuestras ideas, creencias o valores actuales. La Semana Santa está llena de disonancia cognitiva. Tenía que haber sido para los discípulos y quizás también debería ser para nosotros.

Los que tenemos la ventaja de la retrospectiva, ya sabemos lo que sucede en la mañana de Pascua. Fácilmente podemos perder las molestias de esta semana. Ya sabemos que la Luz Pascual amanecerá y que la Luz trae nuestra salvación. Pero hemos considerado; ¿salvación de qué y salvación para qué? ¿Por qué necesitamos salvarnos? ¿Para qué estamos siendo salvos? Estas preguntas deberían generar alguna disonancia cognitiva propia.

¿Qué pasa si lidiamos con nuestra propia disonancia cognitiva suspendiendo lo que creemos que sabemos por tan solo una semana? Esta Semana Santa, deja que el milagro de la Misa te transporte a esa primera Última Cena. Mientras el sacerdote pronuncia las palabras de consagración, permítete escuchar a Jesús hablar. Maravillado por sus palabras. Suspender el pensamiento moderno y ponerse en el lugar de los discípulos. ¿Qué significa Jesús? ¿Cómo puede ser esto? ¿Qué está pasando después? Deja que la liturgia de esta Semana Santa te inunde de nuevo. Ofrece a Jesús tu tiempo, tu atención, tu asombro, tus preguntas y hasta tu incredulidad, tu propia disonancia cognitiva. A medida que dejas de lado lo que crees que sabes y caminas con Jesús a través de su Pasión con ojos frescos y un corazón abierto, crearás espacio dentro de ti para que Dios obre su gracia en formas nuevas e inesperadas.

Luego, cuando amanezca la mañana de Pascua, tu corazón hará eco del salmista: “El Señor es mi luz y mi salvación”, con una nueva profundidad y significado. Habiéndote dado a Jesús ti mismo, ahora estarás preparado para realizar su Amor en el mundo. Después de todo, ¿no es ese el punto? Él no nos salvó solo para nosotros mismos, nos hacemos uno con Jesús, para que pueda derramar su luz de gracia en nuestros corazones y mentes para que podamos ayudar a construir su Reino aquí y ahora. Al salvarnos, nos da la misión de ayudarlo a salvar a otros, tanto en este mundo como en el venidero.

Que tengas una Semana Santa verdaderamente bendecida.

Comunicarse con la autora

Sheryl is happy to be the number 1 cheerleader and supporter for her husband, Tom who is a candidate for the Permanent Diaconate in the Diocese of Kalamazoo. They are so grateful for the opportunity to grow together in this process. Sheryl’s day job is serving her community as the principal for St. Therese Catholic School in Wayland, Michigan. Since every time she thinks she gets life all figured out, she realizes just how far she has to go, St. Rita of Cascia is her go-to Saint for intercession and help. Home includes Carlyn, a very, very goofy Golden Retriever and Lucy, our not-so-little rescue puppy. 

Feature Image Credit: Isabella and Zsa Fischer, unsplash.com/photos/JNwGMYwtKV0

The Messiah / El Mesías

Holy Week is a dramatic week. Jesus entered into Jerusalem, and from that point forward every action is oriented toward His sacrifice on the Cross. Up to this point, He had been leading up to His final sacrifice, but this was not always visible to His disciples. Now, His purpose was clear to all around Him, and they reacted accordingly. This is something for us to ponder as we experience Holy Week, hearing the familiar readings of the road to the Passion. Perhaps Christ has become familiar to us, so much so that we forget the impact of Who He truly is, God made man, the Son of the Father, the Kings of Kings, the Savior, the Messiah.

The people of Jerusalem recognized Christ’s kingship and messianic authority as soon as He entered Jerusalem. He entered on a donkey, fulfilling the prophecy of Zechariah, and the people spread their cloaks upon the ground, accented with palm branches, a symbol of victory. They addressed Him as the Son of David, an explicitly messianic title, and told onlookers that He was a prophet. Already, the people recognized that Jesus was king, priest, and prophet, following in the lines of David, Melchizedek, and all of the prophets.

Peter, passionate and outspoken, told Jesus that He would never betray or abandon Him. He wanted to follow Him as his King and Lord wherever He went. Although he ended up denying Christ three times, he realized the gravity of his denial quickly, and wept bitterly for his disrespect and betrayal.

Not all treated Jesus with such reverence. Some treated Jesus with contempt, showing a deep hatred and cruelty in the proceedings of His trial and execution. The chief priests and the elders sent armed men to arrest Jesus, putting Him through a late-night examination, where He was subjected to heckling and physical assault. Later, they arranged for His scourging, after which the Roman soldiers placed on His head a sharp crown of thorns and beat Him with a reed. The criminals crucified with Him mocked Him along with the bystanders, telling Him to use His claimed divinity to save Himself.

We should realize that in their contempt, they were, in a sense, responding accordingly, even as others did Him homage. Jesus presented Himself as the King of kings, the Messiah, God in the flesh. Those who believed Him did Him homage befitting God Himself, and those who did not treated Him as a nefarious blasphemer, and if their assessment was right, that’s exactly what He was.

Judas saw both sides of this, first brutally betraying his Lord and then regretting his action to the point of suicide. Being a Zealot, Judas was part of a sect of Judaism that used extreme measures to bring about the coming of the Messiah. As the Zealots interpreted the Scriptures, the Messiah’s coming included violent uprising. Perhaps Judas believed Jesus to be such an impostor that he thought it better for the cause if He were dead. Realizing after the fact that Jesus was telling the truth, He understood that He had arranged for the execution of God Himself.

Each of these people we encounter on the road to the Cross understood that Christ was making a staggering claim, messiahship, prophecy, kingship, divinity. They reacted intensely, with deep conviction, because they knew that history depended on whether this man was right or wrong. Let us enter into Holy Week with open eyes to see Him, and open hearts to give Him the homage He deserves as our King, Messiah, and God.

Contact the author


La Semana Santa es una semana dramática. Jesús entró en Jerusalén, y a partir de ahí toda acción suya se orientaba hacia su sacrificio en la Cruz. Hasta este punto, había estado conduciendo a Su sacrificio final, pero esto no siempre fue visible para Sus discípulos. Ahora, Su propósito era claro para todos los que lo rodeaban, y reaccionaron en consecuencia. Esto es algo para que reflexionemos mientras vivimos la Semana Santa, escuchando las lecturas familiares de su camino a la Pasión. Quizás Cristo se nos ha hecho familiar, tanto que olvidamos el impacto de Quién es, Dios hecho hombre, el Hijo del Padre, Rey de los Reyes, el Salvador, el Mesías.

El pueblo de Jerusalén reconoció la realeza y la autoridad mesiánica de Cristo tan pronto como entró en Jerusalén. Entró montado en un asno, cumpliendo la profecía de Zacarías, y el pueblo tendió sus mantos por el suelo, acentuados con ramas de palma, símbolo de victoria. Se dirigieron a Él como el Hijo de David, un título explícitamente mesiánico, y dijeron a los espectadores que era un profeta. El pueblo ya reconocía que Jesús era rey, sacerdote y profeta, siguiendo la línea de David, Melquisedec y todos los profetas.

Pedro, apasionado y franco, le dijo a Jesús que nunca lo traicionaría ni lo abandonaría. Quería seguirlo como su Rey y Señor dondequiera que fuera. Aunque terminó negando a Cristo tres veces, rápidamente se dio cuenta de la gravedad de su negación y lloró amargamente por su falta de respeto y traición.

No todos trataron a Jesús con tanta reverencia. Algunos trataron a Jesús con desprecio, mostrando un profundo odio y crueldad en los procedimientos de Su juicio y ejecución. Los sumos sacerdotes y los ancianos enviaron hombres armados para arrestar a Jesús, sometiéndolo a un interrogatorio nocturno, donde fue objeto de abucheos y agresiones físicas. Más tarde, dispusieron Su flagelación, después de lo cual los soldados romanos colocaron sobre Su cabeza una corona afilada de espinas y lo golpearon con una caña. Los criminales crucificados con Él se burlaron de Él junto con los transeúntes, diciéndole que usara Su supuesta divinidad para salvarse a Sí mismo.

Debemos darnos cuenta de que en su desprecio, en cierto sentido, estaban respondiendo en consecuencia, incluso cuando otros le rendían homenaje. Jesús se presentó como el Rey de reyes, el Mesías, Dios hecho carne. Los que le creyeron le rindieron homenaje digno de Dios mismo, y los que no le creyeron lo trataron como a un infame blasfemo, y si su apreciación fue acertada, eso es exactamente lo que fue.

Judas vio ambos lados de esto, primero traicionando brutalmente a su Señor y luego lamentando su acción hasta el punto de suicidarse. Siendo un fanático, Judas era parte de una secta del judaísmo que usó medidas extremas para lograr la venida del Mesías. Tal como los zelotes interpretaron las Escrituras, la venida del Mesías incluyó un levantamiento violento. Quizás Judas creyó que Jesús era un impostor tan grande que pensó que era mejor para la causa si estaba muerto. Al darse cuenta después del hecho de que Jesús estaba diciendo la verdad, comprendió que había dispuesto la ejecución de Dios mismo.

Cada una de estas personas con las que nos encontramos en el camino a la cruz entendió que Cristo estaba haciendo una declaración asombrosa, el mesianismo, la profecía, la realeza, la divinidad. Reaccionaron intensamente, con profunda convicción, porque sabían que la historia dependía de si este hombre tenía razón o no. Entremos en la Semana Santa con los ojos abiertos para verlo y el corazón abierto para rendirle el homenaje que merece como nuestro Rey, Mesías y Dios.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: edgarsontiveros, cathopic.com/photo/9233-corona-de-espinas

Selfish vs. Selfless / ¿Egoísta o Desinteresado?

The end is near. As we round the corner on these final days of Lent and head toward Holy Week and Easter, today’s readings take a turn. For context, in the verses prior to today’s Gospel, Jesus has just performed the incredible miracle of raising Lazarus from the dead. The first Palm Sunday will soon follow and then Jesus will enter into His Passion, Death and Resurrection. 

Something has to happen first, though, before we get to all that. The chief priests and the Pharisees, who seek to arrest Jesus and put Him to death all throughout the Gospels, renew their efforts as a result of this great miracle that had just taken place. Many who witnessed the miracle began to believe in Jesus and follow him; however, some went in the opposite direction and instead went to the Scribes and Pharisees. 

In the final days of this season of penance and preparation, if you haven’t already done so, it would be helpful to examine your own hearts and see where we might be more like the Pharisees and the Chief Priests ourselves. They were seeking to put Jesus to death out of their own selfishness, for they feared Jesus to be a better and bigger ruler than they were. (Though we know the kind of ruler they feared was never the ruler that Jesus was.)

Where have we allowed selfishness to become the ruler of our lives? When have we neglected to help someone in need because it was inconvenient for us or didn’t fit our agenda? When have we neglected those present in front of us and instead buried our noses in our phones because that was more interesting? When have we fallen victim to materialism because of our selfish desire to have the latest and greatest? This is not an exhaustive list but, rather, a helpful lens to make room in our hearts for the Lord. 

Jesus’ Passion, Death and Resurrection was the most selfless act of all time. That is what we will be celebrating in its entirety in a few days time. Let us celebrate with a selfless heart that seeks to imitate that of the Lord’s. 

Contact the author


El final está cerca. A medida que doblamos la esquina en estos últimos días de Cuaresma y nos dirigimos hacia la Semana Santa y la Pascua, las lecturas de hoy dan un giro. Para darles un poco de contexto, en los versículos anteriores al Evangelio de hoy, Jesús acaba de realizar el increíble milagro de resucitar a Lázaro de entre los muertos. El primer Domingo de Ramos pronto seguirá y luego Jesús entrará en Su Pasión, Muerte y Resurrección.

Sin embargo, algo tiene que suceder primero, antes de que lleguemos a todo eso. Los sumos sacerdotes y los fariseos, que buscan prender a Jesús y darle muerte a lo largo de los Evangelios, renuevan sus esfuerzos como resultado de este gran milagro que acaba de ocurrir. Muchos de los que presenciaron el milagro comenzaron a creer en Jesús y a seguirlo; sin embargo, algunos fueron en la dirección opuesta y en su lugar fueron a los escribas y fariseos.

En los días finales de esta temporada de penitencia y preparación, si aún no lo has hecho, sería útil examinar tu propio corazón y ver dónde eres más semejante a los fariseos y los sumos sacerdotes. Estaban buscando matar a Jesús por su propio egoísmo, porque temían que Jesús fuera un gobernante mejor y más grande que ellos. (Aunque sabemos que Jesús nunca era ese tipo de gobernante que temían).

¿Dónde hemos permitido que el egoísmo se convierta en el gobernante de nuestras vidas? ¿Cuándo nos hemos negado a ayudar a alguien que lo necesita porque era un inconveniente para nosotros o no se ajustaba a nuestra agenda? ¿Cuándo hemos descuidado a los presentes frente a nosotros y en su lugar hemos enterrado nuestras narices en nuestros teléfonos porque eso era más interesante? ¿Cuándo hemos sido víctimas del materialismo debido a nuestro deseo egoísta de tener lo último y lo mejor? Esta no es una lista exhaustiva, sino más bien un lente útil para hacer espacio en nuestros corazones para el Señor.

La Pasión, Muerte y Resurrección de Jesús fue el acto más desinteresado de todos los tiempos. Eso es lo que estaremos celebrando en su totalidad dentro de unos días. Celebremos con un corazón abnegado que busque imitar al Señor.

Comunicarse con la autora


Erin is a Cleveland native and graduate of Franciscan University of Steubenville. She is passionate about the Lord Jesus, all things college sports and telling stories and she is blessed enough to get paid for all three of her passions as a full-time youth minister and a freelance sports writer.

Feature Image Credit: Hannah Busing, unsplash.com/photos/Zyx1bK9mqmA

Shrewd as Serpents, Simple as Doves / Astutos Como Serpientes, Sencillos Como Palomas

“Behold, I am sending you like sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and simple as doves” (Matt. 10:16). As we approach Holy Week, we follow Jesus into His most intense encounters with those who seek His life. Today, we see the example of Jeremiah, one of the many Old Testament figures who foreshadows Christ’s sufferings. “All those who were my friends are on the watch for any misstep of mine” (Jer. 20:10). Jesus’ friends are beginning to turn against Him, and soon one of His own apostles will betray Him. But just as He counseled these same apostles in Matthew 10:16, He is conducting Himself with both shrewdness and simplicity.

As St. John Chrysostom, one of the Fathers of the Church, points out, the combination of serpent and dove is what the Christian ought to be. Like the dove, he ought to be innocent enough to gracefully bear the attacks of his persecutors, keeping his peace. But like the serpent, he ought to be prepared to let everything go, even to the point of letting himself be cut into pieces, so long as he keeps his head. If he learns from the serpent, he can suffer intense persecution, giving up money, the body, and even life itself, maintaining his faith. From the dove, he complements this courage with innocence.

With these reflections, St. John Chrysostom explains the Christian in adversity, and we see the same thing lived out in Jesus’ conduct. Jesus knows that He is innocent, and conducts Himself simply: He refutes the slander of His enemies, but does not defend Himself physically or push further when it is clear that they will not listen. Because it is not yet His time, He escapes from their grasp and maintains His peace, moving about freely and not getting caught up in anxiety. When the time comes, and it will come very soon, He will present Himself ready for the most intense trial of all: torture and death. He will courageously let everything go, all the while maintaining His dignity and holiness.

This can be applied to all of us in our pursuit of holiness. Some of us may run from conflict, seeking the comfort of banal conversation where we do not have to risk suffering for our Faith. Others may be so intent on defending the Faith that they start conflicts, forcing the issue and bringing up controversial things in an effort to get to the important things. The Christian should have a balanced approach, learning from the serpent and the dove, but above all learning from the example of Christ. He never shrank from speaking the truth in charity, doing God’s will in every context, no matter what the people thought of Him. He was wise and courageous as the serpent, doing all this even when He knew it would lead to struggle. Finally, when the time came, He endured the persecution that awaited Him gracefully, accepting the trials of the Christian with innocence and simplicity.

As we approach the culmination of our Lord’s earthly ministry, let us strive to spend our Easter and our entire lives imitating His example. Let us be shrewd as serpents and simple as doves, bearing persecution patiently and without fear, unto death if called.

Contact the author


“He aquí, os envío como ovejas en medio de lobos; así que sed astutos como serpientes y sencillos como palomas” (Mat 10,16). A medida que nos acercamos a la Semana Santa, seguimos a Jesús en sus encuentros más intensos con aquellos que buscan su vida. Hoy vemos el ejemplo de Jeremías, una de las muchas figuras del Antiguo Testamento que anuncia los sufrimientos de Cristo. “Todos los que eran mis amigos espiaban mis pasos, esperaban que tropezara y me cayera” (Jeremías 20:10). Los amigos de Jesús están comenzando a volverse en su contra, y pronto uno de sus propios apóstoles lo traicionará. Pero tal como aconsejó a estos mismos apóstoles en Mateo 10:16, se conduce con astucia y sencillez.

Como señala San Juan Crisóstomo, uno de los Padres de la Iglesia, la combinación de serpiente y paloma es lo que debe ser el cristiano. Como la paloma, debe ser lo suficientemente inocente para soportar con gracia los ataques de sus perseguidores, manteniendo su paz. Pero como la serpiente, debe estar dispuesto a dejarlo todo, hasta el punto de dejarse cortar en pedazos, mientras mantenga su cabeza. Si aprende de la serpiente, puede sufrir una intensa persecución, renunciando al dinero, al cuerpo y hasta a la vida misma, manteniendo su fe. De la paloma, complementa este coraje con la inocencia.

Con estas reflexiones, San Juan Crisóstomo explica al cristiano en la adversidad, y lo mismo vemos vivido en la conducta de Jesús. Jesús sabe que es inocente y se comporta con sencillez: refuta las calumnias de sus enemigos, pero no se defiende físicamente ni va más allá cuando es evidente que no le escucharán. Como aún no es Su tiempo, escapa de sus manos y mantiene Su paz, moviéndose libremente y sin dejarse atrapar por la ansiedad. Cuando llegue el momento, y llegará muy pronto, se presentará dispuesto para la prueba más intensa de todas: la tortura y la muerte. Valientemente dejará que todo se vaya, mientras mantiene Su dignidad y santidad.

Esto se puede aplicar a todos nosotros en nuestra búsqueda de la santidad. Algunos de nosotros podemos huir del conflicto, buscando el consuelo de una conversación banal donde no tenemos que arriesgarnos a sufrir por nuestra fe. Otros pueden estar tan decididos a defender la Fe que inician conflictos, forzando el tema y sacando a relucir cosas controversiales intentando llegar a las cosas más importantes. El cristiano debe tener un enfoque equilibrado, aprendiendo de la serpiente y la paloma, pero sobre todo aprendiendo del ejemplo de Cristo. Nunca rehuyó decir la verdad en la caridad, haciendo la voluntad de Dios en cada contexto, sin importar lo que la gente pensara de Él. Era sabio y valiente como la serpiente, haciendo todo esto incluso cuando sabía que lo llevaría a la lucha. Finalmente, llegado el momento, soportó con gracia la persecución que le esperaba, aceptando con inocencia y sencillez las pruebas del cristiano.

A medida que nos acerquemos a la culminación del ministerio terrenal de nuestro Señor, esforcémonos por pasar nuestra Pascua y toda nuestra vida imitando Su ejemplo. Seamos astutos como serpientes y sencillos como palomas, soportando la persecución con paciencia y sin temor, hasta la muerte si sea necesario.

Comunicarse con el autor

David Dashiell is a freelance author and editor in Nashville, Tennessee. He has a master’s degree in theology from Franciscan University, and is the editor of the anthology Ever Ancient, Ever New: Why Younger Generations Are Embracing Traditional Catholicism.

Feature Image Credit: Rita Laura, https://cathopic.com/photo/10033-espiritu-santo

In The Waiting / Mientras Esperamos

During my Lenten devotions, I have stumbled across several ideas that I have been mulling over.

I was watching Fr. Mike Schmitz’s live-streamed Sunday Mass a few years ago and was taken aback by his observations. He said that death is one of the most difficult things to get through, to watch a loved one die, to grieve the death of a family member, or even face our own impending death. It is heartbreaking and heart wrenching. But there is something even worse than death, and that is to lose heart.

Our hearts can break from sadness and sorrow, they can be ripped from our very chest, but much worse than that is to be discouraged. To despair is worse than death because we have lost our hope in God.

In the same vein, I have been reflecting on the difference between concern and worry. Obviously, we all go through difficult times that yank us out of our routines, and made a horrible realities way too close for comfort. These moments also cause us to worry, whether it be about out finances, our health, our children…

The difference is that concern moves us to action. We spend time in prayer, talk to someone we trust and ask for the help we neeed. On the other hand, worry drives us to anxiety, and eventually, despair.

In today’s First Reading, God poured out blessings upon Abram. He made him the father of a host of nations, made him exceedingly fertile, promised to maintain His covenant with him, and gave him the whole land of Canaan. This new reality was so great that God even gave him a new name.

But let us recall that God did not give him these gifts instantaneously. He waited. Abram endured many hardships and suffered seemingly endless infertility before this great moment. God waited and chose His moment to act.

Perhaps you or I are in a time of waiting right now, too. We may be concerned, yes, but let us not fall into worry because Jesus is right here. He is right beside us, ready to raise us up, although he may choose to wait.

And here’s the clincher. After God showered Abraham with abundance, He said: “On your part, you and your descendants after you must keep my covenant throughout the ages.”

Could it be that God is waiting for us to turn our hearts back to Him and keep His covenant once again? I once saw this phrase on social media: “In the rush to return to normal, use this time to consider which parts of normal are worth rushing back to.” Hmmmm…

Fr. Schmitz encourages that even if God does not deliver us, that our hearts be like His. No conditions. If He saves us, we are His, and even if He doesn’t, we are still His. “Our hearts can be broken without being lost.” We want the miracle. We see others who were miraculously cured, but whether we are cured or not, we are still his. Daniel was spared the lion’s den, but Stephen was not spared stoning. Jesus begged that this cup would pass, yet was not spared crucifixion. May we say as Jesus did, “not my will, but yours be done.”


Durante mis devociones Cuaresmales, me he topado con varias ideas que he estado reflexionando.

Estaba viendo La misa dominical transmitida en vivo por el P. Mike Schmitz hace unos años y sus observaciones me sorprendieron. Dijo que la muerte es una de las cosas más difíciles de sobrellevar, ver morir a un ser querido, llorar la muerte de un miembro de la familia o incluso enfrentar nuestra propia muerte inminente. Es desgarrador y difícil. Pero hay algo aún peor que la muerte, y es desanimarse.

Nuestros corazones pueden romperse por la tristeza y el dolor, pueden ser arrancados de nuestro mismo pecho, pero mucho peor que eso es desanimarse. Desesperarse es peor que la muerte porque hemos perdido la esperanza en Dios.

En esta misma línea, he estado reflexionando sobre la diferencia entre inquietud y preocupación. Obviamente, todos pasamos por momentos difíciles que nos sacan de nuestras rutinas y hacen realidades horribles demasiado cercanas para nuestra comodidad. Estos momentos también nos preocupan, ya ue sea por nuestras finanzas, nuestra salud, nuestros hijos…

La diferencia es que la inquietud nos mueve a la acción. Pasamos tiempo en oración, hablamos con alguien en quien confiamos y pedimos la ayuda que necesitamos. Por otro lado, la preocupación nos lleva a la ansiedad y, eventualmente, a la desesperación.

En la Primera Lectura de hoy, Dios derramó bendiciones sobre Abram. Lo hizo padre de una multitud de naciones, lo hizo sumamente fértil, prometió mantener Su pacto con él y le dio toda la tierra de Canaán. Esta nueva realidad fue tan grande que Dios incluso le dio un nombre nuevo.

Pero recordemos que Dios no le dio estos dones instantáneamente. Esperó. Abram soportó muchas dificultades y sufrió una infertilidad aparentemente interminable antes de este gran momento. Dios esperó y escogió su momento para actuar.

Tal vez usted o yo también estemos en un momento de espera en este momento. Podemos estar preocupados, sí, pero no caigamos en la preocupación porque Jesús está aquí mismo. Él está justo a nuestro lado, listo para levantarnos, aunque puede elegir esperar.

Y aquí está el factor decisivo. Después de que Dios colmó a Abrahán con abundancia, dijo: “Cumple, pues, mi alianza, tú y tu posteridad, de generación en generación”.

¿Será que Dios está esperando que volvamos nuestro corazón a Él y guardemos Su pacto una vez más? Una vez vi esta frase en las redes sociales: “En la prisa por volver a la normalidad, utilice este tiempo para considerar a cuáles partes de la normalidad vale la pena regresar”. Interesante…

Padre Schmitz nos anima a que, incluso si Dios no nos libera, nuestros corazones sean como el suyo. Sin condiciones. Si nos salva, somos suyos, e incluso si no lo hace, seguimos siendo suyos. “Nuestros corazones pueden romperse sin perderse”. Queremos el milagro. Vemos a otros que fueron curados milagrosamente, pero ya sea que estemos curados o no, todavía somos suyos. Daniel se salvó del foso de los leones, pero Esteban no se salvó de la lapidación. Jesús rogó que pasara esta copa, pero no se salvó de la crucifixión. Que podamos decir como lo hizo Jesús, “no se haga mi voluntad, sino la tuya”.

Feature Image Credit: Levi Meir Clancy, https://unsplash.com/photos/jdIT3puximI


This reflection was reposted from Diocesan Archives. Author: Tami Urcia

Slaves And Sons / Esclavos e Hijos

How can slaves be set free if they do not know they are captive? If they are comfortable in their captivity, why would they take the risks necessary to get to freedom? If you are the one sent to free them, how do you convince them to let go of their comfort and follow you out of captivity?

This is what Jesus is trying to do with the Pharisees. They do not know they are enslaved, and they do not want anything to change – they are comfortable in their position of authority over others and their prestige, and they see Jesus as a threat to their position. And Jesus is saying, “Listen to me and you can be REALLY FREE, and walk in Truth as sons of the Father in His glorious Kingdom for all eternity!” The Pharisees response is something like, “Hey, who do you think you are? We are free enough, and besides that, we are assured of our own righteousness because, you know, Abraham. So we are good.”

Jesus tells them that they aren’t really Abraham’s children, because if they were, they would recognize Who He Is. They have distorted their patrimony, turned the laws against others to benefit themselves, and let pride rule their hearts, setting themselves above all and against the One God sent. They have trusted in their own ideas and sought their own glory. The Pharisees seem to think that some exterior nod to Abraham is enough, but Jesus calls us to a complete interior transformation! He makes us a new creation, if we accept that we need to be made new.

What about us? Do we recognize that we are slaves to anything that distracts us from the One God sent, and keeps us from putting God above all else? “Everyone who commits sin is a slave of sin,” but those who take their life in Christ seriously – who love God with their whole heart, their whole mind, and their whole strength – are set free from sin and become true children of the Father. How do we do this? We dwell in God’s loving Word, which is Truth, so that we are his true disciples; in doing this, we learn to conform ourselves to God’s will, as Jesus did, and we are transformed in love to become one with HIM.

Lent is about re-focusing on this transformation in specific ways. It’s not too late to ask the Lord where we need to surrender to Him so that we can be made new!

Contact the author


¿Cómo pueden ser liberados los esclavos si no saben que están cautivos? Si se sienten cómodos en su cautiverio, ¿por qué tomarían los riesgos necesarios para llegar a la libertad? Si tú eres el enviado para liberarlos, ¿cómo los convences a abandonar su comodidad y seguirte fuera del cautiverio?

Esto es lo que Jesús está tratando de hacer con los fariseos. No saben que están esclavizados y no quieren que nada cambie, se sienten cómodos en su posición de autoridad sobre los demás y su prestigio, y ven a Jesús como una amenaza para su posición. Y Jesús está diciendo: “¡Escúchenme y podrán ser REALMENTE LIBRES, y caminar en la Verdad como hijos del Padre en Su Reino glorioso por toda la eternidad!” La respuesta de los fariseos es algo así como: “Oye, ¿quién crees que eres? Somos lo suficientemente libres, y además de eso, estamos seguros de nuestra propia justicia porque, ya sabes, somos antecedentes de Abraham. Así que estamos bien”.

Jesús les dice que en realidad no son hijos de Abraham, porque si lo fueran, reconocerían quién es Él. Han desvirtuado su patrimonio, vuelto las leyes en contra de los demás para su propio beneficio, y dejado que la soberbia gobierne sus corazones, poniéndose por encima de todo y en contra del Único enviado de Dios. Han confiado en sus propias ideas y han buscado su propia gloria. Los fariseos parecen pensar que basta algún guiño exterior a Abraham, ¡pero Jesús nos llama a una transformación interior total! Él nos hace una nueva creación, si aceptamos que necesitamos ser recreados.

¿Qué pasa con nosotros? ¿Reconocemos que somos esclavos de cualquier cosa que nos distraiga del Único enviado por Dios y nos impida poner a Dios por encima de todo? “Todo el que comete pecado es esclavo del pecado”, pero aquellos que toman en serio su vida en Cristo, que aman a Dios con todo su corazón, con toda su mente y con todas sus fuerzas, son liberados del pecado y se convierten en verdaderos hijos del Padre. ¿Cómo hacemos esto? Habitamos en la Palabra amorosa de Dios, que es la Verdad, para que seamos sus verdaderos discípulos; al hacer esto, aprendemos a conformarnos a la voluntad de Dios, como lo hizo Jesús, y somos transformados en el amor para volvernos uno con ÉL.

La Cuaresma se trata de volver a enfocarse en esta transformación de maneras específicas. ¡No es demasiado tarde para preguntarle al Señor dónde debemos rendirnos para que nos pueda hacer una nueva creación!

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Rui Silva sj, https://unsplash.com/photos/V0HmNoWDkbU

Hope in the Desert / Esperanza en el Desierto

Jesus fasted in the desert for 40 days. The Israelites wandered in the desert for 40 years. Lent is 40 days long, and that’s no accident. 

Today, deep in the desert of Lent 2023, we are faced with some challenging readings.  The Old Testament selection and the Gospel especially bring home to us that desert feeling, the longing for relief. At this point in Lent surely we can relate to the Israelites, “with their patience worn out by the journey.”

Feel their despair, lost in the blazing desert, “disgusted with . . . wretched food,” and sick from thirst. That they sometimes remember slavery in Egypt fondly says a lot about what their trek through the desert must have felt like! And when they complain (and who wouldn’t, really?) God adds insult to injury by throwing venomous snakes into the mix!

Often we look to the Gospel for reassurance after a reading like this one. But while Jesus does not sic snakes on his followers, on the surface his words are confusing and not very comforting. He tells them he will be leaving, and he says no one can follow him. To those who had left everything to follow him already, and who loved him, those statements would surely have occasioned great distress.  Then he adds that not only can they not follow, but rather they are going to die in their sin! Where is the hope?

Thankfully, we find some consolation in the Psalm, which illuminates the difference between complaining and praying: “O Lord, hear my prayer, and let my cry come to you.” While praying indicates faith, complaining demonstrates a lack of faith.

God commanded his people to look at the serpent to remind them not just of their sin but of God’s power: someone who can send down serpents at will is also someone who is all-powerful, someone we can trust. The message is that we should have faith in God’s plan rather than complaining against it. That does not mean that we cannot ask for help, for God has “regarded the prayer of the destitute, and not despised their prayer.”

In sending his Son to live and die among the people, “[t]he LORD looked down from his holy height, from heaven he beheld the earth, To hear the groaning of the prisoners, to release those doomed to die.”

Almost everything Jesus says in this Gospel sounds negative, but there is a promise buried in his words: “If you do not believe that I AM, you will die in your sins.” Therefore, if we DO believe that Jesus was sent by the Father and points the way to the Father, we will receive the release from death that we seek.  Rather than raising our eyes to a serpent on a pole, we raise them to a Savior on a Cross.

Contact the author


Jesús ayunó en el desierto durante 40 días. Los israelitas vagaron por el desierto durante 40 años. La Cuaresma dura 40 días, y eso no es casualidad.

Hoy, en lo profundo del desierto de la Cuaresma de 2023, nos enfrentamos a algunas lecturas desafiantes. La selección del Antiguo Testamento y el Evangelio especialmente nos traen a la mente ese sentimiento de desierto, el anhelo de alivio. En este punto de la Cuaresma seguramente podemos relacionarnos con los israelitas, “pero por el camino, el pueblo se impacientó”.

Podemos sentir su desesperación, perdidos en el desierto abrasador, “hastiados de esta miserable comida”, y enfermos de sed. ¡El hecho de que a veces recuerden con cariño la esclavitud en Egipto dice mucho sobre cómo debe haber sido su viaje por el desierto! Y cuando se quejan (¿y quién no lo haría, en realidad?) ¡Dios agrega insulto a la herida al mandarles serpientes venenosas!

A menudo buscamos consuelo en el Evangelio después de una lectura como esta. Pero aunque Jesús no lanza serpientes a sus seguidores, en la superficie sus palabras son confusas y no muy reconfortantes. Les dice que se irá, y que nadie podrá seguirlo. A los que ya lo habían dejado todo por seguirlo, y que lo amaban, esas declaraciones seguramente les habrían causado gran angustia. Luego agrega que no solo no pueden seguir, ¡sino que van a morir en su pecado! ¿Dónde está la esperanza?

Afortunadamente, encontramos algo de consuelo en el Salmo, “Señor, escucha mi plegaria.” Mientras quejarse demuestra falta de fe, orar indica fe.

Dios ordenó a su pueblo que mirara a la serpiente para recordarles no solo su pecado sino también el poder de Dios: alguien que puede hacer descender serpientes es también alguien que es todopoderoso, alguien en quien podemos confiar. El mensaje es que debemos tener fe en el plan de Dios en lugar de quejarnos de él. Eso no significa que no podamos pedir ayuda, porque Dios ha “cuando oiga el clamor del oprimido y no se muestre a sus plegarias sordo”.

Al enviar a su Hijo a vivir y morir entre el pueblo, “el Señor, desde su altura santa, ha mirado a la tierra desde el cielo, para oír los gemidos del cautivo y librar de la muerte al prisionero.”

Casi todo lo que Jesús dice en este Evangelio suena negativo, pero hay una promesa enterrada en sus palabras: “si no creen que Yo Soy, morirán en sus pecados”. Por lo tanto, si SÍ creemos que Jesús fue enviado por el Padre y señala el camino al Padre, recibiremos la liberación de la muerte que buscamos. En lugar de levantar nuestros ojos a una serpiente en un asta, los levantamos a un Salvador en una cruz.

Comunicarse con la autora

Leslie Sholly is a Catholic, Southern wife and mother of five, living in her hometown, Knoxville, Tennessee. She graduated from Georgetown University with an English major and Theology minor. She blogs at Life in Every Limb, where for 11 years she has covered all kinds of topics, more recently focusing on the intersection of faith, politics, and social justice.

Feature Image Credit: kalhh, https://pixabay.com/illustrations/cross-desert-sun-faith-sand-1719364/

Joy In the Dirt! / ¡Alegría en el Lodo!

Today’s Gospel is one that we have heard often. I would dare say that many of us look at this in many different ways. Some believe that this whole story was a setup to put Jesus in a very uncomfortable position. The Mosaic law stated that a woman caught in adultery would be stoned to death, a very serious charge. According to that law the person being charged would have to have been actually caught in the physical act of adultery. That would have been very difficult to do. That is why some commentators believe it was all a set up. In the Mosaic law there had to be two witnesses. Hmmm. Were there actually spies set in place so as to catch this woman in the act? We will never really know for sure. 

Let’s take a look at how Jesus handles the situation. Most of us have seen pictures of the men encircling Jesus with rocks raised above their heads ready to do her in. We see the woman lying in the dirt waiting for her punishment. Then, to our surprise, Jesus bends down to her level and begins writing in the sand. We don’t really know what he was writing, but what we do know is that it was not anything condemning her. Instead of standing over her and shaking his finger at her he got down in the dirt. The men surrounding him continued to harass her. He then dropped this forever-remembered statement, “Let the one among you who is without sin be the first to throw a stone at her”. One by one they dropped their stones and walked away. Again, Jesus knelt by her and continued to draw in the dirt. Now, only he and the woman were left. Again, he stands up and says to her, “Woman where are they? Has no one condemned you”? “No one Sir”. Then Jesus said, “Neither do I condemn you. Go and from now on do not sin anymore”. 

Was that sweet or what? Imagine the disappointment of the Pharisees. Too bad! To me this story and the one of the woman at the well show us the incredible love he has for his people. Perhaps way beyond our understanding but, being grateful for his incredible forgiveness.

Many years ago we had a family situation that I needed some guidance on. I went to our then pastor and sought his help. He asked me some questions and I answered them. And then he said this, “Charity (love) trumps everything”! What a profound answer to a very complex problem! I got out of the “dirt” and did what I needed to do! Let us continue to wallow in God’s infinite Divine Mercy!

Serving with Joy!

Contact the author


El Evangelio de hoy es uno que hemos escuchado con frecuencia. Me atrevería a decir que muchos de nosotros vemos esto de muchas maneras diferentes. Algunos creen que toda esta historia fue un montaje para poner a Jesús en una posición muy incómoda. La ley mosaica establecía que una mujer sorprendida en adulterio sería lapidada hasta la muerte, un cargo muy grave. De acuerdo con esa ley, la persona acusada tendría que haber sido sorprendida en el acto físico de adulterio. Eso hubiera sido muy difícil de hacer. Es por eso que algunos comentaristas creen que todo fue un montaje. En la ley mosaica tenía que haber dos testigos. Interesante… ¿Hubo realmente espías establecidos para atrapar a esta mujer en el acto? Nunca lo sabremos con certeza.

Echemos un vistazo a cómo Jesús maneja la situación. La mayoría de nosotros hemos visto imágenes de los hombres rodeando a Jesús con rocas levantadas sobre sus cabezas listas para acabar con ella. Vemos a la mujer tendida en el suelo esperando su castigo. Luego, para nuestra sorpresa, Jesús se inclina hasta su nivel y comienza a escribir en la arena. Realmente no sabemos qué estaba escribiendo, pero lo que sí sabemos es que no era nada que la condenara. En lugar de pararse sobre ella y agitar su dedo hacia ella, se tumbó en la tierra. Los hombres que lo rodeaban continuaron acosándola. Luego dejó caer esta declaración siempre recordada: “Aquel de ustedes que no tenga pecado, que le tire la primera piedra”. Uno por uno dejaron caer sus piedras y se alejaron. Nuevamente, Jesús se arrodilló junto a ella y continuó dibujando en la tierra. Ahora, solo quedaban él y la mujer. De nuevo se pone de pie y le dice:  “‘Mujer, ¿dónde están los que te acusaban? ¿Nadie te ha condenado?’ Ella le contestó: ‘Nadie, Señor’. Y Jesús le dijo: ‘Tampoco yo te condeno. Vete y ya no vuelvas a pecar’.”

¡Que increíble! Imagina la gran desilusión de los fariseos. Para mí esta historia y la de la mujer en el pozo nos demuestran el increíble amor que Jesús tiene por su pueblo. Quizás mucho más allá de nuestro entendimiento, pero estando agradecidos por su increíble perdón.

Hace muchos años tuvimos una situación familiar sobre la que necesitaba orientación. Fui a nuestro pastor y busqué su ayuda. Me hizo algunas preguntas y yo las respondí. Y luego dijo esto: “¡La caridad (el amor) triunfa sobre todo”! ¡Qué respuesta tan profunda a un problema tan complejo! Salí de la “suciedad” e hice lo que tenía que hacer. Sigamos gozando de la infinita Misericordia Divina de Dios. 

¡Servir con Alegría!

Comunicarse con el autor

Deacon Dan Schneider is a retired general manager of industrial distributors. He and his wife Vicki have been married for over 50 years. They are the parents of eight children and thirty grandchildren. He has a degree in Family Life Education from Spring Arbor University. He was ordained a Permanent Deacon in 2002.  He has a passion for working with engaged and married couples and his main ministry has been preparing couples for marriage.

Featured Image Credit: Tsunami Green, https://unsplash.com/photos/mEr9KXjOSKs

Jesus Wept / Jesús Se Puso a Llorar

We might think Jesus had nothing to cry about. After all, he knows that the life we experience after earthly death is the point at which our eyes are opened and our hearts are completely filled at last. He knows that he will soon raise Lazarus from the dead, and everyone will be rejoicing and their sorrow forgotten. So, why did he weep?

It seems he wept at the sight of others’ sorrow; he saw Mary and the others grieving over Lazarus’ death and became “perturbed and deeply troubled,” and he wept. This is a profound insight into the very Heart of the Savior – a compassionate heart truly entering into the sorrow of others and reaching out to alleviate their pain.

He is again “perturbed” when some of the bystanders suggest that he was unable to do anything about this, that he should have done something earlier to save Lazarus. What caused this agitation was not that he took personal offense at their doubtfulness. His Heart is always for others first! His pain was caused by their continued lack of faith, which was detrimental to THEM, not to him. He is the Savior and Redeemer, who calls them to believe and trust.

Jesus is also a Teacher, who does not miss any “teachable moment.” So, as he is about to perform this extraordinary act, he wants to make sure that the lessons are understood clearly. One of these lessons is that Jesus only does what the Father wills, that his power over sickness and demons and death itself is the will of the Father and comes from the Father (“Father, I thank you for hearing me. I know that you always hear me.”) but it is truly also HIS power. In the Gospel, Jesus never asks the Father to do the healing, the casting out, or the raising from the dead; he speaks directly for himself. “He cried out in a loud voice, ‘Lazarus, come out!’ The dead man came out.”

In this one scene, Jesus is accomplishing many things, “for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it”:

  •         Jesus shows he is beyond any fear of perceived danger by returning to the people who had rejected him and tried to stone him to death.
  •         Jesus reminds the disciples that he walks by a greater light, and they can too.
  •         Jesus strengthens the faith of those present and declares, “I am the resurrection and the life.”
  •         Jesus raises the one he loves, four days after he died.
  •         Jesus restores a brother to two grieving sisters.
  •         Jesus demonstrates his divine power to the bystanders and the disciples.
  •         Jesus draws many others to believe in him.

This Lent, has my faith deepened? Do I believe that whatever God allows is for a greater good, for His greater glory? Do I trust that his love and mercy never fail and will ultimately relieve every sorrow? Is my heart freer to receive the fullness of redemption in Christ?

Contact the author


Podríamos pensar que Jesús no tenía nada por qué llorar. Después de todo, él sabe que la vida que experimentamos después de la muerte terrenal es el punto en el que nuestros ojos se abren y nuestros corazones se llenan por fin. Sabe que pronto resucitará a Lázaro de entre los muertos, y todos se regocijarán y olvidarán su dolor. Entonces, ¿por qué lloró?

Parece que lloró al ver el dolor de los demás; vio a María y a los demás afligidos por la muerte de Lázaro y se “se conmovió hasta lo más hondo”, y lloró. Esta es una visión profunda del Corazón mismo del Salvador: un corazón compasivo que realmente se adentra en el dolor de los demás y se extiende para aliviar su dolor.

Él está nuevamente “conmovido” cuando algunos de los espectadores sugieren que no pudo hacer nada al respecto, que debería haber hecho algo antes para salvar a Lázaro. Lo que causó esta agitación no fue que se sintiera ofendido personalmente por sus dudas. ¡Su Corazón siempre está para los demás primero! Su dolor fue causado por su continua falta de fe, lo cual fue perjudicial para ELLOS, no para él. Él es el Salvador y Redentor, que los llama a creer y confiar.

Jesús es también un Maestro, que no se pierde ningún “momento de enseñanza”. Entonces, cuando está a punto de realizar este acto extraordinario, quiere asegurarse de que las lecciones se entiendan claramente. Una de estas lecciones es que Jesús solo hace lo que el Padre quiere, que su poder sobre la enfermedad y los demonios y la muerte misma es la voluntad del Padre y viene del Padre (“Padre, te doy gracias porque me has escuchado. Yo ya sabía que tú siempre me escuchas.”) pero verdaderamente también es SU poder. En el Evangelio, Jesús nunca le pide al Padre que haga la curación, la expulsión o la resurrección de los muertos; habla directamente por sí mismo. “Luego gritó con voz potente: ‘¡Lázaro, sal de allí!’ Y salió el muerto”.

En esta escena, Jesús está logrando muchas cosas, “para la gloria de Dios, para que el Hijo de Dios sea glorificado por medio de ella”:

  • Jesús muestra que está más allá de cualquier temor de peligro al regresar donde la gente que lo había rechazado y tratado de apedrearlo hasta la muerte.
  • Jesús les recuerda a los discípulos que él camina en una luz mayor, y ellos también pueden hacerlo.
  • Jesús fortalece la fe de los presentes y declara: “Yo soy la resurrección y la vida”.
  • Jesús resucita al que ama, cuatro días después de su muerte.
  • Jesús restaura un hermano a dos hermanas afligidas.
  • Jesús demuestra su poder divino a los espectadores y a los discípulos.
  • Jesús atrae a muchos otros a creer en él.

Esta Cuaresma, ¿se ha profundizado mi fe? ¿Creo que todo lo que Dios permite es para un bien mayor, para su mayor gloria? ¿Confío en que su amor y misericordia nunca fallan y finalmente aliviará cada dolor? ¿Está mi corazón más libre para recibir la plenitud de la redención en Cristo?

Comunicarse con la autora

Kathryn Mulderink, MA, is married to Robert, Station Manager for Holy Family Radio. Together they have seven children (including Father Rob), and seven grandchildren. She is President of the local community of Secular Discalced Carmelites and has published five books and many articles. Over the last 30 years, she has worked as a teacher, headmistress, catechist, Pastoral Associate, and DRE, and as a writer and voice talent for Catholic Radio. Currently, she serves the Church by writing and speaking, and by collaborating with various parishes and to lead others to encounter Christ and engage their faith. Her website is www.KathrynTherese.com

Feature Image Credit: Rita Laura, https://cathopic.com/photo/11441-ternura-y-amor

Do Not Be Afraid / No Temas

“Do not be afraid, Mary.”

Through the centuries, the Annunciation has inspired many artists who have sought to capture in their paintings this most sacred and pivotal moment in the history of the world. My favorite is The Annunciation, painted in 1898 by the American artist Henry Ossawa Tanner. The artist seems to capture the intensity and fire of the angel Gabriel’s appearance to the young Mary. I can’t decide if Tanner is depicting Mary’s first startled awareness at what God was asking of her or her sinking under the weight of what this message would mean for her life. Her hands folded, she is already pondering, storing away in her heart what God was doing.

So many masterpieces of the Annunciation portray the young virgin Mary in a religious setting where all seems peaceful and simple. But Tanner, I believe, captures the words of the angel, “Do not be afraid, Mary.”

We cannot imagine that this girl, barely a teenager, would not have been concerned or apprehensive about the role that she was to carry out in salvation history. There were many unknowns that the angel didn’t clear up for her. Gabriel didn’t point out a way forward or explain to her how Joseph was going to find out about the child. What would her parents think? Her friends? Would she be able to share this with anyone? Would anyone be able to walk this way with her and show her the next steps she should take? The Messiah. The Son of the Most High. The one who would sit upon the throne of David and rule over the house of Jacob forever. The one whose kingdom would have no end.

It is hard to think that this young girl walked with ease and security into the rest of that Annunciation day with total confidence about what was happening to her. Throughout every day of her life, I can imagine her recalling the words as she heard them from the angel, “Do not be afraid, Mary.” 

When she and Joseph realized Jesus was lost, “Do not be afraid, Mary.”

When Jesus left home to begin his public life, “Do not be afraid, Mary.”

When she saw the growing discontent and disapproval directed at Jesus by the religious leaders, “Do not be afraid, Mary.”

When she stood beneath the cross, “Do not be afraid, Mary.”

This beautiful account of what happened at the Annunciation, probably told to Luke by Mary herself, concludes with her yes, “Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word.” Then the passage transitions back into ordinary life with the almost ominous sentence, “Then the angel departed from her.” She was left alone.

We are told of no angel leading her back into Jerusalem to find her son. We read of no angels providing for her needs after Joseph had died and Jesus had left home to pursue his public ministry. The Gospel does not assure us that Mary had special revelations from further angels that everything was going to be okay as the religious leaders sought to put her son to death. We see no angels supporting her beneath the cross. Only John who stood in for you and me as Jesus gave us his mother to be our mother. No. The angel departed from her.

There must have been not a few moments of wondering, worry, anxiety, sorrow alongside the strong faith, the determined surrender, and the rejoicing with which she continued to magnify the Lord. Somehow Mary was able to hold in her heart, to ponder and pray and believe and hope even as she wondered and worried in the uncertainty of all that was happening. As I look at Tanner’s Annunciation, this is the message I tuck away in my own heart. When I worry and wonder and doubt and fear I usually forget to ponder and pray and believe and hope. Mary was able to hold together the whole picture: the whole picture of what was happening in her own life, in the life of her Son, of her people, of history, of God’s work of salvation. She didn’t have a selective memory. She remembered everything and trusted everything and entrusted herself entirely into the unknown of the radical newness of what God was accomplishing in her for the sake of the world. 

I struggle to do this, and perhaps so do you. In whatever strained circumstances or difficult situations that cause you anxiety and doubt today, remember the angel’s words, “Do not be afraid.”

Contact the author


“No temas, María”.

A través de los siglos, la Anunciación ha inspirado a muchos artistas que han buscado capturar en sus pinturas este momento tan sagrado y fundamental en la historia del mundo. Mi favorito es The Annunciation, pintado en 1898 por el artista estadounidense Henry Ossawa Tanner. El artista parece captar la intensidad y el fuego de la aparición del ángel Gabriel a la joven María. No puedo decidir si Tanner está representando la primera toma de conciencia de María sobre lo que Dios le estaba pidiendo o si ella se hunde bajo el peso de lo que este mensaje significaría para su vida. Con las manos cruzadas, ya está meditando, guardando en su corazón lo que Dios estaba haciendo.

Tantas obras de arte de la Anunciación retratan a la joven Virgen María en un ambiente religioso donde todo parece pacífico y sencillo. Pero Tanner, creo, capta las palabras del ángel: “No temas, María”.

No podemos imaginarnos que esta niña, apenas una adolescente, no se hubiera sentido preocupada o aprensiva por el papel que iba a desempeñar en la historia de la salvación. Había muchas cosas desconocidas que el ángel no le aclaraba. Gabriel no señaló un camino a seguir ni le explicó cómo Joseph iba a averiguar sobre el niño. ¿Qué pensarían sus padres? ¿Sus amigos? ¿Sería capaz de compartir esto con alguien? ¿Alguien podría caminar por este camino con ella y mostrarle los próximos pasos que debe tomar? El Mesías. El Hijo del Altísimo. El que se sentaría en el trono de David y reinaría sobre la casa de Jacob para siempre. Aquel cuyo reino no tendría fin.

Es difícil pensar que esta joven caminó con tranquilidad y seguridad el resto del día de la Anunciación con total confianza en lo que le estaba pasando. A lo largo de cada día de su vida, puedo imaginarla recordando las palabras que escuchó del ángel: “No temas, María”.

Cuando ella y José se dieron cuenta de que Jesús se había perdido, “No temas, María”.

Cuando Jesús salió de la casa para comenzar su vida pública, “No temas, María”.

Cuando vio el creciente descontento y la desaprobación dirigida a Jesús por parte de los líderes religiosos, “No temas, María”.

Cuando estuvo bajo la cruz, “No temas, María”.

Este hermoso relato de lo que sucedió en la Anunciación, probablemente contado a Lucas por la misma María, concluye con su sí: “Yo soy la esclava del Señor; cúmplase en mí lo que me has dicho.” Luego, el pasaje vuelve a la vida ordinaria con la frase casi siniestra: “Y el ángel se retiró de su presencia.” Ella se quedó sola.

No se nos dice que ningún ángel la condujo de regreso a Jerusalén para encontrar a su hijo. No leemos que ningún ángel suplió sus necesidades después de que José falleció y Jesús se fue de la casa para continuar con su ministerio público. El Evangelio no nos asegura que María tuvo revelaciones especiales de otros ángeles de que todo iba a estar bien mientras los líderes religiosos buscaban matar a su hijo. No vemos ángeles que la apoyen debajo de la cruz. Solo Juan, quien nos sustituyó a ti y a mí cuando Jesús nos dio a su madre para que fuera nuestra madre. No. El ángel se retiró de su presencia.

Debió haber muchos momentos de asombro, preocupación, ansiedad, dolor junto con la fe fuerte, la entrega decidida y el regocijo con el que continuaba magnificando al Señor. De alguna manera, María pudo contener en su corazón, meditar y orar, creer y esperar, incluso mientras se preguntaba y se preocupaba por la incertidumbre de todo lo que estaba sucediendo. Mientras miro a The Annunciation de Tanner, este es el mensaje que guardo en mi propio corazón. Cuando me preocupo, me pregunto, dudo y temo, por lo general me olvido de meditar, orar, creer y esperar. María pudo mantener unida la imagen completa de lo que estaba sucediendo en su propia vida, en la vida de su Hijo, de su pueblo, de la historia, de la obra de salvación de Dios. Ella no tenía una memoria selectiva. Recordaba todo y confiaba en todo y se entregaba enteramente a lo desconocido de la novedad radical de lo que Dios estaba realizando en ella por el bien del mundo.

Batallo por hacer esto, y quizás tú también batallas. En cualquier circunstancia tensa o situación difícil que te provoque ansiedad y dudas hoy, recuerda las palabras del ángel: “No temas”.

Comunicarse con la autora

Sr. Kathryn J. Hermes

Sr. Kathryn James Hermes, FSP, is an author and offers online evangelization as well as spiritual formation for people on their journey of spiritual transformation and inner healing. Website: www.touchingthesunrise.com My Books: https://touchingthesunrise.com/books/
Public Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/srkathrynhermes/ HeartWork Spiritual Formation Group: https://touchingthesunrise.com/heartwork/

Feature Image Credit: Henry Ossawa Tanner, wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/Henry_Ossawa_Tanner_-_The_Annunciation.jpg